(節選自《宋史•陳恕傳》)
注釋:①擿發:[ tī fā ] 揭露。 ② 愨:[què]誠實,謹慎
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)
A. 古者兵出/于民無寇則耕/寇至則戰/今之戎士皆以募致衣食/仰給縣官/若使之冬持兵御寇/春持耒服田/萬一生變/悔無及矣/
B. 古者兵出于民/無寇則耕/寇至則戰/今之戎士皆以募致/衣食仰給/縣官若使之冬持兵御寇/春持耒服田/萬一生變/悔無及矣
C. 古者兵出/于民無寇則耕/寇至則戰/今之戎士皆以募致/衣食仰給縣官/若使之冬持兵御寇/春持耒服田/萬一生變/悔無及矣/
D.古者兵出于民/無寇則耕/寇至則戰/今之戎士皆以募致/衣食仰給縣官/若使之冬持兵御寇/春持耒服田/萬一生變/悔無及矣/
11.下列對文中加點詞語的解說,不正確的一項是( )(3分)
A.字,是男子20歲(成人)舉行加冠禮時所取、女子15歲許嫁舉行笄禮時所取,以供同輩或朋友稱呼。
B.進士,是科舉考試的最高功名。貢士參加殿試錄為三甲都叫進士。考中進士,一甲即授官職,其余二甲參加翰林院考試,學習三年再授官職。
C.年號是封建王朝用來紀年的名號,如咸平;每次新皇帝登基常常會改元,明清以前一個皇帝只有一個年號,明清時期一個皇帝往往有多個年號。
D.起復,指封建時代官員遭父母喪,守喪尚未滿期而應召赴任官職;也可泛指一般開缺或革職官員重被起用,文中即是前者。
12. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.陳恕為官清廉,精于吏治。他因自己家在洪州而辭去洪州通判之職,后改任澧州通判,到任后將積久的弊政清理一空,太宗極其器重他,親筆在殿柱上題詞“真鹽鐵陳恕”。
B.陳恕公忠體國,講究策略。陳恕奏事,有時太宗沒有深察,誤解責問;他就收回手板退到大殿墻邊站立,等皇帝氣消了一點后,又上前奏事,不改變立場,有時會如此三四次。太宗因他忠心,大都采納了他的意見。
C.陳恕非常孝順,事母盡心。母親年老,他曾請求解官回家服侍,未被批準。母親死后,他又因過度哀傷,不吃葷腥,以至于瘦弱不堪。
D.陳恕擅長識才,舉賢任能。陳恕生病,后病情加劇,上表請求任閑職,真宗要他推薦可以接替他的人,于是他推薦了當時被罷免了樞密使之職的寇準,寇準被真宗任命為三司使后不負所托。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)陛下富于春秋,若知府庫充實,恐生侈心,臣是以不敢進(5分)
(2)恕已病,猶勉強親職,數月增劇,表求館殿之職,獲奉以濟其貧。(5分)
10.D.(古時候兵從百姓中臨時征集,沒有軍情就種地,敵寇來了就當兵打仗,現在的戰士都是招募來的,補給都要依靠官府,如果讓他們冬天持兵器抵御敵寇,春天拿著鋤頭種田,萬一有什么變故,后悔都來不及啊。)
11.C “明清以前一個皇帝只有一個年號,明清時期一個皇帝往往有多個年號”錯,應為“明清以前一個皇帝往往有多個年號,明清時期一個皇帝一般只有一個年號”
12.A.【解析】陳恕“得到太宗的器重”,太宗“親筆在殿柱上題詞‘真鹽鐵陳恕’”是在陳恕“任代州知州”并被“授予鹽鐵使”之后,而非任職澧州之時。
13.(1)陛下年輕,如果知道府庫充實,恐怕生出奢侈之心,臣因此不敢上報。(句意2分,“富于春秋”“侈心”“是以”各1分)
(2)陳恕已經生病了,還勉強親自處理政事,幾個月后病情加劇,上表請求任館殿里的閑職,用獲得的俸祿來解決家貧之急。 (句意1分,“親職”“表”“奉”“濟”各1分)
附【文言文參考譯文】
陳恕,字仲言,是洪州南昌人。少年時做過縣吏,改變舊習,發憤讀書。太平興國二年考中進士,擔任大理評事、洪州通判,陳恕以自已家在洪州辭官(各朝幾乎都有規定不得在家鄉為官)。改任澧州通判。澧州自唐末起就是節度使兼管,官吏多憑借登記財物的賬簿侵吞財物。陳恕揭發其中的所有弊端,郡中都稱贊他精明強干,以做官有才聞名于世。正好趕上契丹撤軍,召入朝廷為戶部郎中,戶部副使,升為右諫議大夫、澶州知州。在上任的路上又奉圣旨任河北東路營田制置使。宋太宗問他農業和作戰的關系,陳恕回答說:“古時候兵從百姓中臨時征集,沒有軍情就種地,敵寇來了就當兵打仗,現在的戰士都是招募來的,補給都要依靠官府,如果讓他們冬天持兵器抵御敵寇,春天拿著鋤頭種田,萬一有什么變故,后悔都來不及啊。”太宗說:“那你先去上任吧,我再想想。”陳恕走了好幾天,果然有詔書,只讓士兵修繕完善城堡、開通疏導防護溝渠罷了,屯田的提議就擱置了。不久陳恕做了代州知州,可以參與吏部舉士考選,選拔職官,授予鹽鐵使。陳恕有心計,將積久的弊政清理一空,太宗極其器重他,親筆在殿柱上題詞“真鹽鐵陳恕”。陳恕每次在偏殿奏事,太宗有時沒有深察,常提出責問。他就收回手板恭敬不安地不斷后退,一直退到大殿墻邊站立,好像無處容身。等皇帝氣消了一點后,又恭謹地上前奏事,不改變自己立場,像這樣有時會有三四次。太宗因為他的忠心,大多都采納了他的意見。后提升至禮部侍郎。真宗即位,加戶部郎中,命令他整理列舉京師內外的錢糧情況上報。陳恕許久不報,皇帝催促多次,陳恕說:“陛下年輕,如果知道府庫充實,恐怕生出奢侈之心,臣因此不敢上報。”真宗很贊許他。咸平二年,真宗北巡,讓陳恕擔任行在轉運使。不久陳恕以母親老了為由請求解任,真宗卻任命他為吏部侍郎。咸平五年,他負責科舉考試。陳恕因為自已是洪州人避嫌,凡是江南的貢士都被清退。又援引“貢舉非其人”(就是“推舉的人不合袼”)的律條,所以取士很少,而所取的舉人以王曾為首,等到廷試糊名考試,王曾又考了第一等,當時人們都稱贊陳恕所舉得人。陳恕對母親很孝順,母親亡故,過度哀傷思慕,不吃葷腥,以至于瘦弱不堪。服喪期沒滿而起用,升為尚書左丞、代理開封府知府。陳恕已經生病了,還勉強親自處理政事,幾個月后病情加劇,上表請求任館殿里的閑職,用獲得的俸祿來解決家貧之急。真宗說:“你找一個可以代替你的人;就聽任你離開。”當時寇準被罷樞密使一職,陳恕就舉薦他代替自己,真宗就任寇準為三司使,陳恕為集賢殿學士、判院事。寇準就收檢搜尋陳恕前后改革興立的事務,分類成冊,加上陳恕出的榜文,重新刻印,親自到陳恕家請陳恕決斷簽署。陳恕也不謙讓,一一進行簽署,從此擔任三司主管的官員都遵循他的舊制。
劉甲字師文,淳熙二年進士,累官至度支郎中。使金,至燕山。自紹興后,凡出疆遇忌,俱辭設宴,皆不得免,秦檜所定也。九月三日,金宴甲,以宣仁圣烈后忌,辭。還除工部侍郎。 【查看全文】
2 王安石,字介甫,撫州臨川人閱讀答案與翻譯王安石,字介甫,撫州臨川人。少好讀書,一過目終身不忘。其屬文動筆如飛,初若不經意,既成,見者皆服其精妙。友生曾鞏攜以示歐陽修,修為之延譽。慶歷二年擢進士上第,簽書 【查看全文】
3 宋史?孫傅傳閱讀答案與翻譯-孫傅,字伯野,海州人孫傅,字伯野,海州人,登進士第,為禮部員外郎。時蔡條為尚書,傅為言天下事,勸其亟有所更,不然必敗。條不能用。遷至中書舍人。宣和末高麗人入貢使者所過調夫治舟騷然煩費 【查看全文】
4 董遵誨,涿州范陽人閱讀答案與翻譯-《宋史·董遵誨傳》董遵誨,涿州范陽人。父宗本,善騎射,隸契丹帥趙延壽麾下,嘗以事說延壽,不能用。及延壽被執,舉族南奔。漢祖得之,擢拜隨州刺史,署遵誨隨州牙校。周顯德初,世宗北征,大 【查看全文】
5 鄭戩,字天休,蘇州吳縣人閱讀答案與翻譯-《宋史·鄭戩傳》鄭戩,字天休,蘇州吳縣人。客京師,事楊億,以屬辭知名,后復還吳。及億卒,賓客弟子散去,戩乃倍道會葬。舉進士。授太常寺奉禮郎。升直史館,同修起居注,以右正言知制誥。 【查看全文】
6 范杲字師回,父正,青州從事閱讀答案與翻譯范杲字師回,父正,青州從事。杲少孤,刻志于學,與姑臧李均、汾陽郭昱齊名,為文深僻難曉,后生多慕效之。以蔭補太廟齋郎,再遷國子四門博士。嘗攜文謁陶谷、竇儀,咸大稱賞 【查看全文】