熙寧初,還判太常寺。建言自唐開元纂修禮書以《國怕》一為豫事刪而去之故不幸遇事茫無所據今宜為《厚陵集禮》以貽萬世從之。
出知鄭州,弛牧地四千二百頃以予民。復判太常,知審官西院。使遼,宴射連發破的,遼以為文武兼備,待之異于他使。歸復命,言遼境無備,因此時可復山后八州。不聽。
衡患學者不知古今,纂歷代帝系,名曰《編年通栽載》,神宗覽而善之,謂可冠冕諸史;且念其嘗先多士,進用獨后,面賜三品服。判吏部流內銓,嘗有員闕,既擬注,而三班院輒用之,反訟吏部。宰相主其說,衡連奏疏與之辨。或曰宰相之勢,恐不可深校,衡不為止,至訴于御前。神宗命內侍偕至中書,宰相見之怒,衡曰:“衡為朝廷法耳。”以狀上請而視之,相悟曰:“若爾,吏部是矣。”乃罪三班。
拜寶文閣待制、知澶州。神宗曰:“卿為仁宗朝魁甲,寶文藏御集之處,未始除人,今以之處卿。”衡拜謝。至郡,會官立法禁民販鹽,衡言:“民恃鹽以生,雖犯法不顧。空令獄日繁,請如故便。”
元祐中,歷秀、襄、河陽、曹、蘇州,加集賢院學士,復以待制知揚、廬、宣、潁州,卒,年七十五。
(選自《宋史·章衡傳》,有刪改)
10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A. 建言/自唐開元纂修禮書/以《國恤》一章為豫兇事/刪而去之故/不幸遇事/茫無所據/今宜為《厚陵集禮》/以貽萬世/從之
B. 建言/ 自唐開元纂修禮書/以《國恤》一章為豫兇事/刪而去之/故不幸遇事/茫無所據/今宜為《厚陵集禮》/以貽萬世/從之
C. 建言/自唐開元纂修禮書/以《國恤》一章為豫兇事/刪而去之/故不幸遇事/茫無所據今宜/為《厚陵集禮》/以貽萬世/從之
D. 建言/ 自唐開元纂修禮書/以《國恤》一章為豫兇事/刪而去之故/不幸遇事/茫無所據今宜/為《厚陵集禮》以貽萬世/從之
11. 下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是
A. 科舉時代,通過最高一級考試者稱為進士。元明清時進士分為三甲,一甲第一名稱狀元。
B. 修起居注,文中指官名。起居注是古代由官員撰寫的有關皇帝日常言行等內容的記錄。
C. 遼,文中指古國名,是中國歷史上由契丹族建立的封建王朝,先后與五代和北宋并立。
D. 吏部,古代六部之一,掌管文武官員任免、考核、升降、調動等,長官為吏部尚書。
12. 下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是
A. 章衡反對弊政,體恤百姓。三司經費領取混亂,并給百姓帶來困擾,他對此提出改正意見;他把大片牧地給百姓;他反對禁止百姓販鹽的做法。
B. 章衡出使立威,忠于國家。他出使遼國,宴射時表現優異,被遼國人另眼相看,回國后,他根據遼國邊境防備空虛情況提出收復國土的建議。
C. 章衡不懼權貴,維護法律。他在吏部任職,所擬定的官員被三班院否決,他據理力爭,不俱宰相的權勢,堅持維護國家法律,最終得到宰相的理解。
D. 章衡文才突出,獲得信任。他所編的《編年通載》得到皇帝的稱贊,皇帝考慮他有才卻未被重用而賜予他三品官服,他被皇帝信任,到重要的官署任職。
13. 把文中面橫線的句子翻譯成現代代漢語。
(1)愿敕三部判官,即有所賦,先期下之,使公私皆濟。
(2)民恃鹽以生,雖犯法不顧。空令日繁,請如故便。
10. B
11. D
12. C
13. (1)希望下令三部判官,如果有要交賦稅的事,提前下達給百姓,使公私都得益。
(2)百姓依靠鹽生存,即使犯法他們也不考慮。徒然讓監獄的犯人每天增加,請讓他們像原來那樣做為便。
【解析】
10. 原文標點:建言:“自唐開元纂修禮書,以《國恤》一章為豫兇事,刪而去之。故不幸遇事,茫無所據。今宜為《厚陵集禮》,以始萬世。”從之。
11. D項中“吏部掌管文武官員任免、考核、升降、調動等,長官為吏部尚書。”表述錯誤。在歷史上,武官的任免一般由兵部掌管。
12. C項中“所擬定的官員被三班院否決”錯,應是他擬定人員,三班院予以任用,卻反過來指責吏部。
13. 翻譯句子要以直譯為主,意譯為輔,字字落實,達到“信、達、雅”的標準。同時要注意實詞:一詞多義、詞類活用、古今異義、通假字的翻譯;還要注意一些虛詞的意義;再就是注意一些特殊句式的翻譯也要到位。本題在翻譯是要注意下列字詞:敕、先期、濟;恃、雖、如等字詞的含義。其中敕:帝王的詔書、命令;這里是下令的意思。先期:意思為在預定的某個日期以前;在事情發生或進行之前。濟:補益,這里解釋為益處。恃:依賴,仗著。雖:即使。如:依照順從的意思。
參考譯文:
章衡,字子平,浦域人。嘉秸二年,考取進士第一名。任潮州通判,改任鹽鐵制官,任修起居注。財物有名而無實,章衡上奏請求免除。又說:“三司的經費,取領無論多少,都不能預先知道。情況緊急就向百姓收斂,倉促逼迫,所以百姓苦于難以供應。希望下今三部判官,如果有要交賦稅的事.提前下達給百姓,使公私都得益。”
三司使妒忌他的才能,使他出朝擔任汝用知州、潁州知州。
熙寧初年,章衡回朝延任判太常寺。他建議說:“從唐朝開元年間修編禮書,把《國恤》一章作為參與不好的事,刪除去掉。所以不幸遇到事情,茫然沒有根據。現在應該編《厚陵集禮》,以便流傳萬代。”皇帝聽從了他的建議。
出朝任鄭州知州,把四千二百頃牧地給百姓。又任判太常寺,掌管審官西院。出使遼國,宴射時連續擊中目標,遼國人認為章衡文武兼備,對待他和別的使者不一樣。回國上報,說遼國邊境沒有防備,趁這時可以收復山后八州。皇帝沒有聽從。
章衡擔心讀書人不知道古今的事,編歷代帝王世系,名為《編年通載》,神宗看了以后認為很好,認為是史書中最好的;并且想到章衡曾經在考試時領先很多讀書人,提拔任用單單落在后面,當面賜給章衡三品官服。擔任判吏部流內銓,曾有缺員。章衡擬定人員,三班院就予以任用,之后反過來指責吏部。宰相支持三班院的說法。章衡接連上奏疏和他們爭辯。有人說宰相的勢力,恐怕不能深加計較,章衡不因此停止,以致控告到皇帝面前。神宗命令宦官帶章衡到中書省,宰相看到章衡很生氣,章衡說:“我是為了朝廷的法今罷了。”把狀紙遞上請宰相看,宰相醒悟說:“如果是這樣,吏部是對的。”就判三班院有罪.
授任寶文閣待制、澧州知州。神宗說:“您是仁宗朝進士第一名,寶文閣是收藏皇帝文集的地方,未嘗任用人,現在讓您擔任這里的職務。”章衡下拜致謝。到了澶州,恰好官府立法禁止百姓販鹽,章衡說:“百姓依靠鹽生存,即使犯法他們也不考慮。徒然讓監獄的犯人每天增加,請讓他們像原來那樣做為便。”
元祐年間,歷任秀、襄、河陽、曹、蘇州知州,加官集賢院學士,又憑著待制的身份擔任揚、廬、宣、潁州知州,去世,享年七十五歲。
相關閱讀
1 董遵誨,涿州范陽人閱讀答案與翻譯-《宋史·董遵誨傳》
董遵誨,涿州范陽人。父宗本,善騎射,隸契丹帥趙延壽麾下,嘗以事說延壽,不能用。及延壽被執,舉族南奔。漢祖得之,擢拜隨州刺史,署遵誨隨州牙校。周顯德初,世宗北征,大 【查看全文】
2 鄭戩,字天休,蘇州吳縣人閱讀答案與翻譯-《宋史·鄭戩傳》鄭戩,字天休,蘇州吳縣人。客京師,事楊億,以屬辭知名,后復還吳。及億卒,賓客弟子散去,戩乃倍道會葬。舉進士。授太常寺奉禮郎。升直史館,同修起居注,以右正言知制誥。 【查看全文】
3 宋史?孫傅傳閱讀答案與翻譯-孫傅,字伯野,海州人孫傅,字伯野,海州人,登進士第,為禮部員外郎。時蔡條為尚書,傅為言天下事,勸其亟有所更,不然必敗。條不能用。遷至中書舍人。宣和末高麗人入貢使者所過調夫治舟騷然煩費 【查看全文】
4 劉甲字師文,淳熙二年進士閱讀答案與翻譯劉甲字師文,淳熙二年進士,累官至度支郎中。使金,至燕山。自紹興后,凡出疆遇忌,俱辭設宴,皆不得免,秦檜所定也。九月三日,金宴甲,以宣仁圣烈后忌,辭。還除工部侍郎。 【查看全文】
5 王安石,字介甫,撫州臨川人閱讀答案與翻譯王安石,字介甫,撫州臨川人。少好讀書,一過目終身不忘。其屬文動筆如飛,初若不經意,既成,見者皆服其精妙。友生曾鞏攜以示歐陽修,修為之延譽。慶歷二年擢進士上第,簽書 【查看全文】
6 范杲字師回,父正,青州從事閱讀答案與翻譯范杲字師回,父正,青州從事。杲少孤,刻志于學,與姑臧李均、汾陽郭昱齊名,為文深僻難曉,后生多慕效之。以蔭補太廟齋郎,再遷國子四門博士。嘗攜文謁陶谷、竇儀,咸大稱賞 【查看全文】