《放歌行二首其一》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下:
春風永巷閉娉婷,長使青樓誤得名。
不惜卷簾通一顧,怕君著眼未分明。
【前言】
《放歌行二首其一》是宋代詩人陳師道的組詩作品。這兩首詩借宮女失意,抒發志士懷才不遇的悲憤心情。第一首詩寫一個絕色女子住在深巷里,白白耽誤了青春年華,即使如此不幸也不愿輕易地向別人獻殷勤,表現了詩人耿介孤高的氣質。第二首詩也是以失意美女比喻作者自己的不幸身世,但含意與上一首略有差異,寫美女感嘆錯過年華,以此抒發詩人牢落不偶、懷才不遇的憤懣。組詩詩意委婉曲折,在宮女的幽怨低徊中,仍見其剛貞矜重的悱惻之情。
【注釋】
⑴放歌行:古樂府舊題,常表現自嘆失意或激勵奮發的內容。
⑵永巷:漢代幽禁宮女妃嬪的地方。《史記·呂太后本紀》:“呂后最怨戚夫人及其子趙王,乃令永巷囚戚夫人,而召趙王。”閉:封鎖。一作“閑”。娉婷:漂亮多姿,美好。指美女。
⑶青樓:青漆涂飾的豪華精致的樓房,也指妓院。此處屬前意,指顯貴人家的閨閣。曹植《美女篇》:“青樓臨大路,高門結重關。”
⑷通:表達。顧:看。
⑸著眼:即“著眼”,猶舉目,入眼。
【翻譯】
由于美女長期閉門不出,長期使得這座深宅高門空有一個美名。她并非不愿意卷起閣簾,顯露容華,表達情意,只怕你沒有眼力識別。
【賞析】
這兩首詩都用宮女自訴的口氣。第一首前兩句:“春風永巷閉娉婷,長使青樓誤得名。”以“娉婷”點明宮女的美麗,也代指這位佳人。以“春風”,點出時節是芳春。這樣妙麗的佳人,逢著這樣美好的季節,原本應該生活得歡欣美滿,可是恰恰相反,她被深鎖在冷宮里面,長門永閉,一任外面花開花謝,春風吹不到她的身邊,春天明媚的光景,對她全沒有份兒。詩用一個“閉”,揭示她遭境的凄涼和內心的悲苦。第二句中的“青樓”,指代此女從前所住的處所,正因為當年她以美麗得名,才造成后來為姿容所“誤”的后果。“長使”兩字,無限辛酸,倘使當年沒有如此絕世的芳容,也不致有此時這樣冷落的處境。
第三四兩句:“不惜卷簾通一顧,怕君著眼未分明。”寫這位宮女自矜而又自重的心境,她想到過去也許對方沒有真正認識到自己的春風之面,因而很希望有個機會,不惜卷起珠簾,讓君王親自一顧,自己是否明艷如花,但轉而一想,又只怕君主“著眼”仍未“分明”,還是得不到青睞,更由此引起新的哀怨。這兩句中“不惜”和“怕”互相映照,“不惜”示宮女自憐之情,“怕”字點自珍之意,她雖然熱盼對方的一顧,但又意識到過去之被棄置,正由于君王未著眼,未分明的緣故,這驀然的一顧,不一定就能“著眼分明”。興念及此,適才的熾熱的心情,又頓然冰消瓦解了。
全詩借宮女失意的幽怨,托志士不遇的悲辛,表現才名往往誤人,以致懷有絕代才華的有為之士,往往困頓在風塵之中,老死于蓬門之下,和宮女的禁閉深官,徘徊永巷一樣,都有難通一顧之感;即便偶有時機,又因“著眼未明”,仍然有奮飛無路、恩遇無由之恨。詩中寄寓著“咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北”(王安石《明妃曲》)的悲痛,雖有絢麗之情,但在委屈中以矜持自重作結,立言得體。
相關閱讀
1 蝶戀花·九里山前千里路翻譯賞析_蝶戀花·九里山前千里路原文_作者陳師道
《蝶戀花九里山前千里路》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下: 九里山前千里路。流水無情。只送行人去。路轉河回寒日暮。連峰不許得回顧。 水解隨人花卻住。衾冷香銷,但 【查看全文】
2 滿庭芳·閩嶺先春瑯函聯璧翻譯賞析_滿庭芳·閩嶺先春瑯函聯璧原文_作者陳師道《滿庭芳閩嶺先春瑯函聯璧》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下: 閩嶺先春,瑯函聯璧,帝所分落人間。綺窗纖手,一縷破雙團。云里游龍舞鳳,香霧起、飛月輪邊。華堂靜,松 【查看全文】
3 洛陽春·酒到橫波嬌滿翻譯賞析_洛陽春·酒到橫波嬌滿原文_作者陳師道《洛陽春酒到橫波嬌滿》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下: 酒到橫波嬌滿。和香噴面。攀花落雨祝東風,誚不借、周郎便。 背立腰肢挪捻。更須回盼。多生不作好因緣。甚只 【查看全文】
4 妾薄命·葉落風不起翻譯賞析_妾薄命·葉落風不起原文_作者陳師道《妾薄命葉落風不起》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下: 葉落風不起,山空花自紅。 捐世不待老,惠妾無其終。 一死尚可忍,百歲何當窮。 天地豈不寬,妾身自不容。 死者 【查看全文】
5 挽詞·恭默思良弼翻譯賞析_挽詞·恭默思良弼原文_作者陳師道《挽詞恭默思良弼》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下: 恭默思良弼,詩書正百工。 事多違謝傅,天遽奪楊公。 一代風流盡,三師禮數崇。 若無天下議,美惡并成空。 【前言 【查看全文】
6 次韻秦少游·江清風偃木翻譯賞析_次韻秦少游·江清風偃木原文_作者陳師道《次韻秦少游江清風偃木》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下: 江清風偃木,霜落雁橫空。 若個丹青里,猶須著此翁。 【前言】 《次韻秦少游春江秋野圖二首》是宋代詩人陳師 【查看全文】