亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

古詩菩薩蠻·水精簾里頗黎枕翻譯賞析_菩薩蠻·水精簾里頗黎枕原文_作者溫庭筠

  《菩薩蠻·水精簾里頗黎枕》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下:
  水精簾里頗黎枕,暖香惹夢鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁?br />  藕絲秋色淺,人勝參差剪。雙鬢隔香紅,玉釵頭上風(fēng)。
  【前言】
  《菩薩蠻·水精簾里頗黎枕》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詞作。此詞所寫的主人公是一位年輕女子。上闋寫她居處的環(huán)境,借助景物的烘托委婉地透露出人物的心理狀態(tài);下闋描述她的穿戴打扮,通過幾個(gè)細(xì)節(jié)勾勒了人物的形貌,合起來是一幅玲瓏明麗的女子懷春圖。
  【注釋】
  ⑴菩薩蠻:詞牌名。此詞詠立春或人日。全篇上下兩片大意從隋薛道衡《人日詩》:“人歸落雁后,思發(fā)在花前“脫化。
 ?、祁H黎:李白《玉階怨》“卻下水精簾”,李商隱《偶題》“水紋簟上琥珀枕”,表示光明潔凈的境界和這句相類。“頗黎”既玻瓈、玻璃。
  ⑶”江上“兩句:張惠言《詞選》評注:“江上以下,略敘夢境。”后來說此篇者亦多采用張說。說實(shí)了夢境似亦太呆,不妨看做遠(yuǎn)景。詳見《讀詞偶得》。
  ⑷藕絲秋色淺:當(dāng)斷句,不與下“人勝參差剪”連。藕合色近乎白,故說“秋色淺”,不當(dāng)是戴在頭上花勝的顏色。這里藕絲是借代用法,把所指的本名略去,古詞常見。如溫庭筠另首《菩薩蠻》“畫羅金翡翠”不言帷帳;李璟《山花子》“手卷真珠上玉鉤”不言簾。這里所省名詞,當(dāng)是衣裳。作者另篇《歸國謠》:“舞衣無力風(fēng)斂,藕絲秋色染”,可知。李賀《天上謠》:“粉霞紅綬藕絲裙。”
 ?、蓜伲夯▌伲匀巳諡橹?,亦稱“人勝”?!肚G楚歲時(shí)記》:“正月七日為人日,……剪彩為人,或縷金簿(箔)為人以貼屏風(fēng),亦戴之頭鬢;又造華勝以相遺。”華勝男女都可以戴;有時(shí)亦戴小幡,合稱幡勝。到宋時(shí)這風(fēng)俗猶存,見《夢梁錄》《武林舊事》“立春”條。
  ⑹香紅:指花,即以之代花。著一“隔”字,兩鬢簪花,光景分明。
  ⑺玉釵頭上風(fēng):幡勝搖曳,花氣搖蕩,都在春風(fēng)中。作者《詠春幡》詩:“玉釵風(fēng)不定,香步獨(dú)徘徊”意境相近。
  【翻譯】
  一個(gè)美女,睡在水晶簾里面玲瓏的頗黎枕上,在這上面睡覺的女人干什么呢?相思懷念呢,屋里并不冷,暖暖的,香爐上焚著香,連繡著鴛鴦的錦被都是香的,這樣的環(huán)境下少不了惹夢。江邊那綿長而細(xì)軟的柳絲,剛剛發(fā)新芽,看上去朦朦朧朧,像籠罩在一片煙靄之中。春天來了,大雁開始向北飛了,大雁一字飛過時(shí),天上那一輪殘?jiān)戮鸵Я恕?br />  【賞析】
  這首詞所寫的主人公是一位年輕女子。水精,就是水晶。頗黎,就是玻璃。門窗上掛著水晶制成或者晶瑩透明賽似水晶的簾子,床上放著玻璃制成或滑潤細(xì)膩如玻璃般的枕頭。第一句雖僅舉出兩件器物,但女子房中其他陳設(shè)的精致講究由此便可想見。更重要的是,房主人情操的高雅美潔,也就可以借此窺見端倪。此刻,女主人公正恬然入睡于她那繡有鴛鴦圖案的錦被之中,做著一個(gè)個(gè)旖旎的夢?!豆旁娛攀?middot;客從遠(yuǎn)方來》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺。……文采雙鴛鴦,裁為合歡被。”被子用香爐熏過,既暖且香,故能“惹夢”——帶有溫柔綺麗色彩的春夢。開篇兩句,僅十四個(gè)字,并列地寫了水精簾、頗黎枕、鴛鴦錦三件器物,卻并不給人平板呆滯之感,因?yàn)槠渲兄恻c(diǎn)染了輕輕浮動(dòng)于室內(nèi)的香氣和主人公幽遠(yuǎn)飄緲的夢思,就使這本來靜止的畫面變得有了生氣,甚至充滿了幻想的意味。
  “江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿?rdquo;,緊承“暖香惹夢”而來,因此清人張惠言認(rèn)為這兩句寫的就是女主人公的夢境(見張惠言《詞選》對此詞的評注)。這自然不無道理。可是,盡管日常生活中的夢有許多確是不可思議、無從解釋的,在文學(xué)作品中所寫的夢卻大抵能找到某種現(xiàn)實(shí)的原因或契機(jī)。因此,即使“江上”兩句寫的是夢境,這夢境也必然與女主人公的生活實(shí)境有些關(guān)系。根據(jù)溫庭筠的另一首詞《望江南·梳洗罷》可以想象,這位夢見“江上柳如煙”的女子,或許也是住在臨江的樓閣里,每日對著江水在思念著心上人。她的夢,很可能便是她平日習(xí)見景致的幻化表現(xiàn)在夢境里。江岸邊的柳樹迷蒙似煙,暈成朦朧的一片。侵曉時(shí)分,月亮殘了。在熹微的晨光中,大雁已經(jīng)開始一天的旅程,它們正結(jié)隊(duì)飛回北方。寂靜的天空中,也許還偶爾傳來它們的長唳。這是一幅十分凄清迷離又有聲有色的畫面。而這幅春江曉雁圖的意義是在畫面之外:冬天過去了,春天已經(jīng)歸來,因避寒而飛往南方的大雁,此時(shí)正連夜飛返家鄉(xiāng),唯獨(dú)樓上那女子所思念的人卻仍然沒有音耗。眼前的景致既是她平時(shí)倚樓眺望所常見,也就難免化作她這時(shí)在鴛鴦錦被里所做之夢。另外,錦被上繡鴛鴦也是作者有意的安排。成雙成對的鴛鴦,恰恰反襯了女主人公的孤單寂寞。
  上闋的妙處全在借景物作烘托,以極其含蓄委婉的筆法暗示女主人公的生活情狀和心理活動(dòng)。“水精簾里”二句是近景,“江上柳如煙”二句則是遠(yuǎn)景,不管近景遠(yuǎn)景,都緊緊圍繞著女主人公的生活和情緒落筆。在前二與后二句看似松散的結(jié)構(gòu)中,實(shí)際上一貫穿著內(nèi)在的有機(jī)聯(lián)系。
  詞的后半正面刻劃這位女主人公,同樣有著含蓄深婉之妙。“藕絲秋色淺”寫衣著。藕成熟于秋季,故將淡紫近白的藕合色稱作“秋色”,又轉(zhuǎn)而用這色彩來代指藕合色絲綢做成的衣裳,這是中國古代詩文常用的一種修辭手法。
  “人勝參差剪”。人勝又叫花勝、春勝,是用彩紙或金箔剪刻而成的一種飾品,可以貼在屏風(fēng)上,也可以戴在發(fā)鬢上。唐時(shí)風(fēng)俗在正月七日(又稱人日)這一天,要剪戴花勝以迎接春天到來,尤以婦女喜愛此項(xiàng)活動(dòng)。從這句看,女主人公參參差差地剪出花勝準(zhǔn)備佩戴,似乎興致不淺。
  “雙鬢隔香紅”。以描寫氣味和顏色的“香紅”代指好的面容,正如以“藕絲秋色淺”代指衣裳,手法相同。這里的“隔”字用得頗講究,因?yàn)殡p鬢正是隔開在臉龐兩邊,形象鮮明如見,而且仿佛“雙鬢”有了某種主動(dòng)性,還似有若無地流露出一絲遺憾不足的意味。
  “玉釵頭上風(fēng)”,承上雙鬢連寫女主人公的頭飾。她頭上插著的玉釵在春風(fēng)中輕輕搖曳擺動(dòng)。“風(fēng)”在這里是名詞作動(dòng)詞用,形容女子的頭飾在微微顫動(dòng)的樣子。
  這四句刻劃人物用的也是借物襯托之法。寫女子的衣著、頭飾,寫她剪制春勝的活動(dòng),并沒有一句直接寫她的形貌,卻使人可以想見她的外形與心靈之美好可愛。最奇妙的是整個(gè)下闋根本不提她的滿腹心事,只是一味渲染她的美麗和她剪春勝的動(dòng)作,而這就使她的孤單處境和悠悠夢思更加令人覺得可嘆。詞人對她的同情,也就盡在不言之中。
  溫庭筠是唐代詩人中較早致力于詞的創(chuàng)作的一個(gè),是花間派的代表作家之一。他的詞多寫女子日常生活,當(dāng)是受到南朝宮體詩的一定影響。但溫詞常著重表現(xiàn)人物心理活動(dòng),而且是借助寫景寫物等手法來表現(xiàn),因此在藝術(shù)境界上又與宮體詩有所不問。這些從這首《菩薩蠻》詞都可以看得很清楚。


相關(guān)閱讀
1 春日野行·雨漲西塘金堤斜翻譯賞析_春日野行·雨漲西塘金堤斜原文_作者溫庭筠

《春日野行雨漲西塘金堤斜》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下: 雨漲西塘金堤斜,碧草芊芊晴吐芽。 野岸明媚山芍藥,水田叫噪官蝦蟆。 鏡中有浪動(dòng)菱蔓,陌上無風(fēng)飄柳花。 【查看全文】

2 塞寒行·燕弓弦勁霜封瓦翻譯賞析_塞寒行·燕弓弦勁霜封瓦原文_作者溫庭筠

《塞寒行燕弓弦勁霜封瓦》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下: 燕弓弦勁霜封瓦,樸簌寒雕睇平野。 一點(diǎn)黃塵起雁喧,白龍堆下千蹄馬。 河源怒濁風(fēng)如刀,翦斷朔云天更高。 【查看全文】

3 燒歌·起來望南山翻譯賞析_燒歌·起來望南山原文_作者溫庭筠

《燒歌起來望南山》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下: 起來望南山,山火燒山田。微紅夕如滅,短焰復(fù)相連。 差差向巖石,冉冉凌青壁。低隨回風(fēng)盡,遠(yuǎn)照檐茅赤。 鄰翁能 【查看全文】

4 菩薩蠻·滿宮明月梨花白翻譯賞析_菩薩蠻·滿宮明月梨花白原文_作者溫庭筠

《菩薩蠻滿宮明月梨花白》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下: 滿宮明月梨花白,故人萬里關(guān)山隔。金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。 小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君 【查看全文】

5 春愁曲·紅絲穿露珠簾冷翻譯賞析_春愁曲·紅絲穿露珠簾冷原文_作者溫庭筠

《春愁曲紅絲穿露珠簾冷》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下: 紅絲穿露珠簾冷,百尺啞啞下纖綆。 遠(yuǎn)翠愁山入臥屏,兩重云母空烘影。 涼簪墜發(fā)春眠重,玉兔煴香柳如夢。 【查看全文】

6 題李處士幽居翻譯賞析_題李處士幽居原文_作者溫庭筠

《題李處士幽居》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下: 水玉簪頭白角巾,瑤琴寂歷拂輕塵。 濃陰似帳紅薇晚,細(xì)雨如煙碧草春。 隔竹見籠疑有鶴,卷簾看畫靜無人。 南山自是 【查看全文】