《金虎臺·碧草連金虎》作者為唐朝文學家溫庭筠。其古詩全文如下:
碧草連金虎,青苔蔽石麟。
皓齒芳塵起,纖腰玉樹春。
倚瑟紅鉛濕,分香翠黛嚬。
誰言奉陵寢,相顧復沾巾。
【前言】
《金虎臺》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩描寫了陵墓的荒涼環境,表現了被遣奉陵寢的妃嬪們的凄苦和怨恨,表達了作者對古代這些妃嬪們不幸命運的同情。
【注釋】
⑴金虎臺:曹操所建,故址在今河北臨漳縣西南故鄴城西北隅。
⑵石麟:石雕麒麟,常置于帝王陵墓前。此處指曹操陵墓前的石麒麟被青苔荒草掩蔽,其荒涼程度可知。
⑶皓齒:指美人歌唱時露出潔白的牙齒。芳塵起:指歌聲繞梁,驚起塵土。據劉向《別錄》記載,漢朝時魯地有善歌者叫虞公,其歌聲清哀,能驚起梁上塵土。
⑷此句謂美人舞動的纖腰如玉樹般婀娜多姿。
⑸倚瑟:和著琴瑟的聲音歌唱。紅鉛濕:淚珠浸濕了化妝用的紅色鉛粉。
⑹分香:借指上任帝王的妃嬪。翠黛:對眉的美稱。嚬(pín):同“顰”,皺眉。
⑺奉陵寢:古代有宮人“事死如事生”的規定,即前任帝王死后,那些無子的妃嬪都將被遣往皇帝的陵寢守墓。
【賞析】
此詩寫古代不幸被遣奉陵寢的妃嬪們的凄苦怨情。前二句通過荒涼的景物描寫襯托奉陵寢之人內心的凄苦。這些妃嬪雖然能歌能舞、風華正茂,但在儒家所謂的人倫觀念和殘酷無情的封建禮制的摧殘下,她們只能別無選擇的過著活死人般的痛苦生活。她們不一定認同儒家禮教和封建制度,而且心中一定有怨恨,但在儒家君王至上、男權至上的社會觀念中,實在沒有多少人能想起她們的痛苦。她們想改變命運只能是幻想或徒勞。于是,末四句通過“濕”、“顰”、“相顧沾巾”告訴讀者,她們只能無可奈何的暗暗在心中怨恨,只能終日默默以淚洗面。紅花總要綠葉襯,雖然這些姑娘是如此的軟弱可憐,但如果沒有她們的悲慘命運,則不能襯托出帝王的至高無上的尊貴。這正是那些滿口儒家仁義道德的偽君子們所鼓吹的等級制社會最忤逆人倫的罪惡。
相關閱讀
1 春日野行·雨漲西塘金堤斜翻譯賞析_春日野行·雨漲西塘金堤斜原文_作者溫庭筠
《春日野行雨漲西塘金堤斜》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下: 雨漲西塘金堤斜,碧草芊芊晴吐芽。 野岸明媚山芍藥,水田叫噪官蝦蟆。 鏡中有浪動菱蔓,陌上無風飄柳花。 【查看全文】
2 菩薩蠻·滿宮明月梨花白翻譯賞析_菩薩蠻·滿宮明月梨花白原文_作者溫庭筠《菩薩蠻滿宮明月梨花白》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下: 滿宮明月梨花白,故人萬里關山隔。金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。 小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君 【查看全文】
3 題李處士幽居翻譯賞析_題李處士幽居原文_作者溫庭筠《題李處士幽居》作者為唐朝文學家溫庭筠。其古詩全文如下: 水玉簪頭白角巾,瑤琴寂歷拂輕塵。 濃陰似帳紅薇晚,細雨如煙碧草春。 隔竹見籠疑有鶴,卷簾看畫靜無人。 南山自是 【查看全文】
4 燒歌·起來望南山翻譯賞析_燒歌·起來望南山原文_作者溫庭筠《燒歌起來望南山》作者為唐朝文學家溫庭筠。其古詩全文如下: 起來望南山,山火燒山田。微紅夕如滅,短焰復相連。 差差向巖石,冉冉凌青壁。低隨回風盡,遠照檐茅赤。 鄰翁能 【查看全文】
5 塞寒行·燕弓弦勁霜封瓦翻譯賞析_塞寒行·燕弓弦勁霜封瓦原文_作者溫庭筠《塞寒行燕弓弦勁霜封瓦》作者為唐朝文學家溫庭筠。其古詩全文如下: 燕弓弦勁霜封瓦,樸簌寒雕睇平野。 一點黃塵起雁喧,白龍堆下千蹄馬。 河源怒濁風如刀,翦斷朔云天更高。 【查看全文】
6 春愁曲·紅絲穿露珠簾冷翻譯賞析_春愁曲·紅絲穿露珠簾冷原文_作者溫庭筠《春愁曲紅絲穿露珠簾冷》作者為唐朝文學家溫庭筠。其古詩全文如下: 紅絲穿露珠簾冷,百尺啞啞下纖綆。 遠翠愁山入臥屏,兩重云母空烘影。 涼簪墜發春眠重,玉兔煴香柳如夢。 【查看全文】