《定林·漱甘涼病齒》作者為宋朝文學家王安石。其全文如下:
漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。
因脫水邊屨,就敷巖上衾。
但留云對宿,仍值月相尋。
真樂非無寄,悲蟲亦好音。
【前言】
北宋神宗熙寧九年(1076),王安石第二次被罷相后,歸隱金陵。王安石深愛鐘山景色優美,常騎驢游玩鐘山,疲倦時便到定林庵休息。王安石一生都擺脫不掉疾病的糾纏。他的詩中提及患病的至少40余首。所患有眼疾、腰疾、昏眩、齒病等。因此,《定林》開篇便言:“漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。”漱甘,即用泉水漱口。
【注釋】
①定林:寺院名,位于金陵(今南京)。作者罷官后常到此游憩。
②煩襟:煩悶的心懷
③仍:又。
【翻譯】
用山中甘冽的泉水漱口,病齒生涼。坐在空曠的地方,煩躁的心情頓時寧靜了。脫掉鞋子,在巖石上鋪上被褥,躺在上面。只留白云對宿,又逢明月尋來。真正的快樂不是不能寄托,悲鳴的蟲聲同樣是悅耳的聲音。
【鑒賞】
《定林》開篇便言:“漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。”漱甘,即用泉水漱口。甘,指泉水。這句語出《世說》孫楚“枕石漱流”之典。坐曠,坐在空曠的地方。煩襟,煩躁的心情。襟,指胸懷、心懷。 詩人用山中甘冽的泉水漱口,口齒(病齒)生涼,坐在幽寂、空曠的地方,頓感煩躁的心情都寧靜下來了。這兩句,抒寫感受。面對如此美景,詩人情不自禁,脫掉鞋子(“因脫水邊屨”),在巖石上鋪上被褥(“就敷巖上衾”),躺在巖石之上。詩人閑適自得之狀,呼之欲出。頸聯“但留云對宿,仍值月相尋”為人稱道。詩人欲留流白云對宿,恰好又逢明月相尋,兩情相契,其樂融融!詩人運用擬人手法,將白云、明月人格化,因此,這里的自然之景,已打上了詩人的烙印,是“人化的自然”。尾聯“真樂非無寄,悲蟲亦好音”突出“真樂”之意趣。 王安石晚年退居金陵時,經常到定林寺游玩休憩,并寫過不少詩作,這是其中最為出色的一首。這首詩即興即事,信筆寫來,展現了作者退歸后的生活情形及精神上物我兩忘的境界。最后兩句抒寫自己曠達的胸懷,極富理趣。
“真樂”一詞,見于《列子·仲尼》“無樂無知,是真樂真知”,晉張湛注:“都無所樂,都無所知,則能樂天下之樂,知天下之知,而我無心者也。”“無心”是指毫無機心。詩人自問無論出處,皆以道為準,未嘗雜有機心,故能得“真樂”,即使聽到“悲蟲”之音亦感到愉悅。賀裳《載酒園詩話》贊此詩道:“作閑適詩,又復如此,真無所不妙。”劉辰翁評:“有輞川幽澹之趣。”(《須溪批點李壁注王荊公詩》卷二十二)陳衍則說:“頗有王右丞‘松風吹解帶,山月照彈琴’意境。”
相關閱讀
1 本朝百年無事札子翻譯賞析_本朝百年無事札子原文_作者王安石
《本朝百年無事札子》作者為宋朝詩人王安石。其古詩全文如下: 【前言】 《本朝百年無事札子》是北宋王安石所作奏議。全文以揚為抑,褒中有貶,在探究北宋立國以來百余年間太 【查看全文】
2 梅花·白玉堂前一樹梅翻譯賞析_梅花·白玉堂前一樹梅原文_作者王安石《梅花白玉堂前一樹梅》作者為唐朝文學家王安石。其古詩全文如下: 白玉堂前一樹梅,為誰零落為誰開。 唯有春風最相惜,一年一度一歸來。 【翻譯】 梅樹花謝花開,卻不知為誰而 【查看全文】
3 古詩泊船瓜洲的詩意_泊船瓜洲原文賞析_作者王安石《泊船瓜洲》作者是宋朝文學家王安石。其古詩全文如下: 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。 春風又綠江南岸,明月何時照我還? 【前言】 《泊船瓜洲》是北宋詩人王安石創作的一 【查看全文】
4 題西太一宮壁·三十年前此地翻譯賞析_題西太一宮壁·三十年前此地原文_作者王安石《題西太一宮壁三十年前此地》作者為宋朝詩人王安石。其古詩全文如下: 三十年前此地,父兄持我東西。 今日重來白首,欲尋陳跡都迷。 【前言】 《題西太一宮壁二首》是宋代文學 【查看全文】
5 王安石:江上《 江上 》 作者 :王安石 原文 : 江水漾西風,江花脫晚紅。 離情被橫笛,吹過亂山東。 注釋 : 1、漾:吹過。 2、脫:脫下。 3、被:讓。 4、橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。 翻譯 【查看全文】
6 定林·漱甘涼病齒翻譯賞析_作者王安石《定林漱甘涼病齒》作者為宋朝文學家王安石。其全文如下: 漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。 因脫水邊屨,就敷巖上衾。 但留云對宿,仍值月相尋。 真樂非無寄,悲蟲亦好音。 【前言】 【查看全文】