范仲淹
①慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年政通人和百廢具興乃重修岳陽樓增其舊制刻唐賢今人詩賦于其上屬予作文以記之。
②予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?
③若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
④至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
⑤嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
⑥時(shí)六年九月十五日。
10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.越明年/政通人和/百廢具興/乃重修岳陽樓/增其舊制/刻唐賢今人/詩賦于其上屬/予作文以記之。
B.越明年/政通人和/百廢具興/乃重修/岳陽樓增其舊制/刻唐賢今人/詩賦于其上/屬予作文以記之。
C.越明年/政通人和/百廢具興/乃重修/岳陽樓增其舊制/刻唐賢今人詩賦/于其上/屬予作文以記之。
D.越明年/政通人和/百廢具興/乃重修岳陽樓/增其舊制/刻唐賢今人詩賦于其上/屬予作文以記之。
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.慶歷,為北宋時(shí)期宋仁宗趙禎使用的年號(hào)名稱,北宋使用該年號(hào)共計(jì)8年。
B.岳陽樓位于湖北省,與黃鶴樓、滕王閣并稱為“江南三大名樓”,自古有“洞庭天下水,岳陽天下樓”之美譽(yù)。
C.國,在文言文中一般情況下不指國家,可指諸侯國,也可指國都,本文中的國即指國都。
D.古仁人,是指品德高尚的人,作者借“古仁人之心”表達(dá)了“不以物喜,不以及悲”的曠達(dá)胸襟和“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的愛國愛民情懷。
12.下列對(duì)文章內(nèi)容的理解和分析不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(3分)( )
A.“銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯”,寥寥幾筆就描繪出洞庭湖蕭瑟悲涼的景象。
B.“政通人和,百廢具興”表達(dá)了作者對(duì)滕子京雖遭貶謫卻作出了顯著政績的充分肯定。
C.“不以物喜,不以己悲”一句,表明古仁人已無悲喜之情,心中唯有天下。
D.文中第③段所描繪的陰冷蕭然之景,與第④段所描繪的晴朗明麗之景形成鮮明對(duì)比。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
(1)遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?(3分)
(2)居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。(3分)
答
10.D。原文標(biāo)點(diǎn):越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。
11.B【解析】岳陽樓位于湖南省岳陽市。
12.A【解析】A應(yīng)為“寥寥幾筆就描繪出洞庭湖壯闊縹緲的景象”。
13.本題考查重點(diǎn)句子翻譯。要忠于原文、不遺漏、不隨意增減內(nèi)容,譯文要通暢。注意重點(diǎn)字詞以及常見句式的翻譯,以直譯為主,意譯為輔。
(1)降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?【注意重要詞語、固定句式的理解。遷客:被貶謫(降職)到外地的官吏;騷人:詩人。貶黜流放的官吏,多愁善感的詩人。得無……乎:大概……吧?】
(2)處在高高的廟堂之上(在朝廷做官)就為百姓憂慮,(不在朝廷做官而)處在僻遠(yuǎn)的江湖間就為國君憂慮。【注意定語后置,“廟堂之高”即“高高的廟堂”,也就是指在朝廷作官;“江湖之遠(yuǎn)”即“僻遠(yuǎn)的江湖間”。】
譯文:
慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。
我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。
到了春風(fēng)和煦,陽光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂高興極了。
唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國君擔(dān)憂。這樣來說在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂呢?他們一定會(huì)說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢?
相關(guān)閱讀
1 蕭望之傳原文_文言文蕭望之傳翻譯賞析
文言文《蕭望之傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 蕭望之字長倩,東海蘭陵人也,好學(xué),治《齊詩》,京師諸儒稱述焉。是時(shí),大將軍霍光秉政,長史丙吉薦儒生 【查看全文】
2 虎求百獸而食之原文_文言文虎求百獸而食之翻譯賞析文言文《虎求百獸而食之》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無敢食我也! 天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不 【查看全文】
3 王履吉墓志銘閱讀答案-文征明王履吉墓志銘 文征明 嗚呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文學(xué)藝能,卓然名家,而出其緒余,為明經(jīng)試策,宏博奇麗,獨(dú)得肯綮,御史按試,輒褒然舉首,一時(shí)聲稱甚藉,隱為三吳之望。 【查看全文】
4 歸鉞,早喪母,父娶后妻閱讀答案與原文翻譯歸鉞①,早喪母,父娶后妻,生子,由是失愛。家貧,母即喋喋②罪過鉞,父大怒逐之。鉞數(shù)③困,匍匐道中。比歸,母又復(fù)杖之,屢瀕于死。鉞依依④戶外,俯首竊⑤淚下,族人莫不 【查看全文】
5 【甲】晉太元中【乙】先生不知何許人也閱讀答案與翻譯-【甲】晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小 【查看全文】
6 江淹字文通,濟(jì)陽考城人也閱讀答案與翻譯江淹宇文通,濟(jì)陽考城人也。少孤貧好學(xué),沉靖少交游。起家南徐州從事,轉(zhuǎn)奉朝請(qǐng)。尋舉南徐州秀才,對(duì)策上第,轉(zhuǎn)巴陵王國左常侍。景素為荊州,淹從之鎮(zhèn)。少帝即位,多失德。景 【查看全文】