(取材于唐·柳宗元《伊尹五就桀贊》)
注釋:【1】伊尹:夏末商初政治家、思想家,曾五次投靠夏桀、五次投靠商湯,最終受用于湯。
(2)人稱之曰“伊、呂【1】”,以其道相近、心一而功同也。余以為伊、呂之功同,其道、其心則異。其君無道,其國將必亡,在畎畝之中,不以其君無道而遂忘其君,不以其國將必亡而遂棄其國,五往就之,見其君,進其說,欲其君之克念其國之不亡,夏未泯祀,伊 尹之心也。其君無道,其國將必亡,遂棄其國,晏安坐于磻溪之中,忍其君不道,俟其國將亡者,呂望之心也。然伊尹卒不得見聽,桀卒不能知善,夏卒不能復存,終歸于湯,而放桀 滅夏。先就其君而君不從,不忍其民之涂炭,然后歸湯,得君子去就之道矣。向若桀能納伊尹之謀,克念作圣,夏之祀未殄矣。望之心曷嘗及于此乎?君暴虐于上,民涂炭于下,國之祀日且墜矣,不一起往說其君,救其民,存其國祀,直以歸于文王,佐武伐紂滅商。望之心 不如伊尹之心,望之道不若伊尹之道萬分之一。紂有悔亂改過之心,以望為太公,黜其惡改而從于善,商之社未遷矣。惜乎望之不一往也。
(取材于宋·石介《伊呂論》)
注釋:【1】呂:指呂望,姓姜,名尚,字子牙。周朝政治家、軍事家,輔佐周武王討伐商紂。
6.下列對句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
①俾湯為堯、舜 俾:使 ②又奚以憧憧 憧憧:搖擺不定
③夏未泯祀 泯:亡 ④然伊尹卒不得見聽 見:看見
⑤而放桀滅夏 放:放逐 ⑥國之祀日且墜矣 且:將要
⑦直以歸于文王 直:徑直 ⑧商之社未遷矣 遷:遷都
A.①⑤ B.②⑦ C.③⑥ D.④⑧
7.下列對文中語句的理解,不正確的一項是(3 分)
A.夫何去就之亟也 為什么在湯、桀之間多次往復呢
B.不夏商其心 他心中所想的不是夏也不是商
C.湯、桀之辨,一恒人盡之矣 湯和桀的區別,一個普通人都能明白
D.晏安坐于磻溪之中 豈能安心地坐在磻溪之中
8.根據文意,下列理解和分析,正確的一項是(3分)
A.柳宗元對伊尹“五就桀”的行為高度贊賞,卻受到了眾人的質疑。
B.石介肯定了伊尹與呂望同道同功的說法,但認為呂望不及伊尹。
C.兩則短文都通過分析人物的心理活動來解釋伊尹行為的合理性。
D.兩則短文都表達了對現實中沒有像伊尹這樣的人物的惋惜之情。
9.將下面語句譯為現代漢語。(3分)
向若桀能納伊尹之謀,克念作圣,夏之祀未殄矣。
答:
10.柳宗元認為伊尹是圣人,石介認為伊尹是君子,請分別簡述他們這樣評價的理由。(6分)
答
6.(3分)D 7.(3分)D 8.(3分)C
9.(3分)參考答案
假如桀能夠接受伊尹的策略,克制私欲,仿效圣人,夏朝就不會滅亡
【評分參考】“向若”“克”“殄”各1分。意思對即可。
10.(6分)答案示例
①柳宗元認為伊尹是圣人,因為圣人考慮的不是忠于哪一個君主,而是天下百姓的危,伊尹認為夏桀不仁仍五次投靠,是因為如果夏桀能聽自己的建議,就能盡快解百姓于水火之中。
②石介認為伊尹是君子,因為君子忠君愛國,伊尹五次投靠夏桀,是為了向君主進言,輔佐君主,保全國家和百姓。
參考譯文
伊尹五次投靠架,有人質疑說:“商湯的仁德,能夠聽聞并且可以看到,柴的不仁德能夠聽聞并且可以看到,為什么(伊尹在湯、桀之間)多次往復呢?”柳宗元說:“哎!這正是我認為伊尹行為高尚的原因啊。伊尹是圣人。圣人(考慮問題)從天下百姓出發,他心中(所想的)不是夏(也)不是商,(只是)心系百姓罷了。(伊尹)想:‘湯確實仁德,(但我投靠他以造福百姓)成效太慢;桀確實不仁德,早上我投靠(他),晚上就能夠惠及天下了。在這種情況下,(他)投靠桀。(輔佐)桀實在無法實現,(又)返回投靠湯。不久(伊尹)又思考:倘若還有十分之一(成功)的可能呢?(可)讓百姓早些蒙受恩澤啊。(于是)又去投靠桀。(輔佐)桀不成功就又投靠湯。一直(考慮有)百分之一、千分之一、萬分之一(的可能,所以又多次投靠桀),(但)最終(還是)不能成功,于是輔佐湯。讓湯成為(像)堯、舜一樣(的君主),讓百姓成為堯、舜的百姓。這就是我認為伊尹行為高尚的原因。仁厚到(像)湯(一樣的程度),(以至于)四次離開湯;不仁到(像)桀(一樣的程度),(以至于)五次投靠桀都不成要人想要盡快看到百姓蒙受思澤(就是)像這樣(急迫)啊。(如果)不是這樣的話,湯和某的區別,一個普通人都能明白,(伊尹)義怎么會往來不定,(難道)圣人看不造徹嗎?我認為條人唐于解百性(于危之中),沒有誰比得上伊尹,伊尹行為高尚,沒有什么比得上玉(這件事)了。
注釋:【1】伊尹:夏末商初政治家、思想家,曾五次投靠夏桀、五次投靠商湯,最終受用于湯。
(2)人們將“伊,呂”并稱,認為他們的志向道求相近、為臣之心一致開且功勞相認為伊、呂的動勞相同,他們的志向追求、他們的為臣之心卻不同。(如果)君主不行正道,國家將要滅亡,《伊尹即使出身)于田間,(也)不會因為君主不行正道就背棄君主,不會四為因家將要滅亡就背棄國家,五次前去投靠(君主),拜見君主,(向君主)進言,想要(讓)君主克制(自己的)欲念,(使)國家不滅亡,(使》夏朝不滅亡,(這是)伊尹的為臣之心。君主不行正道,國家將要滅亡,于是背弄國家,安選地坐在礓溪常,很心看著君主不行正道,等待國家天亡,這是呂望的為臣之心。但是伊尹(的進言)最終不被采的,菜最終不能懂得正道,夏朝最終不能保奪,(伊尹)最終授靠了湯,放逐桀滅掉夏朝。(伊尹)最初授靠但是桀(并)不聽信(他),(伊尹)不忍心(讓)百姓處于國境,這之后投奔了湯,(伊尹的行為)符合君子進退的道義。假如裝能夠接受伊尹的策略,克制私欲,仿放圣人,夏朝也不會天亡。呂望的為臣之心哪到得了這種程度?君主在高位兇惡殘醋,百姓在低位國苦不堪,國家的運勢一天天地我藥,(他)不立即前去勸說君主,批百姓,延塊國運,(卻)直接投奔了文王,輔佐武王伐封天商。呂望的為臣之心比不上伊尹的為臣之心,呂望的志向求比不上伊尹志向求的萬分之一:王(如果能)后悔自己行為、有改正過失的心理,讓呂望擔任太公,消除惡念改過從善,商朝(也許)不會天亡。呂望沒有(為此)奔走一次(實在)太可惜了。
歸鉞①,早喪母,父娶后妻,生子,由是失愛。家貧,母即喋喋②罪過鉞,父大怒逐之。鉞數③困,匍匐道中。比歸,母又復杖之,屢瀕于死。鉞依依④戶外,俯首竊⑤淚下,族人莫不 【查看全文】
2 蕭望之傳原文_文言文蕭望之傳翻譯賞析文言文《蕭望之傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 蕭望之字長倩,東海蘭陵人也,好學,治《齊詩》,京師諸儒稱述焉。是時,大將軍霍光秉政,長史丙吉薦儒生 【查看全文】
3 王履吉墓志銘閱讀答案-文征明王履吉墓志銘 文征明 嗚呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文學藝能,卓然名家,而出其緒余,為明經試策,宏博奇麗,獨得肯綮,御史按試,輒褒然舉首,一時聲稱甚藉,隱為三吳之望。 【查看全文】
4 江淹字文通,濟陽考城人也閱讀答案與翻譯江淹宇文通,濟陽考城人也。少孤貧好學,沉靖少交游。起家南徐州從事,轉奉朝請。尋舉南徐州秀才,對策上第,轉巴陵王國左常侍。景素為荊州,淹從之鎮。少帝即位,多失德。景 【查看全文】
5 【甲】晉太元中【乙】先生不知何許人也閱讀答案與翻譯-【甲】晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小 【查看全文】
6 虎求百獸而食之原文_文言文虎求百獸而食之翻譯賞析文言文《虎求百獸而食之》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無敢食我也! 天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不 【查看全文】