孟子對曰:“王何必曰‘利’?亦有‘仁義’而已矣。王曰:‘何以利吾國?’大夫曰:‘何以利吾家?’士、庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利,而國危矣。萬乘之國,弒其君者必千乘之家;千乘之國,弒其君者必百乘之家。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。茍為后義而先利,不奪不饜。未有仁而遺其親者也;未有義而后其君者也。王亦曰‘仁義’而已矣,何必曰‘利’?”
(二)梁惠王曰:“寡人愿安承教。”
孟子對曰:“殺人以梃①與刃,有以異乎?”曰:“無以異也。”“以刃與政,有以異乎?”曰:“無以異也。”
曰:“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩。此率獸而食人也!獸相食,且人惡之。為民父母,行政不免于率獸而食人。惡在其為民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其無后乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民饑而死也?”
(三)梁惠王曰:“晉國②,天下莫強焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗于齊,長子死焉;西喪地于秦七百里;南辱于楚。寡人恥之,愿比死者一灑之,如之何則可?”
孟子對曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨。壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上,可使制梃以撻秦楚之堅甲利兵矣。彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?故曰:‘仁者無敵。’王請勿疑!”
(四)齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里芻蕘者往焉雉兔者往焉與民同之民以為小不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關之內有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪。則是方四十里,為阱于國中。民以為大,不亦宜乎?”
(節選自《孟子·梁惠王》,有刪改)
【注】①梃:木棒。②晉國:韓、趙、魏三家分晉,被周天子和各國承認為諸侯國,稱三家為三晉,所以,梁(魏)惠王自稱魏國也為晉國。
7.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.文王之囿/方七十里芻蕘者/往焉雉兔者/往焉與民同之/民以為小不亦宜乎
B.文王之囿方七十里/芻蕘者往焉/雉兔者往焉/與民同之民以為小/不亦宜乎
C.文王之囿/方七十里芻蕘者/往焉雉兔者/往焉與民/同之民以為小不亦宜乎
D.文王之囿方七十里/芻蕘者往焉/雉兔者往焉/與民同之/民以為小/不亦宜乎
8.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.惠:梁惠王死后的謚號。謚號是具有一定地位的人死去之后,后人根據他們的生平事跡與品德修養,評定褒貶,而給予的一個帶有評判性質的稱號。
B.仁義:“仁”是儒家的一種含義廣泛的道德觀念,是各種善的品德的概括,核心指人與人相互親愛;“義”,儒家學說指思想行為符合一定的準則。
C.大夫:先秦時代職官等級名。國君之下有卿、大夫、士三級。家:大夫的封邑。封邑是諸侯封賜所屬卿、大夫作為世祿的田邑(包括土地上的勞動者在內),又稱采地。
D.孝悌忠信:儒家八德中的內容。儒家八德包括孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥。這是儒家倡導的做人的根本,也是中國傳統文化的重要內容。其中“孝悌”指的是對父母要孝順。
9.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.孟子認為,一個國家如果上上下下互相爭奪利益,那就危險了,并通過利害分析,進一步勸誡梁惠王只要講仁義就可以了,不必談利益。
B.孟子詢問梁惠王用刀子殺死人和用政治害死人有什么不同,是要借此提醒梁惠王施行仁政,不要使老百姓活活地饑餓至死。
C.梁惠王想洗雪魏國的恥辱,向孟子詢問對策。孟子建議梁惠王對百姓施行仁政,并明確指出他讓百姓生活在苦難中,必難以抵擋入侵之敵。
D.周文王方圓七十里的狩獵場,老百姓覺得小;齊宣王方圓四十里的狩獵場,百姓卻認為大。孟子將兩者對比,意在闡述與民同樂的思想。
10.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)茍為后義而先利,不奪不饜。未有仁而遺其親者也;未有義而后其君者也。(5分)
譯文:
(2)為民父母,行政不免于率獸而食人。惡在其為民父母也?(5分)
譯文:
7答案:D
解析 將語句放入文中,整體理解意思,再根據助詞“焉”“乎”來斷句。
8答案:D
解析 “悌”是兄弟友愛,相互幫助。
9答案:C
解析 “他讓百姓生活在苦難中,必難以抵擋入侵之敵”錯,原文是說秦、楚君主的行為,而非梁惠王的自身行為。
10翻譯:
(1)如果把義放在后頭而把利放在前頭,那他們不爭奪是不會滿足的。沒有講求仁卻遺棄自己父母的,也沒有講求義卻把自己君王放在后面的。
(2)作為老百姓的父母官,施行政治卻不免做出類似于驅趕(率領)野獸去吃人的事情來。那他們作為百姓父母官的意義又在哪里呢?
參考譯文
(一)孟子拜見梁惠王,梁惠王說:“老先生!您不遠千里而來,將有什么有利于我的國家嗎?”
孟子回答說:“大王您為什么一定要說到‘利’呢?只要有‘仁義’就可以了。大王說:‘怎樣有利于我的國家?’大夫說:‘怎樣有利于我的封邑?’士人、平民說:‘怎樣有利于我自身?’(如果)上上下下互相爭奪利益,那么國家就危險了。在擁有萬輛兵車的國家,殺掉國君的必定是國內擁有千輛兵車的大夫;在擁有千輛兵車的國家,殺掉國君的必定是國內擁有百輛兵車的大夫。在擁有萬輛兵車的國家里擁有千輛兵車,在擁有千輛兵車的國家里擁有百輛兵車,不算是不多了。但如果把義放在后頭而把利放在前頭,那他們不爭奪是不會滿足的。沒有講求仁卻遺棄自己父母的,也沒有講求義卻輕慢自己君王的。大王只要講‘仁義’就可以了,何必談‘利’呢?”
(二)梁惠王說:“我很樂意聽您的指教。”
孟子回答說:“用木棒打死人和用刀子殺死人有什么不同嗎?”(梁惠王)說:“沒有什么不同。”(孟子又問:)“用刀子殺死人和用政治害死人有什么不同嗎?”(梁惠王)說:“沒有什么不同。”
(孟子于是)說:“廚房里有肥嫩的肉,馬房里有健壯的馬,可是老百姓面帶饑色,野外躺著餓死的人。這無異于驅趕獸類去吃人啊!野獸自相殘食,人尚且厭惡這種行為。作為老百姓的父母官,施行政治卻不免做出類似于驅趕野獸去吃人的事情來。那他們作為百姓父母官的意義又在哪里呢?孔子說:‘最初采用土偶木偶陪葬的人,大概沒有后代吧!’這不過是因為土偶木偶太像活人而用來陪葬罷了。(施行政治)又怎么可以使老百姓活活地饑餓至死呢?”
(三)梁惠王說:“我們魏國,以前天下沒有哪個國家比它更強大的了,這是老先生您所知道的。(可是)等到傳到我手中,東邊被齊國打敗,我的長子也犧牲在這里;西邊又割給秦國七百里地;南邊又被楚國欺侮。對此我深感恥辱,想要為死難者盡洗此恨,要怎么辦才好呢?”
孟子回答說:“百里見方的小國也能夠稱王。大王如果對百姓施行仁政,少用刑罰,減輕賦稅,(提倡)深耕細作、勤除雜草。讓年輕人在耕種之余學習孝親、敬兄、忠誠、守信的道理,在家侍奉父兄,在外敬重尊長,(這樣)就能讓他們拿著木棍打贏盔甲堅硬、刀槍銳利的秦、楚兩國的軍隊了。他們(秦、楚)常年奪占百姓的農時,使百姓不能耕作來奉養父母,父母受凍挨餓,兄弟妻兒各自逃散。他們使自己的百姓陷入了痛苦之中,(如果)大王前去討伐他們,誰能跟大王對抗呢?所以說:‘有仁德的人天下無敵。’大王請不要疑慮!”
(四)齊宣王問(孟子)說:“周文王的狩獵場,方圓有七十里,有這回事嗎?”孟子回答說:“在史籍上有這樣的記載。”(宣王)說:“像這樣的狩獵場大嗎?”(孟子)說:“老百姓還認為小呢。”(宣王)說:“我的狩獵場方圓只有四十里,老百姓還認為大,這是為什么呢?”(孟子)說:“文王的狩獵場方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的人去那里,文王與老百姓共同享用它,老百姓認為它小,不也很合情理嗎?我剛到齊國邊界的時候,打聽了齊國的重大禁令,這樣以后才敢進入。我聽說齊國國都郊外的地方有一個方圓四十里的狩獵場,殺了那里的麋鹿就如同犯了殺人罪。那么這方圓四十里的地面,就是在國內設置了一個陷阱。老百姓認為它太大了,不也很合情理嗎?”
江淹宇文通,濟陽考城人也。少孤貧好學,沉靖少交游。起家南徐州從事,轉奉朝請。尋舉南徐州秀才,對策上第,轉巴陵王國左常侍。景素為荊州,淹從之鎮。少帝即位,多失德。景 【查看全文】
2 歸鉞,早喪母,父娶后妻閱讀答案與原文翻譯歸鉞①,早喪母,父娶后妻,生子,由是失愛。家貧,母即喋喋②罪過鉞,父大怒逐之。鉞數③困,匍匐道中。比歸,母又復杖之,屢瀕于死。鉞依依④戶外,俯首竊⑤淚下,族人莫不 【查看全文】
3 虎求百獸而食之原文_文言文虎求百獸而食之翻譯賞析文言文《虎求百獸而食之》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無敢食我也! 天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不 【查看全文】
4 蕭望之傳原文_文言文蕭望之傳翻譯賞析文言文《蕭望之傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 蕭望之字長倩,東海蘭陵人也,好學,治《齊詩》,京師諸儒稱述焉。是時,大將軍霍光秉政,長史丙吉薦儒生 【查看全文】
5 【甲】晉太元中【乙】先生不知何許人也閱讀答案與翻譯-【甲】晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小 【查看全文】
6 王履吉墓志銘閱讀答案-文征明王履吉墓志銘 文征明 嗚呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文學藝能,卓然名家,而出其緒余,為明經試策,宏博奇麗,獨得肯綮,御史按試,輒褒然舉首,一時聲稱甚藉,隱為三吳之望。 【查看全文】