亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

聲聲慢·贈藕花洲尼翻譯賞析_聲聲慢·贈藕花洲尼原文_作者吳文英

  《聲聲慢·贈藕花洲尼》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下:
  六銖衣細,一葉舟輕,黃蘆堪笑浮槎。何處汀洲,云瀾錦浪無涯。秋姿澹凝水色。艷真香、不染春華。笑歸去,傍金波開戶,翠屋為家。
  回施紅妝青鏡,與一川平綠,五月晴霞。赪玉杯中,西風不到窗紗。端的舊蓮深薏,料采菱、新曲羞夸。秋瀲滟,對年年、人勝似花。
  【前言】
  《聲聲慢·贈藕花洲尼》是宋代詞人吳文英的作品。此詞上片描述藕花洲的美景及庵中女尼的美色,下片進一步贊揚女尼嬌美的容貌。
  【注釋】
 ?、怕暵暵涸~牌名。此調有平仄兩體,歷來作者多用平韻格,而《漱玉詞》所用仄韻格最為世所傳誦。雙調,九十七字。仄韻格,前后片各五仄韻?!秹舸霸~》系平韻格,前后片各四平韻。按句逗不同分為兩格:一為上片十句,下片九句;一為上片十句,下片八句。
 ?、婆夯ㄖ蓿骸断檀九R安志》:臨平山去仁和縣舊治五十里,上有塔,下有藕花洲,即鼎湖也。
 ?、俏荩阂蛔?ldquo;幄”。
  ⑷施:一作“首”。
 ?、缮彛阂蛔?ldquo;連”。薏:一作“意”。
  【翻譯】
  無。
  【賞析】
  此詞開頭“六銖衣”三句,“六銖衣”,銖衣是衣料極輕的衣服,二十四銖為一兩故云。又“天人衣六銖”。“黃蘆”,即指輕舟。“蘆”即蘆葦,此以達摩“一葦渡江”,借喻似輕舟般的藕花洲。此言藕花洲中女尼身穿“六銖衣”似乘在一葉輕舟之上,居住在藕花洲上的小庵中,飄飄然如天人臨凡在水洲上自由自在地生活。因此看到那大木船在水中行動不便的樣子,不由得令人發笑。“何處”兩句,言不知從什么地方移來這座藕花洲,如今屹立在茫茫水波中,承受著云錦般波浪的無情沖擊。“秋姿”兩句,贊女尼的天生麗質。言女尼從不濫施濃妝,“天然去雕飾”與秋天的水天融成一色,顯出一種天生的自然美。“笑歸去”三句,言女尼翩然而至藕花洲上,在這近水處筑起一座翠綠色的小庵,居之為家。上片述藕花洲及庵中女尼。
  “回施”三句,贊女尼。言如果女尼能返俗,對青鏡,施紅妝,那末女尼的美色將會像在一川平展的綠草中盛開著一朵五月的艷花般眩人眼目,所謂“萬綠叢中一點紅”,即此意也。“赪玉杯中”兩句。言詞人在小庵中拿著一只玉杯盛著淺紫色的醇酒,緩緩品嘗,身上溫暖如春,根本感覺不出從窗隙中吹進來的侵人西風。“赪”,淺赤色。這里狀酒的顏色。“端的”四句,夸女尼的處世老練。此言確實是舊蓮蓬中的蓮心味道醇厚,比新收的薏仁口感更好。此也暗喻女尼雖人到中年,但待人處世經驗老練。她在唱了《采菱》新曲之后,卻還要含羞地遜謝:“這不值得夸獎。”女尼好比這瀲滟的秋色,已經逐漸成熟,所以她的容貌美色也更勝過春花的嬌麗。下片以贊揚女尼容貌嬌美為主。



相關閱讀
1 杏花天·蠻姜豆蔻相思味翻譯賞析_杏花天·蠻姜豆蔻相思味原文_作者吳文英

《杏花天蠻姜豆蔻相思味》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下: 蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢里。 【查看全文】

2 掃花游·賦瑤圃萬象皆春堂翻譯賞析_掃花游·賦瑤圃萬象皆春堂原文_作者吳文英

《掃花游賦瑤圃萬象皆春堂》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下: 暖波印日,倒秀影秦山,曉鬟梳洗。步帷艷綺。正梁園未雪,海棠猶睡。藉綠盛紅,怕委天香到地。畫船系。舞 【查看全文】

3 惜紅衣·鷺老秋絲翻譯賞析_惜紅衣·鷺老秋絲原文_作者吳文英

《惜紅衣鷺老秋絲》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下: 鷺老秋絲,蘋愁暮雪,鬢那不白。倒柳移栽,如今暗溪碧。烏衣細語,傷絆惹、茸紅曾約。南陌。前度劉郎,尋流花蹤跡 【查看全文】

4 高陽臺·過種山翻譯賞析_高陽臺·過種山原文_作者吳文英

《高陽臺過種山》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下: 帆落回潮,人歸故國,山椒感慨重游。弓折霜寒,機心已墮沙鷗。燈前寶劍清風斷,正五湖、雨笠扁舟。最無情,岸上閑花 【查看全文】

5 風入松·一番疏雨洗芙蓉翻譯賞析_風入松·一番疏雨洗芙蓉原文_作者吳文英

《風入松一番疏雨洗芙蓉》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下: 一番疏雨洗芙蓉。玉冷佩丁東。轆轤聽帶秋聲轉,早涼生、傍井梧桐。歡宴良宵好月,佳人修竹清風。 臨池飛閣 【查看全文】

6 玉燭新·花穿簾隙透翻譯賞析_玉燭新·花穿簾隙透原文_作者吳文英

《玉燭新花穿簾隙透》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下: 花穿簾隙透。向夢里消春,酒中延晝。嫩篁細掐,相思字、墮粉輕粘綀袖。章臺別后。展繡絡、紅薦香舊。應數歸舟, 【查看全文】