弘治十六年拜南京兵部尚書。歲侵,米價翔踴。文請預發軍餉三月,戶部難之。文曰:“救荒如救焚,有罪,吾自當之。”乃發廩十六萬石,米價為平。明年召拜戶部尚書。文凝厚雍粹,居常抑抑。至臨大事,剛斷無所撓。
武宗即位,賞賚及山陵、大婚諸費,需銀百八十萬兩有奇,部帑不給。文請先發承運庫,詔不許。文言:“帑藏虛,賞賚自京邊軍士外,請分別給銀鈔,稍益以內庫及內府錢,并暫借勛戚賜莊田稅,而敕承運庫內官核所積金銀,著之籍。且盡罷諸不急費。”舊制,監局、倉庫內官不過二三人,后漸添注,或一倉十余人,文力請裁汰。淳安公主賜田三百頃,復欲奪任丘民業,文力爭乃止。文司國計二年,力遏權幸,權幸深疾之。
而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎”日導帝狗馬鷹兔歌舞角抵不親萬幾文每退朝對僚屬語及輒泣下郎中李夢陽進曰:“公誠及此時率大臣固爭,去‘八虎’易易耳。”文捋須昂肩,毅然改容曰:“善。縱事勿濟,吾年足死矣,不死不足報國。”即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食。瑾等大懼。瑾恨文甚,日令人伺文過。逾月,有以偽銀輸內庫者,遂以為文罪。詔降一級致仕,瑾恨未已,坐以遺失部籍,逮文下詔獄。數月始釋,罰米千石輸大同。尋復罰米者再,家業蕩然。瑾誅,復官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。
(節選自《明史•韓文傳》
(1)對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是D
A.而是時青宮舊奄劉瑾等八人/號“八虎”日導帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬語及/輒泣下/
B.而是時青宮舊奄劉瑾等八人/號“八虎”日導帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬/語及輒泣下/
C.而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎” /日導帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬/語及輒泣下/
D.而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎” /日導帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/ 文每退朝/對僚屬語及/輒泣下/
(2)下列說法正確的一項是B
A.給事中:古代官名。明代給事中分吏、戶、禮、兵、刑、工六科,輔助皇帝處理政務,并監察六部,糾彈官吏。
B.韓文于成化二年中進士,在朝為官多余年,經歷了“成化”“弘治” “嘉靖”“武宗”為皇帝年號的四個時段。一生勤政為民,政績卓著。
C.青宮舊奄:太子居東宮。東方屬木,于色為青,故稱太子所居為青宮。奄,同“閹”,太監。劉瑾,從后文推斷,劉瑾原是太子身邊的太監,后來太子即位,劉瑾即為皇上心腹。
D.古代官員正常退休叫作“致仕”,古人還常用致事、致政、休致等名稱,蓋指官員辭職歸家。源于周代,漢以后形成制度。
(3)下列對原文的概括和分析,不正確的一項是B
A.關注民生,為政賢能。韓文在湖廣,妥善處理九溪士酋與臨境爭第一事;擔任南京兵部尚書時,年成歉收,他開倉取糧十六萬石,平抑米價。
B.堅決果斷,才能卓越。武宗繼位,諸項費用供給不足,韓文不顧非議,一再提出自己看法;有關機構冗員漸增,他援引成例,著手壓縮編制。
C.嫉惡如仇,膽識過人。宦官劉瑾等每日引誘皇上沉溺于聲色狗馬,不理政事,韓文采用李夢陽的建議,冒死諫諍,打擊了劉瑾等的囂張氣焰。
D.剛者易折,飽受陷害。劉瑾以遺失部籍作為罪名,逮捕韓文,釋放后又兩次罰米,使他傾家蕩產;直到劉瑾被誅后,韓文才復官而后退休。
(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
①淳安公主賜田三百頃,復欲奪任丘民業,文力爭乃止。
②即偕諸大臣伏闕上書,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。
參考答案:
(1)D
(2)B
(3)B
(4)①淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的產業,韓文竭力抗爭才讓這事停止下來。
②韓文立即偕同各位大臣跪伏在金鑾寶殿給皇帝上書,奏章遞入皇宮,皇帝吃驚得哭泣著吃不下飯,劉瑾等人十分恐懼。
解答
(1)D “號”,號稱之意,“八人”號稱“八虎”,主謂句,很明顯要在“八虎”之后斷,排除AB兩項.“語及”是“談到”的意思,“對僚屬”介賓短語,話沒結束,不能獨立,“對僚屬語及”是條件,“輒泣下”是結果,“輒”前斷句,排除C.句子翻譯為:當時太子手下原來的太監劉瑾等八人號稱“八虎”,每天引導皇上打獵、歌舞、摔跤,不親自處理朝政.韓文每次退朝,對同僚下屬說到這些事,往往流下眼淚.
(2)B “成化”“弘治” “嘉靖”屬于皇帝年號,“武宗”屬于皇帝廟號.
(3)B “他不顧非議”錯誤,原文是“武宗即位,賞賜及修建皇家陵墓、完成大婚的各項費用”,并沒有提到同僚的看法、意見。
(4)①賜:賞賜;復:又;民業:產業;力爭:竭力抗爭.句子翻譯為:淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的產業,韓文竭力抗爭才讓這事停止下來。
②偕:偕同;伏闕:跪伏在金鑾寶殿;入:遞入;不食:吃不下飯.句子翻譯為:韓文立即偕同各位大臣跪伏在金鑾寶殿給皇帝上書,奏章遞入皇宮,皇帝吃驚得哭泣著吃不下飯,劉瑾等人十分恐懼。
參考譯文:
韓文,字貫道,成化二年考上進士,被授予工科給事中一職,出京任湖廣右參議.有權勢的太監監督太和山建造工程,侵吞公款.韓文竭力阻止這種行為,把工程多余的錢買了一萬石粟米,作為救災之用.九溪當地的族長與鄰村為了爭奪土地相互攻殺,韓文前往告知利害,那些族長都服從了他.
弘治十六年,韓文被授予南京兵部尚書.遇到荒年,五谷不生,米價飛漲.韓文請求預發三個月的軍餉,戶部感到這件事很為難.韓文說:“救荒如救火,這樣做有罪的話,我自會承擔.”于是打開糧倉拿出十六萬石糧食,米價得以平抑.第二年皇上下詔書授予戶部尚書.韓文穩重敦厚,和藹淳樸,平日里謙和謹慎.到面臨大事之時,剛毅果斷,沒有人能阻止他。
明武帝登基,賞賜建造先皇陵墓、大婚等諸項費用,需銀子一百八十萬多兩,中央庫銀匱乏.韓文請求先從承運庫中調撥,皇上下詔不答應.韓文說:“國庫空虛,賞賜給京城以外的軍士,請分別給紙鈔,這樣對內庫和內府的錢可以略微有所補充,并暫時向有功勛的皇親國戚借他們莊田的稅收,再下令承運庫內官查核庫內所積儲的金銀,登記造冊.并且盡可能廢除諸多不是急于支出的費用.”按照舊的制度,監局、倉庫內官不過二三人,后來逐漸增加內官人數,有的一個承運庫有十多名內官,韓文竭力請求裁減官員.淳安公主有三百頃皇上賜給的田,還想奪取任丘百姓的田地,韓文竭力抗爭才阻止了這件事.韓文主管國家經濟兩年,盡力阻止那些有權勢又得到皇上寵幸的人胡作非為,那些人對韓文恨之入骨。
當時太子手下原來的太監劉瑾等八人號稱“八虎”,每天引導皇上打獵、歌舞、摔跤,不親自處理朝政.韓文每次退朝,對同僚下屬說到這些事,往往流下眼淚.郎中李夢陽獻言:“大人真心在這時率領大臣們堅決地勸諫,除掉‘八虎’是很容易的.”韓文捋著胡須抬著頭,面色變得剛毅果斷,說:“說得好.即便事情不能成功,我這把年紀死了也活夠了,不死不足以報答國家。”韓文當即與諸位大臣一起跪伏在宮闕外,呈上奏章,奏章遞入內宮,皇上看了很震驚,哭得連飯也不吃了.劉瑾等人極其憎恨韓文,每天派人找韓文的過錯.過了一個月,有人把成色不足的銀子繳入內庫,于是劉瑾把這件事作為韓文的罪行.皇上下詔書把韓文降一級叫他辭職退休,劉瑾心頭之恨還沒有消,又以遺失戶部的登記冊為罪名懲處韓文,把韓文逮捕,關入關押欽犯的監獄.幾個月后才釋放,罰米一千石捐獻給大同府.不久再次罰米一千石,韓文傾家蕩產.劉瑾被殺后,韓文恢復了官職,退休.嘉靖五年故世,享年八十六歲。
相關閱讀
1 《明史 汪應軫傳》閱讀答案與翻譯
汪應軫,字子宿。少有志操。正德十四年,詔將南巡。應軫抗言:自下詔以來,臣民旁皇,莫有固志。臨清以南,率棄業罷市,逃竄山谷。茍不即收成命,恐變生不測。昔谷永諫漢成帝, 【查看全文】
2 劉玉,字咸栗,萬安人閱讀答案與翻譯-《明史·劉玉傳》劉玉,字咸栗,萬安人。祖廣衡,永樂末進士。正統間,以刑部郎中出修浙江荒政,積粟數百萬,督治陂塘為旱澇備。景泰初歷左副都御史鎮守陜西請遇災傷毋俟勘報即除其賦庶有司不 【查看全文】
3 楊繼盛字仲芳,容城人閱讀答案與翻譯-《明史·楊繼盛傳》楊繼盛字仲芳,容城人。嘉靖二十六年,登進士,授南京吏部主事,召改兵部員外郎。俺答①躪京師,咸寧侯仇鸞以勤王故,有寵,帝命鸞為大將軍,倚以辦寇;鸞中情怯,畏寇甚,方 【查看全文】
4 《明史·陳幼學傳》閱讀答案與翻譯陳幼學,字志行,無錫人。萬歷十七年進士。授確山知縣。政務惠民,積粟萬二千石以備荒,墾萊田八百余頃,給貧民牛五百余頭,核黃河退地百三十余頃以賦民。里婦不能紡者,授紡 【查看全文】
5 《明史·楊繼宗傳》閱讀答案與翻譯楊繼宗,字承芳,陽城人。天順初進士,授刑部主事,成化初,用王翱薦,擢嘉興知府。以一仆自隨,署齋蕭然。性剛廉孤峭,人莫敢犯,而時時集父老問疾苦,為祛除之。大興社學。 【查看全文】
6 《明史·王洽傳》閱讀答案與翻譯王洽,字和仲,臨邑人。萬歷三十二年進士。歷知東光任丘服闋補長垣洽儀表頎偉危坐堂上吏民望之若神明其廉能為一方最擢吏部稽勛主事歷考功文選郎中天啟初,諸賢匯進,洽有力焉 【查看全文】