嚴光字子陵,一名遵,會稽余姚人也。帝遣使聘之舍于北軍給床褥太官朝夕進膳。司徒侯霸與光素舊,遣使奉書。使人因謂光曰:“公聞先生至,區區欲即詣造,迫于典司,是以不獲。愿因日暮,自屈語言。”光不答,乃投札與之,口授曰:“君房足下:位至鼎足,甚善。懷仁輔義天下悅,阿諛順旨要領絕。”霸得書,封奏之。帝笑曰:“狂奴故態也。”
(節選自《后漢書·嚴光傳》)
材料二:
嚴光,字子陵,會稽余姚人也。少有高名,同光武游學。及帝即位,光乃變易姓名,隱逝不見。帝思其賢,乃物色求之。后齊國上言,有一男子披羊裘,釣澤中。帝疑光也,乃遣安車玄纁聘之,三反而后至。司徒霸與光素舊,欲屈光到霸所語言,遣使西曹屬侯子道奉書。光不起,于床上箕踞抱膝發書。讀訖,問子道曰:“君房素痂,今為三公,寧小差否?”子道曰:“位已鼎足,不癡也。”光曰:“遣卿來何言?”子道傳霸言,光曰:“卿言不癡,是非癡語也?天子征我,三乃來。人主尚不見,當見人臣乎?”子道求報,光曰:“我手不能書。”乃口授之,使者嫌少,可更足。光曰:“買菜乎?求益也?”霸封奏其書,帝笑曰:“狂奴故態也。’’車駕即日幸其館,光臥不起,帝即臥所,撫其腹曰:“咄,咄,子陵,不可相助為理邪?”光又眠不應。良久,乃張目而言曰:“昔唐堯著德,巢父洗耳。士故有志,何至相迫乎?”帝曰:“子陵,我競不能下汝邪?”于是升輿,嘆息而去。復引光入,論道舊故,相對累日,因共偃臥。除為諫議大夫,不屈,乃耕于富春山。后人名其釣處為“嚴陵瀨”焉。建武十七年,復特征,不至。年八十,終于家。
(節選自《高士傳·卷下·嚴光》)
10.文中畫波浪線的部分有三處需加句讀,請用黑色碳素筆在答題卡相應位置的答案標號上 打“√”。 (3 分 )

11.下列對文中加點的詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.區區,用于自稱的謙辭,與《過秦論》中“秦以區區之地”的“區區’’意思不相同。
B.鼎足,喻三方并峙之勢,與《三國演義》中“以成鼎足之勢”的“鼎足”意思相同。
C.要領,腰和脖子,“要領絕”的意思是被處死,與現代漢語的“要領”意思不相同。
D.物色,指按照一定的標準去尋找,與現代漢語的“物色人選”的“物色’’意思相同。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3分)
A.嚴光年輕時名氣很大,與光武帝一同游歷,光武帝即位后,嚴光便隱居了;光武帝敬重嚴光,想讓他輔助自己,但他最終沒有答應。
B .面對侯霸的信使,嚴光沒有起身迎接,在打開侯霸的來信時居然岔腿抱膝;他還嘲笑侯霸癡傻,后把信札丟給信使,顯得極不恭敬。
C .嚴光在寫回信時未按來使要求多寫一點,他說這又不是買菜要多多益善;侯霸密奏此事,光武帝笑著說嚴光是狂家伙,還是老樣子。
D.嚴光被光武帝任命為諫議大夫,不肯接受,于是歸隱躬耕于富春山;后來得到光武帝的特別征召,他也沒有去;八十歲在家中去世。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)司徒霸與光素舊,欲屈光到霸所語言,遣使西曹屬侯子道奉書。
(2)復引光人,論道舊故,相對累日,因共偃臥。
14.嚴光是怎樣分別拒絕司徒侯霸和光武帝的延請的?請簡要概括。(3分)
答
10.(3分)E、I、L【解析】從語意來看,“帝遣使聘之”是說光武帝派使者聘請他;從語法來看,“舍于北軍”是介賓結構作補語,是說安排他住在北軍中;從語境來看,材料一和材料二內容可互相參照,這里應指光武帝禮遇嚴光,所以“給床褥”“太官朝夕進膳”分別指光武帝照顧嚴光的住和吃,中間分開。(每選對一處給1分,多選不給分。)
11.(3分)B【解析】B項,文中“鼎足”指三公之位(材料二有“今為三公”的呼應,三足鼎的三足對于鼎的支撐作用與三公對于國家的支撐作用類似,故有此稱),《三國演義》中“鼎足”喻三方并峙之勢,兩者意思不同。A項,文中“區區”是用于自稱的謙辭,《過秦論》中“秦以區區之地”的“區區”意思是小、少,形容微不足道,兩者意思不同;C項,文中的“要領”指腰和脖子,現代漢語“要領”的意思是要點、關鍵、主要內容、關鍵部位,兩者意思不同;D項,文中的“物色”和現代漢語“物色人選”的“物色”都是按照一定的標準去尋找的意思,兩者意思相同。
12.(3分)C【解析】“寫回信”錯,嚴光未寫回信。材料二中嚴光說“我手不能書”,又說“乃口授之”,“口授”意思是口頭說,叫別人寫;材料一說“霸得書”,材料二說“霸封奏其書”,里面提到的回信是嚴光口述讓來使代寫的。
13.(8分)
(1)司徒侯霸與嚴光是老朋友,想讓嚴光屈尊到自己的住所交談,派信使西曹屬侯子道送信。(“素舊”,舊交,老朋友;“屈”,委屈,屈尊;“書”,信。以上一處1分,句意1分。)
(2)光武帝又召嚴光進宮,兩人談說過去的交往舊事,在一起對坐談話好幾天,到同床而臥的程度。(“引”,延請,召見,召;“累日”,連日,多日,好幾天;“偃臥”,仰臥,睡臥。以上一處1分,句意1分。)
14.(3分)(1)拒絕侯霸,故意表現出狂態,通過使者告誡他應心懷仁心、輔助大義,不能阿諛皇帝的意旨;(2)拒絕光武帝,假裝睡覺,后稱引典故,表達士各有志、不可強求的道理。(答對一點給2分,答對兩點給3分,意思對即可。)
【參考譯文】
材料一:
嚴光字子陵,又名嚴遵,是會稽余姚人。光武帝派人去請他,安排他住在京師護衛軍北營中,供給床褥等用具,宮中管膳食的官員每天早晚供給酒食。司徒侯霸與嚴光是老相識,派人送信給嚴光,奉命送信的人趁便對嚴光說:“侯公聽說先生到了,本想立刻就來拜訪,迫于主管的事務繁雜,因此不能親自來。希望能在傍晚時,委屈你到他那里敘談。”嚴光沒回答,把信札丟給來人,口授回信道:“君房先生,官位到了三公,很好。懷著仁心輔助大義,天下都高興,一味阿諛皇帝的意旨就應該處死。”侯霸收到信,封好了呈給光武帝。光武帝笑著說:“這狂家伙還是老樣子。”
材料二:
嚴光字子陵,是會稽余姚人。年輕時便有很大的名氣,與光武帝一同游歷求學。到了光武帝即位,嚴光便改換了姓名,隱居起來不再出現。光武帝想到他的賢能,就下令按照嚴光的形貌特征四處察訪。后來齊國上報說:“有一位男子,披著羊皮衣在水邊釣魚。”光武帝疑心那就是嚴光,便派人準備了小車和禮物去聘請他。使者往返了三次他才來到。司徒侯霸與嚴光是老朋友,想讓嚴光屈尊到自己的住所交談,派信使西曹屬侯子道送信。嚴光沒有起身,在床上岔著腿抱著膝蓋打開書信。讀完以后,問侯子道說:“君房(指侯霸)速來癡傻,現在做了三公,難道沒有好轉嗎?”侯子道說:“官位已經做到三公,不再癡傻了。”嚴光說:“派您來說了些什么?”侯子道轉述了侯霸的話,嚴光說:“您說他不癡傻,這不就是癡傻嗎?天子征召我,征召了三次我才來。君主尚且不見,應當見臣子嗎?”侯子道請求嚴光寫一封回信,嚴光說:“我的手不能寫。”于是口頭述說而讓侯子道代寫,侯子道嫌少,說可以再多些一點。嚴光說:“這是買菜嗎?還想讓多一點?”侯霸收到信封好了呈給光武帝。光武帝笑著說:“這狂家伙還是老樣子。”當天就乘車駕去嚴光居住的館舍,嚴光睡在床上不起來,光武帝就進到他的臥室,摸著嚴光的腹部說:“哎,哎,子陵,就不能幫我治理國家嗎?”嚴光還是睡著不答復。過了好一會兒,才睜開眼睛說:“從前唐堯圣德昭著,(要讓天下給巢父),巢父聽到后馬上到水邊去洗耳朵。士人本各有志,何以要強迫人家做官呢?”光武帝說:“子陵,我竟然不能讓你屈尊一下嗎?”于是便上車,嘆息著離開了。后來光武帝又召嚴光進宮,兩人談說過去的交往舊事,在一起對坐談話好幾天,到同床而臥的程度。光武帝任命他諫議大夫的職務,嚴光不肯屈意接受,隨后歸隱躬耕于富春山。后人把他垂釣的地方命名為“嚴陵瀨”。建武十七年,又特別征召他,但他不來。嚴光活到八十歲,在家中去世。
相關閱讀
1 范仲淹傳原文_范仲淹傳翻譯
文言文《范仲淹傳》選自高中文言文,其古詩原文如下: 【原文】 范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹二歲而孤,母更適長山朱氏,從其姓,名說。少有志操,既長,知其世家, 【查看全文】
2 元暉傳原文_元暉傳翻譯賞析元悝的弟弟元暉,字景襲。他從小深沉機敏,博讀文史典籍。宣武帝即位,被任命為給事黃門侍郎。 起初,孝文帝遷都洛陽時,舊權貴們都不想遷移,當時為了緩和大家的情緒,便允許 【查看全文】
3 歸崇敬,字正禮閱讀答案與翻譯歸崇敬,字正禮,蘇州吳人。治禮家學,多識容典,擢明經。遭父喪,孝聞鄉里。調國子直講。天寶中,舉博通墳典科,對策第一,遷四門博士。有詔舉才可宰百里者,復策高等,授左 【查看全文】
4 皇侃傳翻譯賞析_皇侃傳原文全詩的意思皇侃,吳郡人,是青州刺史皇象的九世孫。他從小好學,以賀蠩為老師,集中精力專攻學問,幾乎精通各門學業,尤其明于《三禮》、《孝經》、《論語》。當他兼國子助教在學中講課 【查看全文】
5 完顏弼傳原文_完顏弼傳翻譯賞析完顏弼,原名達吉不,是蓋州猛安人。他先是充當護衛,又轉為十人長。跟隨丞相襄戍守邊疆時,功勞最大,受任同知德州防御使事、武衛軍鈐轄,又轉任宿直將軍、深州刺史。泰和六 【查看全文】
6 杜衍字世昌,越州山陰人閱讀答案與翻譯杜衍字世昌,越州山陰人。父遂良,仕至尚書度支員外郎。衍總.發.苦志厲操,尤篤于學。擢進士甲科,補揚州觀察推官,改秘書省著作佐郎、知平遙縣。使者薦之 ,通判晉州。高繼 【查看全文】