至元十九年,朝廷將隆興劃為太子的分地,為選任分地總管,皇太子召紹至京,紹回京后卻任命為刑部尚書。管萬(wàn)億庫(kù)的官吏偷了絨線四兩,宰相要予以重懲,紹認(rèn)為按其情節(jié),應(yīng)從輕發(fā)落,只予以杖刑。河間地方李移住妄言惑眾,圖謀不軌,紹奉命去審理,使受牽連的幾百人免于死刑。二十年,參議中書省事。二十二年,改任兵部尚書,第二年又任刑部尚書。二十四年,設(shè)立尚書省,升紹為參知政事。
桑哥當(dāng)政,改行至元寶鈔。前信州三務(wù)提舉杜反對(duì),平章政事桑哥大怒,要將杜治罪。紹從容勸阻說(shuō)“:國(guó)家正是要使人敢于講話,其言可采用則用,不可采用也不為罪,如今對(duì)杜治以重罪,豈不是與朝廷詔書本意相違背?”因得免罪。拜紹為尚書左丞。親王領(lǐng)軍戍邊,其士卒多領(lǐng)了糧餉,世祖要追查問罪。紹勸諫說(shuō):“現(xiàn)在正值邊疆用兵之時(shí),為此事治罪,恐怕失將士之心。凡超支者,可抵明年的糧餉數(shù)。”世祖點(diǎn)頭稱是。
宗親海都作亂,而所統(tǒng)治下的居民卻來(lái)歸附朝廷,共七十余萬(wàn),散居于云、朔之間。桑哥打算把他們遷往內(nèi)地,紹堅(jiān)持不可。桑哥大怒道“:馬左丞愛惜漢人,要把蒙古人餓死嗎?”紹從容不迫地說(shuō)“:南方天氣炎熱,北方人來(lái)居住不習(xí)慣,恐會(huì)生病。若說(shuō)怕他們餓死,何不按人頭給他們買羊馬的錢,讓他們回到本土去,那些未來(lái)歸附的人一看,誰(shuí)不羨慕。我們意見不同,丞相何必大發(fā)脾氣?最好請(qǐng)皇上圣裁。”他們各自向皇帝說(shuō)明自己的意見,皇帝說(shuō):“馬秀才的話是對(duì)的。”
桑哥召集諸路總管三十人,引導(dǎo)他們?nèi)コ娀实郏窍胱屗麄冊(cè)诨实勖媲皥?bào)告所征財(cái)賦多少,來(lái)表明他們各自征收財(cái)賦的能力,取得皇帝的稱贊。而世祖說(shuō)“:要多征收財(cái)賦,非使百姓貧困不堪不可,然朕之府庫(kù)豈少這些財(cái)賦?”紹退朝后,將世祖的話記下來(lái)交給太史館寫出來(lái)作為圣訓(xùn)。朝廷欲增加鹽課,紹竭力堅(jiān)持山東鹽課不可再有增加。朝廷斂田賦,紹又認(rèn)為:“若不節(jié)省不需要的開支,雖把田賦增加數(shù)倍也是不夠用的。”增加田賦的計(jì)劃也就打消了。朝廷把都城種苜蓿地分給居民,而權(quán)貴卻取為己有,還把一塊給紹,紹堅(jiān)決不要。桑哥欲奏請(qǐng)皇帝賜與紹,紹還是拒絕。后來(lái)桑哥倒臺(tái)了,清查他所行賄的人,其中唯獨(dú)沒有馬紹。
桑哥失敗后才有所省悟地說(shuō)“:如果我早聽馬左丞之言,也不至于遭今日之禍。”世祖指示:“馬左丞為官忠心廉潔,為大家榜樣,恢復(fù)其原職。”廢尚書省,改紹任中書左丞。第二年因病告假回家。元貞六年(1295)升為中書右丞,負(fù)責(zé)江浙行省事。大德三年(1299)負(fù)責(zé)河南行省事。大德四年卒。有詩(shī)文數(shù)百篇。
相關(guān)閱讀
1 蓋苗傳原文_蓋苗傳翻譯賞析
蓋苗字耘夫,大名元城人,幼年聰明,思維敏捷好學(xué),善于記誦,二十歲游學(xué)四方,學(xué)業(yè)大有長(zhǎng)進(jìn)。 延五年(1318)授濟(jì)寧路單州判官。州獄中囚徒太多,苗請(qǐng)求審理處決,知州認(rèn)為囚犯人 【查看全文】
2 馮文通傳翻譯賞析_馮文通傳原文全詩(shī)的意思馮文通,是馮跋最小的弟弟。他的本名犯了顯祖的廟諱。高云僭立為帝的時(shí)候,授任他為征東大將軍,兼任中領(lǐng)軍,封為汲郡公。馮跋在高云死后即帝位,授予馮文通尚書左仆射之職, 【查看全文】
3 劉盆子者,太山式人閱讀答案與翻譯-《后漢書·劉玄劉盆子列》劉盆子者,太山式人,城陽(yáng)景王章之后也。祖父憲,元帝時(shí)封為式侯,父萌嗣。王莽篡位,國(guó)除,因?yàn)槭饺搜伞?天鳳年,瑯邪人樊崇起兵于莒。時(shí)寇賊蜂起,眾盜以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
4 趙綽,河?xùn)|人也,性直剛毅閱讀答案與翻譯-《隋書·趙綽傳》趙綽,河?xùn)|人也,性直剛毅。在周,初為天官府史,以恭謹(jǐn)恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禪,授大理丞,處法平允,考績(jī)連最,轉(zhuǎn)大理正。尋遷尚書都官侍郎,未幾轉(zhuǎn)刑部侍郎。治梁 【查看全文】
5 后妃傳翻譯賞析_后妃傳原文全詩(shī)的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃傳,《易經(jīng)》中說(shuō):男正位乎外,女正位乎內(nèi);男女正,天地之大義也。綜觀古代賢明的帝王人主,無(wú)不明確地制定其后妃制度和禮儀,以順應(yīng)世間之 【查看全文】
6 鄭鮮之傳翻譯賞析_鄭鮮之傳原文全詩(shī)的意思鄭鮮之字道子,滎陽(yáng)開封人,是魏朝的將作大匠鄭渾的玄孫。祖父鄭襲,是大司農(nóng),曾經(jīng)做過江乘縣令,所以就住在了境內(nèi)。父親鄭遵,是尚書郎。 鄭鮮之閉門讀書,杜絕與人交往。起 【查看全文】