憲宗即位時,叛臣李钅奇聚兵于浙右。李钅奇被誅后,朝廷將發車運取其被沒收的家財,李絳上言道:“李钅奇兇頑狡詐背叛朝廷,僭越放縱勒索百姓,剝奪六州之人,積成一道之苦。圣恩本因其叛亂而進討,使一方得以安寧復蘇。現在輦運錢帛,傳聞四海,就不是什么遏制叛亂、安撫困窮了。伏望圣慈,將沒收之錢帛一并賜予本道,頂替貧苦民戶今年租稅,則萬姓歡呼、四海歌詠啊。”憲宗嘉許他。
此時中官吐突承璀得恩寵。自藩王府擢升神策護軍中尉,即于安國佛寺建立《圣政碑》,大興歌功頌德之事,并請翰林撰寫碑文。李絳上言道:
“陛下推行新政,鏟除舊法之弊,四海引頸,日日翹望德音。今忽立《圣政碑》,是示意天下人不能安心。《易》稱:品行高尚之人與天地合德,與日月齊明。受命理政,當勵精圖治,豈能以一篇文字終止圣上之恩德,以一方碑表替代君王之謀略?若可敘述,則需恰當,如果損害陛下盛德,還談得上弘揚濟世之大道嗎?故自堯、舜、禹、湯、文、武,并無建碑之事。到了秦始皇這個荒暴放縱之君,施行混亂酷虐之政,然后有芝罘、嶧山之碑,頌揚誅伐之功,記載巡幸之跡,恰好足為百王所笑、萬代所譏,至今被稱為失道亡國之君,豈可仿效此人?陛下承繼高祖、太宗之事業,開拓貞觀、開元之政局,思治而忘食,從諫如順流,本可與堯、舜、禹、湯、文、武并駕齊驅,又怎能追效秦皇暴虐無道之事而自損圣政?前些時,閻巨源奏請立紀圣功碑,陛下詳察此事,概不允許。今忽令立此碑,與先前之舉措截然相違。再說此碑既在安國寺,不得不敘述記載游觀崇飾之事,述游觀不合立碑旨意,敘崇飾又非關治政常則,原本不是圣哲君王所應做的。此碑,伏乞圣恩特別下令罷止。”
憲宗認為所言極是,立碑之事便作罷。
后來李絳因在浴堂北廊奏對,極力抨擊中官放縱恣肆、方鎮奉迎進獻之事,憲宗惱怒,厲聲說道:“卿所論奏,何以太過分?”李絳上前辯說不已,道:“臣所諫論,于臣無利,是國家之利。陛下不嫌臣愚,使臣處于腹心之地,豈可見事有虧圣德,有損清世,卻顧惜自身而不出一言,仰視屋梁暗地嘆息,這樣便是為臣辜負陛下呀。若臣不避禍患,竭誠奏論,旁忤寵臣,上犯圣旨,因此獲罪,那就是陛下辜負臣了。再說臣與中官素不相識,又無仇怨,只因他們作威作福太甚,上損盛朝,所以臣不敢不論奏。假若臣緘默不語,并非社稷之福呀。”憲宗見他十分誠摯,緩和了臉色撫慰他道:“卿對朕竭盡臣節,人所難言之事,卿盡皆言說,使朕能聽到平素聽不到的話,真正是忠誠守節之臣哪。他日為眾官之長,亦須如此。”李絳拜恩而退。皇上立即宣旨宰臣,令與李絳調職。于是授以中書舍人,充任翰林學士如前。次日,面賜紫服金魚袋,皇上親自為李絳擇一良笏賜給他。
前后朝臣裴武、柳公綽、白居易等,往往被奸人排斥陷害,朝廷特意加以貶黜。李絳每每以秘密奏疏為之辯訴,皆獲寬赦。及至鎮州節度使王士真死,朝廷將發兵掃除余黨,李絳竭力陳說認為不可。李絳既然盡心輔佐,皇上每有詢問,他多能抓住事情的關鍵。元和六年(811),仍因諫奏中官之故,罷免翰林學士,代理戶部侍郎,判本司事。曾因事應對,憲宗道:“戶部每年有進獻,到了你便沒了,是何原故?”李絳說:“將戶部錢獻入內庫,這是用錢財來結私恩。”皇上聽罷肅然起敬,越發贊許他的鯁直。吐突承璀最受恩寵,這年,準備起用李絳為宰相。前一日,令吐突承璀出任淮南監軍。次日,降下制書,授李絳為中書侍郎、同中書門下平章事。同列相位的李吉甫乖巧諂媚,善逢迎皇上之意,而李絳鯁直,對皇上多所規諫,因此同李吉甫不和。當時輿論認為李吉甫同吐突承璀相勾結,所以李絳特別厭惡他。李絳性情剛直,每與李吉甫爭論,人們多以李絳為是。憲宗明察李絳忠正守節,故李絳論奏,多所允從。
皇上曾對李絳說:“卜筮之事,研習者極少能精通,有時應驗,有時不中。近來風氣,更加崇尚,是何原故?”李絳答道:“臣聞古代圣王畏懼天命,理事不敢專斷,因此國家有大事難以決斷者,先同卿士庶人商議,其次依靠卜筮判斷,兩者一致便施行。陋俗虛浮,僥幸求福。正直之行為無人贊同,邪惡之計謀暢通無阻,人們遲疑昏惑,以為小小伎倆便能決事。而愚夫愚婦借口選吉日敬鬼神,一味貪利欲行欺詐,參雜市井見聞,用以預測眼下之事,自詡神異。近來,風氣近于巫術,這確是陋俗。圣旨所及,實能辨清邪惡之源。但其理既存勿加議論,弊陋習俗自會消除。”
一日在延英殿,皇上道:“朕讀《玄宗實錄》,見開元大治,天寶始亂。事出一朝,治亂相反,何故?”李絳應答道:
“臣聞治生于思危之心,亂生于恣肆之志。玄宗自天后朝出居藩王府第,曾居官守職,在朝外接觸當世賢才,了解人事之艱難。即位之初,任用姚崇、宋王景,二人皆忠誠鯁直絕異人才,行事均懷報主之心。明皇登位之初,亦能勵精圖治聽納忠言,故當時名賢在位,左右前后之臣,皆崇尚忠懇正直。因此君臣融洽,內外安寧。開元二十年以后,李林甫、楊國忠相繼執政,專門引薦巧言讒佞之人,讓他們各居要職,一味獻媚上司,不聽納正直之言。他們的貪欲日趨熾烈,國庫的財用便日益減少,奸臣說用錢是為興利,武夫說用錢是為開邊。天下騷動,奸盜乘隙,以至于兩都淪陷,四海沸騰,圣駕出行,險于蒙難。皆因小人誘導,縱情享樂橫生驕矜所造成。至今兩河屯兵,西疆削盡,農戶凋敝,府藏空虛,皆因天寶喪亂,以至于此。國家安危治亂,確實系于當世君主奉行的大政方針。陛下欲廣開視聽,親覽國史,思慮精深,能探尋安危治亂變化之本源,實為天下之大幸。”
皇上又說:“人們行事,常擔憂不通事理,已然失誤,追悔莫及。古人遇到這種情況,還有什么辦法嗎?”李絳答道:“行事出現差錯,圣哲在所難免,故天子詔納諍臣以匡救己之失誤。因此圣心決策于內,臣論扶正于外,創建治世于未亂之際,消除禍患于未萌之時。圣主偶有失誤,則勸諫以扶正,故君臣上下協同,猶如手足之于心膂,交互作用,而導致康寧。這也是常理,并非難為之事。但夸耀功勞遮掩過失,則與常情不相容。古人推崇努力改過、從善如流,確實為此呀。臣等處于重任,未能開啟圣主耳目之明,但陛下不廢棄芻言野說,則端直之士賢良之臣,必當主動報效。”皇上說:“朕任用卿等,正希望卿等直言。當各自盡心竭力無所保留,以彌補朝政之不足。切勿擔心朕庇護過失!”
那年秋天,魏博節度使田季安死,其子田懷諫年幼力弱,軍中立其大將田興,讓他主持軍事,田興最終以六州之地歸順朝廷。此事經營策劃,皆出于李絳之計謀。
當時教坊忽然宣稱朝廷有密旨,征選良家子女及貴族官吏家中的藝妓充當樂妓,京師輿論嘩然。李絳對同僚說:“此事大損圣德,必須上奏諫阻。”同僚中有人說:“這是嗜欲之類閑事,自有諫官論說。”李絳道:“相公平日厭惡諫官論事,這件棘手的事便推諉給諫官,妥當嗎?”于是竭力論奏。次日在延英殿,憲宗舉手對李絳說:“昨日見卿奏狀所論征選樂妓一事,若非卿盡忠于朕,何以有此舉動?朕全然不知外間事,這是教坊罪過,不明朕之意圖,以致做出這等事。朕本因丹王以下四人,院中均無侍奉者。朕令于樂工之中及民間有情愿者,付給豐厚錢帛,只征選四人,四位侯王各予一人。他們不領會朕意,便如此生事。朕已下令處罰,所征選的那些人,都已放遣歸家。若非卿言,朕怎知有此失誤?”
元和八年(813),封高邑縣男。李絳因足疾上章請求免職。九年(814),免除知政事,授禮部尚書。十年(815),檢校戶部尚書,出任華州刺史,不久,入朝為兵部尚書。逢母喪。元和十四年(819),檢校吏部尚書,出任河中觀察使。舊制,河中設節度使,皇甫钅甫寸厭惡李絳,只任命他為觀察使。十五年(820),皇甫钅甫寸獲罪,李絳重任兵部尚書。
穆宗即位,李絳改任御史大夫。穆宗沉湎于游獵巡幸,李絳在延英殿極力勸諫,皇上不能聽納。李絳借病辭職,重任兵部尚書。長慶元年(821),轉任吏部尚書。當年,加授檢校尚書右仆射,判東都尚書省事,充任東都留守。二年(822)正月,檢校本官、兗州刺史、兗海節度觀察等使。三年(823),重任東都留守。四年(824),加授檢校司空。
寶歷初,入朝任尚書右仆射。二年(826)九月,昭義節度使劉悟去世,臨終留表請求讓其子劉從諫承襲官職,將吏們抵宮門奏請。李絳秘密奏請立即任命靠近澤潞四方的將帥一人,充任節度使,令其兼程赴鎮,使劉從諫來不及抵拒詔命,新使已到,所謂“迅雷不及掩耳”。這樣潞州軍心,自有所歸。劉從諫無職任,憑什么主宰軍隊。但此時宰相李逢吉、王守澄已受劉從諫賄賂,皆奏請讓劉從諫為節度使留后,故皇上不能采納李絳之主張。
李絳進退仕途均奉行正道,一時名望頗大。然而心腸剛直嫉惡如仇,對待賢者與不肖之人態度判然有別,因此被邪惡之輩所忌恨。有次曾與御史中丞王播相遇道中,王播未避讓他。李絳上奏論說事理,詔命門下中書兩省詳議,均認為李絳論奏正確。李逢吉庇護王播而厭惡李絳,便罷免李絳仆射之職,改授太子少師,分司東都。
文宗即位,詔李絳為太常卿。大和二年(828),檢校司空,出任興元尹、山南西道節度使。三年(829)冬,南蠻進犯西蜀,李絳奉詔赴西蜀救援。李絳在本道招募兵卒千人赴蜀,行至中途,蠻軍已退,所募兵卒皆返回。興元兵額素來有規定,招募之兵卒得全部退伍回家。那是大和四年(830)二月十日,李絳晨起理事,召集募卒,說根據詔令遣返他們,依例發給糧餉,募卒一個個怏怏而退。監軍使楊叔元貪財恃寵,怨恨李絳不奉敬自己,于是趁募卒嫌賞賜微薄,眾口喧嚷之際,用言辭刺激他們,企圖挑動他們作亂,以泄私憤。募卒被監軍的話煽動,怒火更盛,便喧噪聚集涌向府署,劫奪庫中兵器沖入使衙。李絳正與幕僚會宴,來不及防備。聽說叛亂立即朝北奔逃登上女墻,衙將王景延力戰以抵御亂兵。兵刃折斷箭支用盡,王景延戰死,李絳亦遭亂兵殺害,時年六十七。李絳剛登上女墻時,左右將校請他縋城出走,可以避免兇禍,李絳不從,終于同從事趙存約、薛齊一起殉職。
文宗聞奏震驚悲痛,降下制書道:“朝中有此正人,人們贊其美德,入能制定謀略,出則統領將士。正當重任之臣,橫遭不測之禍。以身殉職令人嘆惋,朝廷上下此心皆同。故山南西道節度使、管內觀察使處置等使、銀青光祿大夫、檢校司空,兼興元尹、御史大夫、上柱國、趙郡開國公、食邑二千戶李絳,神賦聰慧明智,天授清正剛直,胸懷仁義追隨前代圣哲,身立標準以為后人楷模。抑濁揚清順應世情,因此官至臺輔。佐我功業卓著之先祖,忠誠感通皇天。仗斧鉞布風紀,庇護百姓安居樂土。乘軒輊鳴玉,曾位至清貴官班之極。先聲奪人輿論齊贊,不約而同群情共許。本為漢中名臣,善于治政安邦。而未料及變亂突起,無先兆災禍橫生。忠良罹難人皆悲痛,聞聽訃告倍增哀傷。當隆重追悼,用上等禮儀。三公正秩,品位甚高,特示殊恩,以抒沉痛。可贈司徒。即令主管署衙,擇日備禮冊命。”賜其家屬布帛三千段,米粟二百石。李絳子名璋、頊。
李璋,登進士第。盧鈞鎮守太原,召他為從事。大中末,入朝為監察,轉侍御史。出任兩郡刺史,最終任宣歙觀察使。其子名德林。
相關閱讀
1 劉盆子者,太山式人閱讀答案與翻譯-《后漢書·劉玄劉盆子列》
劉盆子者,太山式人,城陽景王章之后也。祖父憲,元帝時封為式侯,父萌嗣。王莽篡位,國除,因為式人焉。 天鳳年,瑯邪人樊崇起兵于莒。時寇賊蜂起,眾盜以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
2 馮文通傳翻譯賞析_馮文通傳原文全詩的意思馮文通,是馮跋最小的弟弟。他的本名犯了顯祖的廟諱。高云僭立為帝的時候,授任他為征東大將軍,兼任中領軍,封為汲郡公。馮跋在高云死后即帝位,授予馮文通尚書左仆射之職, 【查看全文】
3 蓋苗傳原文_蓋苗傳翻譯賞析蓋苗字耘夫,大名元城人,幼年聰明,思維敏捷好學,善于記誦,二十歲游學四方,學業大有長進。 延五年(1318)授濟寧路單州判官。州獄中囚徒太多,苗請求審理處決,知州認為囚犯人 【查看全文】
4 趙綽,河東人也,性直剛毅閱讀答案與翻譯-《隋書·趙綽傳》趙綽,河東人也,性直剛毅。在周,初為天官府史,以恭謹恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禪,授大理丞,處法平允,考績連最,轉大理正。尋遷尚書都官侍郎,未幾轉刑部侍郎。治梁 【查看全文】
5 后妃傳翻譯賞析_后妃傳原文全詩的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃傳,《易經》中說:男正位乎外,女正位乎內;男女正,天地之大義也。綜觀古代賢明的帝王人主,無不明確地制定其后妃制度和禮儀,以順應世間之 【查看全文】
6 鄭鮮之傳翻譯賞析_鄭鮮之傳原文全詩的意思鄭鮮之字道子,滎陽開封人,是魏朝的將作大匠鄭渾的玄孫。祖父鄭襲,是大司農,曾經做過江乘縣令,所以就住在了境內。父親鄭遵,是尚書郎。 鄭鮮之閉門讀書,杜絕與人交往。起 【查看全文】