后征拜議郎。會車騎將軍竇憲出征匈奴,恢數上書諫爭,朝廷稱其忠。入為尚書仆射。是時河南尹王調、洛陽令李阜與竇憲厚善,縱舍自由。恢劾奏調、阜,并及司隸校尉。諸所刺舉,無所回避,貴戚惡之。憲弟夏陽侯瑰欲往候恢,恢謝不與通。憲兄弟放縱,而忿其不附己。妻每諫恢曰:“昔人有容身避害,何必以言取怨?”恢嘆曰:“吾何忍素餐立人之朝乎?”遂上疏諫曰:“臣聞百王之失皆由權移于下大臣持國常以勢盛為咎諸舅不宜干政王室以示天下之私政失不救其極不測。方今之宜,上以義自割,下以謙自引。”書奏不省。
時竇太后臨朝,和帝未親萬機,恢以意不得行,乃稱疾乞骸骨。竇憲因是風厲州郡迫脅,恢遂飲藥死。弟子缞绖挽者數百人,庶眾痛傷之。后竇氏誅,帝始親事,恢門生何融等上書陳恢忠節,除子己為郎中。
(節選自《后漢書·樂恢傳》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.臣聞百王之失/皆由權移于下/大臣持國/常以勢盛為咎/諸舅不宜干政王室/以示天下之私/政失不救/其極不測/
B.臣聞百王之失/皆由權移于下大臣/持國常以勢盛為咎/諸舅不宜干政/王室以示天下之私/政失不救/其極不測/
C.臣聞百王之失/皆由權移于下/大臣持國/常以勢盛為咎/諸舅不宜干政/王室以示天下之私/政失不救/其極不測/
D.臣聞百王之失/皆由權移于下大臣/持國常以勢盛為咎/諸舅不宜干政王室/以示天下之私/政失不救/其極不測/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.“孝廉”,孝:指孝悌者;廉:清廉之士。分別為統治階級選拔人才的科目,始于漢代,亦指被推選的士人。
B.“刺舉”,一謂偵察揭發不法行為,二謂檢舉奸惡,舉薦有功。此處用的是后一種意思。
C.“臨朝”,特指皇室女性親臨朝廷處理政事,古時后宮不能上廳堂,后妃要掌權就要“臨朝”。
D.“缞绖”,在古代缞和绖就是喪服和喪帶,“缞”“绖”合在一起指整套衣服,后來漸漸引申為服喪。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.樂恢為人至孝,為人潔身自好。因父親得罪了縣令被關押,他晝夜痛哭不已,縣令被感動,釋放了他父親;老師焦永因事被劾查,樂恢卻拒絕為他通關。
B.樂恢清正廉潔,做事正直特立。楊政多次當眾詆毀他,他卻舉政子為孝廉;任司空牟融府期間,第五倫代融,樂恢為避同鄉之嫌,薦杜安代己,受到好評。
C.樂恢不畏權貴,彈劾多名重臣。河南尹、洛陽令與權貴竇憲相互勾結,為非作歹,他上疏彈劾;憲弟欲與其交好,樂恢因恨其不依附自己,也予以謝絕。
D.樂恢敢于直言,不計個人得失。妻子勸他明哲保身,他仍然上疏勸諫;因意見未被采納,他稱病退職,后在竇憲暗示下,州縣官吏脅迫其自殺。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)性廉直介立,行不合己者,雖貴不與交。(5分)
(2)妻每諫恢曰:“昔人有容身避害,何必以言取怨?”(5分)
參考答案
10. A(3分)【解析】臣聞百王之失,皆由權移于下。大臣持國,常以勢盛為咎。諸舅不宜干政王室,以示天下之私。政失不救,其極不測。
11. B(3分)【解析】從“貴戚惡之”看應是前一意思。
12. C(3分)【解析】由“憲兄弟放縱,而忿其不附己”可知,選項C“樂恢恨他們不依附自己”理解有誤,意思說反了。
13.【參考答案】
(1)(樂恢)生性清廉正直,凡是操行不符合自己標準的,即使對方身份顯貴也不與(他)交往。(采分點:“行”、“貴”、省略句的翻譯各1分,大意2分)
(2)妻子常常勸諫樂恢說:“古人有用保全自身來躲避災禍(的說法),你何必用自己的言論來招致別人的怨恨呢?”(采分點:“每”,“容身”“取”各1分,大意2分)
【參考譯文】
樂恢字伯奇,京城長陵人。他的父親是縣里的小吏,得罪了縣令,(縣令)拘禁了他并要把他殺死。樂恢當時十一歲,常常伏在官署門前晝夜不停地放聲大哭。縣令聽到之后,非常同情他,就放出了他的父親。長大后,樂恢喜好經學,跟隨博士焦永學習。焦永做了河東太守,樂恢跟隨他到了官府,(他)閉門精心誦讀,不與(外界)人物交往。后來,焦永因事被劾查,其他弟子因為替焦永疏通關系被拘禁,樂恢保持自己的清白而不玷污法律,立志成為有名的儒生。(樂恢)生性清廉正直,凡是操行不符合自己標準的,即使對方身份顯貴也不與(他)交往。信陽侯陰就多次致禮請樂恢,樂恢從來不答復他。后來在本郡做官,太守因犯法被殺,朋友中沒有誰敢前往奔喪,只有樂恢為他服喪。回來后,又做了功曹,推選、舉薦從不偏袒,別人的請求、托付也從來沒有接受。同郡的楊政多次當眾詆毀樂恢,后來(樂恢)舉薦了楊政的兒子做了孝廉,從此鄉里的人都歸附他。被征辟到司空牟融的府中,正趕上蜀郡太守第五倫代替牟融做司空,樂恢因為與第五倫是同鄉,(樂恢)不肯留下來,在舉薦了潁川杜安之后辭去官職。許多人都稱贊他的行為,接連幾次征辟他,他都沒有答應。
后來征召他做了議郎。正趕上車騎將軍竇憲要出征匈奴,樂恢多次上書諫命,朝廷稱道他的忠心。入朝為尚書仆射。這時,河南尹王調、洛陽令李阜和竇憲關系密切,放縱家人胡作非為。樂恢彈劾王調、李阜以及司隸校尉。他多次檢舉揭發,沒有什么回避的,顯貴的外戚們非常憎恨他。竇憲的弟弟夏陽侯竇瑰想要問候樂恢,樂恢謝絕了他,不與他交往。竇憲兄弟兩個行為放縱,又憤恨樂恢不依附自己。妻子常常勸諫樂恢說:“古人有用保全自身來躲避災禍(的說法),你何必用自己的言論來招致別人的怨恨呢?”樂恢慨嘆地說:“我怎么忍心白吃飯而立在他人之朝廷上呢?”于是上書勸諫說:“我聽說眾多帝王的過失,都是由于權利下移造成的。大臣把持國政,常因勢力大而作惡。國舅們不應該干預王室的事情,以此顯示天下是個人的天下。政治有了過失,如果不加補救,其結果不可預測。當下應該做的是,帝王應以大義為重斷絕這種聯系,國舅應以謙遜為主自我反思。”上書沒有取得效果。
此時,竇太后臨朝,和帝沒有親政,樂恢因為主張沒有能夠施行,于是稱病回鄉。竇憲因為這一緣故,迅速而又嚴厲地告知各州郡對樂恢進行逼迫、威脅。樂恢最后飲藥而死。(死后)穿喪服哀喪的弟子有幾百人,廣大百姓非常悲痛。后來,竇氏被誅殺,和帝即位,樂恢的門生何融等上書陳述樂恢的忠心、氣節,(和帝)賜予樂恢的兒子樂己為郎中。
相關閱讀
1 檀道濟閱讀答案與翻譯
檀道濟 檀道濟,高平金鄉人也,世居京口。少孤,居喪備禮,奉兄姊以和謹稱。宋武帝建義,道濟與兄韶、祗等從平京城,俱參武帝建武將軍事。累遷太尉參軍,封作唐縣男①。 義熙十 【查看全文】
2 禇亮,字希明,杭州錢塘人閱讀答案與翻譯禇亮,字希明,杭州錢塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陳間。亮少警敏,博見圖史,一經目輒志于心。年十八,詣陳仆射徐陵,陵與語,異之。后主召見,使賦詩,江總諸詞人在席, 【查看全文】
3 陳仲微傳原文_陳仲微傳翻譯賞析陳仲微,字致廣,瑞州高安人。他的祖先居住在江州,嘉獎為義門。嘉泰二年(1202),考中進士。調任為莆田縣尉,恰逢沒有縣令,通判又罷免柔弱與不任職的人,有關部門把縣令的事委 【查看全文】
4 源雄傳翻譯賞析_源雄傳原文全詩的意思源雄字世略,是西平樂都人。 祖父源懷、父親源纂,都是魏國的隴西王。 源雄年輕的時候,為人寬宏仁厚,儀表英俊魁梧。 起初在魏國作秘書郎,不久便提升為征虜將軍。 當他的父親 【查看全文】
5 劉辟傳原文_劉辟傳翻譯賞析劉辟字太初,選拔為進士宏詞科,任韋皋府中幕僚,連續升官,任御史中丞、支度副使。韋皋死了,劉辟主持善后事務,暗示諸將向朝廷求取旄節。憲宗召他回朝任給事中,他不接受朝 【查看全文】
6 郭衍傳原文_郭衍傳翻譯賞析郭衍字彥文,自稱是太原介休人。父郭崇,以舍人之職跟隨魏孝武帝入關中,官至侍中。 郭衍少年時驍勇英武,善于騎馬射箭。周武帝建德中,因軍功累遷至儀同大將軍。又跟從周武帝 【查看全文】