亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

蘇弁,字元容,京兆武功人閱讀答案與翻譯-《舊唐書·卷一百八十九下》

發布時間: 2021-01-25
蘇弁,字元容,京兆武功人。曾叔祖良嗣,天后朝宰相,國史有傳。弁少有文學,舉進士,授秘書省正字,轉奉天主簿。朱泚之亂,德宗倉卒出幸,縣令杜正元上府計事;聞大駕至,官吏惶恐,皆欲奔竄山谷。弁諭之旦君上避狄臣下當伏難死節昔肅宗幸靈或至新平安定二太守皆潛遁帝命斬之以徇諸君知其事乎眾心乃安。及車駕至,迎扈儲備無闕。德宗嘉之,就加試大理司直。賊平,拜監察御史,歷三院,累轉倉部郎中。仍判度支案。裴延齡卒,德宗聞其才,特開延英,面賜金紫。授度支郎中,副知度支事,仍命立于正郎之首。副知之號,自弁始也。承延齡之后,以寬簡代煩虐,人甚稱之。遷戶部侍郎,依前判度支,改太子詹事。弁初入朝,班位失序,殿中侍御史鄒儒立對仗彈之。弁于金吾待罪數刻,特釋放。舊制,太子詹事班次太常、宗正卿已下。貞元三年,御史中丞竇參敘定班,移詹事在河南、太原尹之下。弁乃引舊班制立。臺官詰之,仍紿云:“自已白宰相,請依舊。”故為儒立彈之。旋坐給長武城軍糧朽敗,貶河州司戶參軍。當德宗時,朝臣受譴,少蒙再錄,至晚年尤甚。唯弁與韓皋得起為刺史,授滁州,轉杭州。弁與兄冕、袞,皆以友弟、儒學稱。冕,纘國朝政事,撰《會要》四十卷,行于時。弁聚書至二萬卷,冕皆手自刊校,至今言蘇氏書,次于集賢秘閣焉。貞元二十一年,卒于家。袞自贊善大夫貶永州司戶參軍,:“蘇袞貶官,本緣弟連坐。矜其年暮,加以疾患,宜令所在勒回,任歸私第。”袞年且七十,兩目無見已逾年。以弁之故,竟未停官。及貶,上聞之哀憫,故許還家。尋卒。
(節選自《舊唐書·卷一百八十九下》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.弁諭之曰/君上避狄/臣下當伏難死節/昔肅宗幸靈武/至新平/安定/二太守皆潛遁/帝命斬之以徇諸君/知其事乎/
B.弁諭之曰/君上避狄/臣下當伏難死節/昔肅宗幸靈武/至新平/安定/二太守皆潛遁/帝命斬之以徇/諸君知其事乎/
C.弁諭之曰/君上避狄臣下/當伏難死節/昔肅宗幸靈武/至新平/安定/二太守皆潛遁/帝命斬之以徇/諸君知其事乎/
D.弁諭之曰/君上避狄/臣下當伏難死節/昔肅宗幸靈武/至新平/安定/二太守皆潛遁帝命/斬之以徇諸君/知其事乎/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.傳,文中指記錄某人生平的一種文體,“六藝經傳皆通習之”中的“傳”字也為此義。
B.秘書省,我國古代專門管理國家藏書的中央機構,其職責包括校正典籍、刊正文章等。
C.出幸,既可指帝王外出,也可以諱指其外逃避難,文中指唐德宗因朱洮之亂外出避難。
D.連坐,舊時的一種刑罰,一個人犯法,其親屬、鄰居等往往會連帶受處罰,也稱相坐。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.蘇弁處事得體。明聞皇帝將至,蘇弁及時勸諭惶恐的官吏,這讓后續的迎接工作得以順利地開展。
B.蘇弁頗受器重。唐德宗昕聞蘇弁的才華,特地在延英殿接見他;之后又重新起用蘇弁并委以重任。
C.蘇弁因事獲罪。蘇弁因與鄒儒立有矛盾,軍糧朽壞的事情又被其揭發,蘇弁因此被貶為司戶參軍。
D.蘇弁兄弟和睦。蘇弁和蘇冕、蘇袞以兄弟互相友愛著稱;蘇冕還親自替他修改校正所搜集的書籍。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)臺官詰之,仍紿云:“自已白宰相,請依舊。”(5分)
(2)矜其年暮,加以疾患,宜令所在勒回,任歸私第。(5分)


10.B
11. A(“‘六藝經傳皆通習之’中的‘傳’字也為此義”,錯)
12.C(“軍糧朽壞的事情又被其揭發”錯)
13.(1)臺官責問他,(蘇弁)仍欺騙說:“我自己已經告訴宰相了,請依照舊制。”(劃橫線處各1分,大意1分)
(2)(朕)憐憫他年老,加以患病,應該讓他從所在之地返回,聽任他回到自己的家中。(劃橫線處各1分具大意1分)

附文言文譯文:
蘇弁,字元容,是京兆武功人。曾叔祖蘇良嗣,在武后朝中任宰相,國史中有傳。蘇弁年輕時有文才,考中進士被授予授秘書省正字一職,轉任奉天主簿。朱泚之亂時,德宗倉卒  出逃,縣令杜正元正在府上議事,聽說大駕來到,官吏們感到惶恐,都想奔竄到山谷中去。  蘇弁勸諭他們說:“君主躲避敵人,臣子應當受難死節。過去肅宗到靈武,到了新平、安定,  兩地太守都已潛逃,肅宗命令斬首示眾,大家知道那件事嗎子”眾人的情緒才安定下來。當  車駕到來,迎接招待沒有缺失。德宗很贊賞他,就地加任大理司直。賊人被平定后,被拜授  為監察御史,歷任三院,幾次轉任至倉部郎中。仍舊判理度支案。裴延齡去世,德宗聽說蘇  弁的才華,特地打開延英殿,當面賜給他金紫。授任度支郎中,副知度支事,還命令立在正  郎官之首。副知度支事的稱號,是從蘇弁開始的。他在接替裴延齡后,用寬和簡潔代替繁瑣  暴虐,人們很稱贊他。升任戶部侍郎,依舊判理度支,改任太子詹事。蘇弁剛入朝時,班位  不合順序,殿申侍御史鄒儒立對著儀使彈劾他。蘇弁在金吾下等待判罪數刻之久,被特準釋  放)按照舊制,太子詹事在班列中的位次在太常、宗正卿以下。貞元三年,御史中丞竇參按  等級排定班次,將詹事移到河南、太原尹之下。蘇弁仍按照舊班次站立。臺官責問他,蘇弁  仍欺騙說:“我自己已經告訴宰相了,請依照舊制。”因此被鄒儒立彈劾。不久因供給長武城  的軍糧朽壞的罪名,被貶為河州司戶參軍。在德宗時,朝臣受到貶謫,很少能再蒙錄用,到  他晚年尤為過分。只有蘇弁和韓皋得以被重新起用為刺史,授任滁州刺史,轉任杭州刺史。  蘇弁和兄長蘇冕、蘇袞,都以兄弟互相友愛和有儒學著稱。蘇冕匯集國朝政事。撰寫《會要》  四十卷,流行于世。蘇弁聚書達兩萬卷,蘇冕都親手加以刊校,至今流傳蘇氏的藏書,僅次  于集賢秘閣的藏書。貞元二十一年,蘇冕在家中去世。蘇袞從贊善天夫被貶為永州司戶參軍,  (皇帝)下敕令說:“蘇袞被貶官,本來因為他的弟弟犯罪連坐所致。(朕)憐憫他年老,加以患病,應該讓他從所在之地返回,聽任他回到自己的家中。”蘇袞年近七十,雙目失明已經一年多,因為蘇弁的緣故,最終沒有停官。當被貶后,皇帝聞訊憐憫他,因此允許他返回家中,不就去世。


相關閱讀
1 王方慶,雍州咸陽人也閱讀答案與翻譯

王方慶,雍州咸陽人也。其先自瑯邪南度居于丹陽為江左冠族父弘直為漢王元昌友畋獵無度乃上書切諫元昌覽書而遽止漸見疏斥轉荊王友龍朔中卒方慶年十六,起家越王府參軍。嘗就記 【查看全文】

2 劉德威,徐州彭城人也閱讀答案與翻譯-《舊唐書?劉德威傳》

劉德威,徐州彭城人也。德威姿貌魁偉,頗以干略見稱。大業末,從左光祿大夫裴仁基討賊淮左,手斬賊帥李青珪。后與仁基同歸李密,密素聞其名,與麾下兵,令于懷州鎮守。 武德元 【查看全文】

3 禇亮,字希明,杭州錢塘人閱讀答案與翻譯

禇亮,字希明,杭州錢塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陳間。亮少警敏,博見圖史,一經目輒志于心。年十八,詣陳仆射徐陵,陵與語,異之。后主召見,使賦詩,江總諸詞人在席, 【查看全文】

4 張延賞,中書令嘉貞之子閱讀答案與翻譯

張延賞,中書令嘉貞之子。大歷二年,拜河南尹,充諸道營田副使。延賞勤身率下,政尚簡約,疏導河渠,修筑宮廟,流庸歸附,邦畿復完。 屬歲旱歉人有亡去他境者吏或拘之延賞曰夫 【查看全文】

5 王鐸,字昭范閱讀答案與翻譯

王鐸,字昭范。會昌初,擢進士第,累遷右補闕、集賢殿直學士。咸通后,仕浸顯,歷中書舍人、禮部侍郎。所取多才實士,為世稱挹。十二年,繇禮部尚書進同中書門下平章事。韋保 【查看全文】

6 房玄齡,臨淄人閱讀答案與翻譯-《新唐書·房玄齡傳》

房玄齡,臨淄人。開皇中,皆謂隋祚方永,玄齡密白父曰:上無功德妄誅殺攘神器有之不為子孫立長久計淆置嫡庶競侈僭相傾鬩終當內相誅夷年十八,舉進士。吏部侍郎高孝基名知人,日:仆觀 【查看全文】