唐 柳宗元
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
【乙】石鐘山記
宋 蘇軾
《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉。”酈元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎?至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨(dú)與邁乘小舟至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,閑人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵澹澎湃而為此也。舟回至兩山間將入港口有大石當(dāng)中流可坐百人空中而多竅與風(fēng)水相吞吐有窾坎螳鞳之聲與向之噌吰者相應(yīng)如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識(shí)之乎?噌吰者,周景王之無射也; 窾坎螳鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言,此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。
8.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,完全正確的一項(xiàng)是 (3分)
A. 舟回至兩山間/將入港口/有大石當(dāng)中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲/與向之噌吰者相應(yīng)/如樂作焉
B. 舟回/至兩山間將入港口/有大石當(dāng)中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲與向之/噌吰者相應(yīng)/如樂作焉
C. 舟回至兩山間/將入/港口有大石當(dāng)中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲與向之/噌吰者相應(yīng)/如樂作焉
D.舟回 /至兩山間將入/港口有大石當(dāng)/中流可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲/與向之噌吰者相應(yīng)/如樂作焉
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.日光下澈,影布石上 布:投映
B.斗折蛇行,明滅可見 蛇:像蛇一樣
C.而此獨(dú)以鐘名 名:名字
D.自以為得其實(shí) 實(shí):真相
10.下列對(duì)兩篇選文的理解和分析有誤的一項(xiàng)是(3 分)
A. 甲文是作者柳宗元參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治革新運(yùn)動(dòng)失敗后,被貶到湖南永州,為排解內(nèi)心苦悶,探山訪水而寫的一篇精短游記。
B. 乙文以游蹤為順序,先交代作者夜游石鐘山的原因,再抓住景物的特點(diǎn),生動(dòng)再現(xiàn)了作者月夜獨(dú)游石鐘山時(shí)的見聞和獨(dú)特感受。
C. 甲文在景物描寫中巧妙傳達(dá)出作者情感的變化:聽見水聲的高興——發(fā)現(xiàn)小潭的欣喜—— 欣賞美景的愉悅——難耐凄清的悲傷。
D. 雖然都是游記,但兩文在寫法上卻各有千秋。甲文記敘和描寫相結(jié)合,融情于景;乙文重在明理,以記敘、描寫和議論為主。
11.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫橫線句子。(8 分)
(1)以其境過清,不可久居,乃記之而去。(4分)
(2)今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎? (4 分)
參考答案:
8.(3分) A
9. (3分) C 【解析】名:命名
10. (3分) B【解析】“以游蹤為順序”說法不準(zhǔn)確;“獨(dú)游”與原文不符合。
11. (8分)
(1) (4分)因?yàn)?認(rèn)為)小石潭的環(huán)境過于凄清,不能長時(shí)間地停留,就記下這番景致離開了。(“清”“居”“去”各1分,句意1分。)
(2) (4分)現(xiàn)在把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,更何況是石頭呢?(“置”“雖”“鳴”各1分,句意1分。)
【解答】
(8)本題考查學(xué)生的斷句能力。解答此類問題,首先要明確句意,然后根據(jù)句意進(jìn)行分析。句意為:船回到兩山之間,將要進(jìn)入港口,有塊大石頭正對(duì)著水的中央,上面可坐百來個(gè)人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風(fēng)水波吞進(jìn)去又吐出來,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應(yīng)和,好像音樂演奏。故斷為:舟回至兩山間/將入港口/有大石當(dāng)中流/可坐百人/空中而多竅/與風(fēng)水相吞吐/有窾坎螳鞳之聲/與向之噌吰者相應(yīng)/如樂作焉。
故選:A。
(9)本題考查學(xué)生對(duì)文言實(shí)詞的理解能力。解答此類題目,要在理解句意的基礎(chǔ)上解釋詞語,尤其注意通假字、古今異義、詞類活用等特殊情況。
ABD.正確;
C.有誤,名:命名。
故選:C。
(10)本題考查學(xué)生對(duì)文章主題的理解能力。解答此類問題,要在疏通文意的基礎(chǔ)上,理解文章內(nèi)容,把握文章主題。
ABD.正確;
B.有誤,“以游蹤為順序”說法不準(zhǔn)確;“獨(dú)游”與原文不符合。
故選:B。
(11)本題考查學(xué)生對(duì)句子翻譯能力。翻譯的要求是做到“信、達(dá)、雅”,翻譯的方法是“增、刪、調(diào)、換、補(bǔ)、移”,我們在翻譯句子時(shí)要注意通假字、詞類活用、一詞多義、特殊句式等情況,如遇倒裝句就要按現(xiàn)代語序疏通,如遇省略句翻譯時(shí)就要把省略的成分補(bǔ)充完整。
①重點(diǎn)詞:以,因?yàn)椤>樱A簟D耍谑牵汀6沓薪雨P(guān)系。句意:因?yàn)椋ㄕJ(rèn)為)小石潭的環(huán)境過于凄清,不能長時(shí)間地停留,就記下這番景致離開了。
②重點(diǎn)詞:以,把。置,放。雖,即使。句意:現(xiàn)在把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,更何況是石頭呢?
【參考譯文】
【甲】從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。 潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。
【乙】《水經(jīng)》說:“鄱陽湖的湖口有一座石鐘山在那里。”酈道元認(rèn)為石鐘山下面靠近深潭,微風(fēng)振動(dòng)波浪,水和石頭互相拍打,發(fā)出的聲音好像大鐘一般。這個(gè)說法,人們常常懷疑它。如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!到了唐代李渤才訪求石鐘山的舊址。在深潭邊找到兩塊山石,敲擊它們,聆聽它們的聲音,南邊那座山石的聲音重濁而模糊,北邊那座山石的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播,余音慢慢地消失。他自己認(rèn)為找到了這個(gè)石鐘山命名的原因。但是這個(gè)說法,我更加懷疑。敲擊后能發(fā)出聲響的石頭,到處都這樣,可唯獨(dú)這座山用鐘來命名,這是為什么呢?
元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州的德興縣的縣尉,我送他到湖口,因而能夠看到所說的石鐘山。廟里的和尚讓小童拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發(fā)出聲響,我當(dāng)然覺得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和蘇邁坐著小船到斷壁下面。巨大的山石傾斜地立著,有千尺之高,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地想要攻擊人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在云霄間發(fā)出磔磔聲響;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發(fā)出,聲音洪亮像不斷地敲鐘擊鼓。船夫很驚恐。我慢慢地觀察,山下都是石穴和縫隙,不知它們有多深,細(xì)微的水波涌進(jìn)那里面,水波激蕩因而發(fā)出這種聲音。船回到兩山之間,將要進(jìn)入港口,有塊大石頭正對(duì)著水的中央,上面可坐百來個(gè)人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風(fēng)水波吞進(jìn)去又吐出來,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應(yīng)和,好像音樂演奏。于是我笑著對(duì)蘇邁說:“你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人沒有欺騙我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵聽,只憑主觀臆斷去猜測它的有或沒有,可以嗎?酈道元所看到的、所聽到的,大概和我一樣,但是描述它不詳細(xì);士大夫終究不愿用小船在夜里在懸崖絕壁的下面停泊,所以沒有誰能知道;漁人和船夫,雖然知道石鐘山命名的真相卻不能用文字記載。這就是世上沒有流傳下來石鐘山得名由來的原因。然而淺陋的人竟然用斧頭敲打石頭來尋求石鐘山得名的原因,自以為得到了石鐘山命名的真相。我因此記下以上的經(jīng)過,嘆惜酈道元的簡略,嘲笑李渤的淺陋。
相關(guān)閱讀
1 曹彬字國華,真定靈壽人閱讀答案與翻譯
曹彬字國華,真定靈壽人。彬始生周歲,父母以百玩之具羅于席,觀其所取。彬左手持干戈,右手持俎豆①,斯須取一印,他無所視,人皆異之。 五年,使吳越,致命訖即還。私覿②之 【查看全文】
2 《曹劌論戰(zhàn)》“秦攻趙長平”閱讀答案與翻譯【甲】十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請(qǐng)見。其鄉(xiāng)人曰:肉食者謀之,又何間焉?劌曰:肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。乃入見。問:何以戰(zhàn)?公曰:衣食所安,弗敢專也,必以分人。對(duì)曰: 【查看全文】
3 張文定以左拾遺為江南轉(zhuǎn)運(yùn)使閱讀答案與翻譯張文定以左拾遺為江南轉(zhuǎn)運(yùn)使,一日家宴,一奴竊銀器數(shù)事于懷中,文定自簾下熟視不語。后文定三為宰相,門下廝役往往皆得班 ① 行,而此奴竟不沾祿。奴乘問再拜曰:某事相公最久 【查看全文】
4 《出師表》節(jié)選閱讀答案-2022年中考文言文①先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝 【查看全文】
5 【甲】魚,我所欲也【乙】孟子見梁惠王閱讀答案與翻譯-2021年邵陽中考題【甲】魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故 【查看全文】
6 [甲]舜發(fā)于畎畝之中[乙]洛陽處天下之中閱讀答案與翻譯-2021年中考題[甲]舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身, 【查看全文】