《書》曰:“滿招損,謙得益。”憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,舉天下之豪杰,莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨伶人也哉!作《伶官傳》。
(選自歐陽修的《五代史伶官傳序》)
文本二:
五代史宦者傳論 歐陽修
自古宦者亂人之國,其源深于女禍。女,色而已,宦者之害,非一端也。
蓋其用事也近而習,其為心也專而忍。能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而親之。待其已信,然后懼以禍福而把持之。雖有忠臣碩士列于朝廷,而人主以為去己疏遠,不若起居飲食、前后左右之親可恃也。故前后左右者日益親,而忠臣碩士日益疏,而人主之勢日益孤。勢孤則懼禍之心日益切而把持者日益牢安危出其喜怒禍患伏于帷闥則向之所謂可恃者乃所以為患也
患已深而覺之,欲與疏遠之臣圖左右之親近,緩之則養禍而益深,急之則挾人主以為質。雖有圣智,不能與謀。謀之而不可為,為之而不可成,至其甚,則俱傷而兩敗。故其大者亡國,其次亡身,而使奸豪得借以為資而起,至抉其種類,盡殺以快天下之心而后已。此前史所載宦者之禍常如此者,非一世也。
夫為人主者,非欲養禍于內,而疏忠臣碩士于外,蓋其漸積而勢使之然也。夫女色之惑,不幸而不悟,而禍斯及矣。使其一悟,捽而去之可也。宦者之為禍,雖欲悔悟,而勢有不得而去也,唐昭宗之事是已。故曰“深于女禍者”,謂此也。可不戒哉?
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.勢孤/則懼禍之心日益切/而把持者日益牢/安危出/其喜怒禍患伏于帷闥/則向之所謂可恃者/乃所以為患也
B.勢孤/則懼禍之心日益切/而把持者日益牢/安危出其喜怒/禍患伏于帷闥/則向之所謂可恃者/乃所以為患也
C.勢孤/則懼禍之心/日益切而把持者日益牢/安危出其喜怒/禍患伏于帷闥/則向之所謂可恃者/乃所以為患也
D.勢孤/則懼禍之心/日益切而把持者日益牢/安危出/其喜怒禍患伏于帷闥/則向之所謂可恃者/乃所以為忠也
11.下列對文中加點詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.《書》,指《尚書》,意為“上古之書”,與《詩經》《禮記》《易經》《春秋》合稱“五經”。
B.用事,指封建統治者當權執政或官員擔當職責,與其意義和用法相近的有“視事”“當國”。
C.忍,此處意為“毒辣、狠心”,與《鴻門宴》中“君王為人不忍”中的“忍”字意義相同。
D.恃,意為“依賴、依靠”,與成語“恃才傲物”“恃才矜已”中的“恃”,學意義相同。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3分)
A.歐陽修擅長寫史論,文本二以宦官制度給國家帶來危害立論,逐層剖析宦者禍國的行徑,夾敘夾議,分析詳盡。
B.歐陽修認為宦者之禍更甚,是因為宦官終日隨侍國君,關系日漸親密,國君日益疏遠忠臣,而重用宦官理政。
C.有時國君發覺宦官危害已深,想要鏟除禍患,卻或因操之過急而被宦官挾持成為人質,或使奸雄們借機生事。
D.唐昭宗親近宦者,遠離賢士,當他開始悔悟時,卻為時已晚,因為此時宦官已經形成自己的勢力,難以根除。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而親之。(4分)
(2)夫為人主者,非欲養禍于內,而疏忠臣碩士于外,蓋其漸積而勢使之然也。(4分)
14.歐陽修在《五代史伶官傳序》和《五代史宦者傳論》中都提到君主如果治國不當,就會有“身死國滅”的危害。請結合文本簡要概括明君治國的做法。(3分)
答
10.B
11.BA.正確。B.錯誤。“視事”指官員到職工作。C.正確,都是“毒辣、狠心”。句意:他們的用心專一并且毒辣。/君王為人不夠狠心。D.正確,都是“依賴、依靠”。句意:不如侍奉他起居飲食、成天在自己左右侍奉自己的親隨那樣可靠。/恃才傲物:自恃才高,傲視他人。/恃才矜己:自恃有才,驕矜自負。
12. B “是因為宦官終日隨侍國君,關系日漸親密,國君日益疏遠忠臣,而重用宦官理政”錯,原文是“患已深而覺之,欲與疏遠之臣圖左右之親近,緩之則養禍而益深,急之則挾人主以為質……盡殺以快天下之心而后已”“夫女色之惑,不幸而不悟,而禍斯及矣。使其一悟,捽而去之可也。宦者之為禍,雖欲悔悟,而勢有不得而去也”,可見作者認為宦者之禍更甚,是因為即使發覺也難以改正,且后果嚴重,甚至可能會“身死國滅”。
13.(1)他們能用微小的好處來迎合別人的心意,能用微小的信義鞏固別人的心意,使人君必然信任、親近他們。
(中,迎合,符合,1分;固,鞏固,獲得……信任,1分;親,親近,1分;句意,1分,主要落實“小善”“小信”,“善”和“信”都作名詞,譯為“好處”“信義”。)
(2)作為君主,并不是想要在宮中滋養禍患,在朝堂之上疏遠忠臣賢上,這是日漸積累而成,是形勢發展使他這樣的。
(養禍,滋養或滋生禍患,1分;碩士,賢能之人,1分;“非欲養禍于內”“而疏忠臣碩士于外”兩句都為狀語后置句,翻譯時注意將狀語提前,譯為“在宮中”“在朝堂/朝廷”1分;句意,1分。主要落實“蓋其漸積而勢使之然也”,其中,“漸積”譯為“日漸積累”,“然”譯為“這樣”)
14.①君主應該保持謙遜的態度;②有要防微杜漸的意識;③要親近正直忠誠賢能之士。
(每小點1分,共3分)
【參考譯文】
文本一:
《尚書》上說:“自滿會招來損害,謙虛能得到益處,”憂勞可以使國家興盛,安樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。因此,當他興盛時,普天下的豪杰,沒有誰能和他相爭;到他衰敗時,數十個樂官就把他困住,最后身死國滅,被天下人恥笑,禍患常常是由極小的錯誤積累而釀成的,縱使是聰明和英勇果敢的人,也多半沉溺于某種愛好之中而陷于困窮,難道只有樂工(是所溺的成分)嗎?于是作《伶官傳》。
文本二:
自古以來,宦官擾亂國家,比女人造成的禍悲還要嚴重。女人,只不過是使君主沉消于美色罷了,而宦官的危害可不止一條。
宦官所擔當的職責就是侍奉在君主身邊,容易與君主形成親密關系,他們的用心專一并且毒辣,他們能用微小的好處來迎合別人的心意,能用微小的信義鞏固別人的心意,使人君必然信任、親近他們。等到獲得了君主的完全信任,然后就用禍福來恐嚇他、挾制他。這時候雖然有忠臣賢士在朝中,但君主認為他們和自己關系疏遠,不如侍奉他起居飲食、成天在自己左右侍奉自己的親隨那樣可靠。所以君主與成天在左右侍奉自己的人日益親密,而對忠臣賢士們則日漸疏遠,君主便會日益變得勢單力孤。勢單力孤,則懼怕發生禍患的心理就更加嚴重。而挾持自己的人的地位就更加牢固。君主的安危,訣定于這些人的喜怒;而禍患就潛伏在他的內廷之中,于是過去認為可以依靠的人,正是現在為患的根源。
當發覺禍患已深的時候,想要和平日里疏遠的大臣們一起除掉左右的親隨,行動慢了就會使禍患日益嚴重;操之過急,又會使那些親隨挾持自己作為人質。這時候即使是智慧再高的人,也不能與他共商對策了。就算是能夠商議對策,也很難實際著手去做。即使做了,也有可能不成功,到了最嚴重的時候,很可能產生兩敗俱傷的后果。禍患大的可以亡國,次一點的會讓自己喪命,并且會使世上的奸雄們以此為借口乘機而起,把宦官與其同黨盡皆除掉,大快天下人之心后才算完。過去歷史上記載的宦官之禍往往如此,而且不止一代。
作為君主,并不是故意要在宮中養虎成患,在朝堂之上疏遠忠臣賢士,這是日積月累逐步發展而成的,是形勢發展使他自然而然地走入此途的。所以沉迷于女色,如果不幸一直執迷不悟,那么禍患就要隨之降臨了;但是一旦醒悟,把她們攆出去就行了。而宦者造成的禍患,雖然有所悔悟,但已經形成的形勢使得自己沒有辦法把他們除掉;唐昭宗的事就是這樣。所以說“比女人造成的禍患還要嚴重”,就是指這些,怎能不有所戒懼呢?
相關閱讀
1 圬之為技,賤且勞者也閱讀答案與翻譯-《昌黎先生集》
圬①之為技,賤且勞者也。有業之,其色若自得者。聽其言,約而盡。問之,王其姓,承福其名。世為京兆長安農夫。天寶之亂,發人為兵,持弓矢十三年。有官勛,棄之來歸。喪其土 【查看全文】
2 六一泉銘并序閱讀答案-蘇軾六一泉銘并敘 [北宋] 蘇軾 予昔通守錢塘①,見公②于汝陰而南,公曰:西湖僧惠勤③甚文,而長于詩。吾昔為《山中樂》三章以贈之。予到官三日,訪勤于孤山之下,抵掌④而論人物, 【查看全文】
3 勞于讀書逸于作文原文_文言文勞于讀書逸于作文文言文《勞于讀書逸于作文》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 讀書如同銷銅,聚銅入爐,大鞴扇之,不銷不止,極用費力。作文如鑄器,銅既銷矣,隨模鑄器,一冶 【查看全文】
4 亮答曰:自董卓已來,豪杰并起 閱讀答案-2019年中考文言文亮答曰:自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠 【查看全文】
5 醒心亭記閱讀答案與翻譯-曾鞏醒心亭記 曾鞏 ①滁州之西南,泉水之涯,歐陽公作州之二年,構亭曰豐樂,自為記,以見其名義。既又直豐樂之東,幾百步,得山之高,構亭曰醒心,使鞏記之。 ②凡公與州賓客者游 【查看全文】
6 留耕堂記閱讀答案與翻譯-(宋)葉適,但存方寸地,留與子孫耕留耕堂記 (宋)葉適 ①但存方寸地,留與子孫耕。余孩稚時,聞田野傳誦,已識其趣;出游四方,所至閭巷無不道此相訓切。今葛君自得遂取□名堂,蓋其詞意質而勸戒深,殆非文于言 【查看全文】