文言文《慎人》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下:
【原文】
功名大立,天也。為是故,因不慎其人,不可。夫舜遇堯,天也;舜耕于歷山,陶于河濱,釣于雷澤,天下說(shuō)之,秀士從之,人也。夫禹遇舜,天也;禹周于天下,以求賢者,事利黔首,水潦川澤之湛滯壅塞可通者,禹盡為之,人也。夫湯遇桀,武遇紂,天也;湯、武修身積善為義,以憂苦于民,人也。
舜之耕漁,其賢不肖與為天子同。其未遇時(shí)也,以其徒屬掘地財(cái),取水利,編蒲葦,結(jié)罘網(wǎng),手足胼胝不居,然后免于凍餒之患。其遇時(shí)也,登為天子,賢士歸之,萬(wàn)民譽(yù)之,丈夫女子,振振殷殷,無(wú)不戴說(shuō)。
百里奚之未遇時(shí)也,亡虢而虜晉,飯牛于秦,傳鬻以五羊之皮。公孫枝得而說(shuō)之,獻(xiàn)諸繆公,三日,請(qǐng)屬事焉。繆公曰:“買(mǎi)之五羊之皮而屬事焉,無(wú)乃為天下笑乎?”公孫枝對(duì)曰:“信賢而任之,君之明也;讓賢而下之,臣之忠也。君為明君,臣為忠臣。彼信賢,境內(nèi)將服,敵國(guó)且畏,夫誰(shuí)暇笑哉?”繆公遂用之。謀無(wú)不當(dāng),舉必有功,非加賢也。使百里奚雖賢,無(wú)得繆公,必?zé)o此名矣。今焉知世之無(wú)百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不務(wù)博也。
【翻譯】
能建立大的功名,要靠天意。因?yàn)檫@個(gè)緣故,就不慎重對(duì)待人的主觀努力,是不行的。舜遇到堯那樣的明君,是天意;舜在歷山種地,在黃河邊制作陶器,在雷澤釣魚(yú),天下人很喜歡他,杰出的人士都跟隨著他,這是人為努力的結(jié)果。禹遇到舜那樣的明君,是天意;禹周游天下尋求賢德之人,做對(duì)百姓有利的事情,那些淤積阻塞的積水河流湖泊,凡是可以疏通的,禹全都疏通了,這些就是個(gè)人的努力。湯遇上桀那樣的暴君,武王遇上紂那樣的暴君,是天意;湯、武王修養(yǎng)自身品德,積善行義,為百姓憂慮勞苦,這是人為的努力。
舜種地捕魚(yú)的時(shí)候,他的賢與不肖的情況同當(dāng)天子時(shí)是一樣的。他在沒(méi)有遇到有利時(shí)機(jī)的時(shí)侯,帶領(lǐng)自己的下屬開(kāi)墾耕種,依水打漁,編蒲葦,織魚(yú)網(wǎng),手和腳磨出繭子都不休息,然后才免于凍餓之苦。當(dāng)他遇到有利的時(shí)機(jī),當(dāng)了天子,賢德的人全歸附他,所有的人都贊譽(yù)他,男男女女都非常高興,沒(méi)有不愛(ài)戴喜歡他的。舜親自做詩(shī)道:“普天之下盡歸順,無(wú)處不是王的土地,四海之內(nèi)全都?xì)w附,無(wú)人不是王的臣民。”用以表明自己盡得天下的情況。盡得天下,舜的賢德并沒(méi)有增加;未有寸土之地,他的賢德也不因此減損。這是時(shí)機(jī)的有無(wú)使他這樣的。
百里奚沒(méi)有遇到有利時(shí)機(jī)的時(shí)候,從虢國(guó)逃出,被晉國(guó)俘虜,后在秦國(guó)喂牛,以五張羊皮的價(jià)格被轉(zhuǎn)賣(mài)。公孫枝得到百里奚之后很喜歡他,把他推薦給秦穆公,過(guò)了三天,請(qǐng)求委任他官職。穆公說(shuō):“用五張羊皮買(mǎi)了他來(lái)卻委任他官職,恐怕要被天下恥笑吧!”公孫枝回答說(shuō),“信任賢才而任用他,這是君主英明,讓位給賢人而自己甘居賢人之下,這是臣子的忠誠(chéng)。君主是英明的君主,臣子是忠誠(chéng)的臣子。他如果確實(shí)賢德,國(guó)內(nèi)的臣民都會(huì)服從,敵國(guó)都將畏懼,誰(shuí)還會(huì)有閑暇恥笑呢?”穆公于是就任用了百里奚。百里奚出謀劃無(wú)不得當(dāng),做事情必定成功,這并不說(shuō)明他的賢德增加了。假使百里奚雖賢,沒(méi)遇到繆公,也必定沒(méi)有這樣的名聲。現(xiàn)在怎么知道世上沒(méi)有百里奚那樣的人呢?所以說(shuō)君主要想求得人才,不可不盡力廣泛地去尋求。
相關(guān)閱讀
1 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析
文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生 【查看全文】
2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無(wú)雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭(zhēng)爛,坐紙窗下,覺(jué)明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見(jiàn)百步之外而不能自見(jiàn)其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
4 誡外甥書(shū)原文_文言文誡外甥書(shū)翻譯賞析文言文《誡外甥書(shū)》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢(xún),除嫌吝, 【查看全文】
5 上蔡學(xué)士書(shū)閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書(shū) 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書(shū)諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來(lái),言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠(chéng)當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
6 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無(wú)誑言, 【查看全文】