亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

麻葉洞天原文_文言文麻葉洞天翻譯賞析

  文言文《麻葉洞天》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
  【原文】
  去上清三里,得麻葉洞。洞在麻葉灣,西為大嶺,南為洪碧,東為云陽、棗核之支,北則棗核西垂。大嶺東轉(zhuǎn),束澗下流,夾峙如門,而當(dāng)門一峰,聳石屼突,為將軍嶺;澗搗其西,而棗核之支,西至此盡。澗西有石崖南向,環(huán)如展翅,東瞰澗中,而大領(lǐng)之支,亦東至此盡。回崖之下,亦開一隙,淺不能入。崖前有小溪,自西而東,經(jīng)崖前入于大澗。循小溪至崖之西脅亂石間,水窮于下,竅啟于上,即麻葉洞也。洞口南向,大僅如斗,在石隙中轉(zhuǎn)折數(shù)級而下。
  初覓炬倩導(dǎo),亦倶以炬應(yīng),而無敢導(dǎo)者。曰:“此中有神龍。”或曰:“此中有精怪。非有法術(shù)者,不能攝服。”最后以重資覓一人,將脫衣入,問余乃儒者,非羽士,復(fù)驚而出曰:“予以為大師,故欲隨入,若讀書人,余豈能以身殉耶?”余乃過前村,寄行李于其家,與顧仆各持束炬入。時村民之隨至洞口數(shù)十人,樵者腰鐮,耕者荷鋤,婦之炊者停爨,織者投杼,童子之牧者,行人之負(fù)載者,接踵而至,皆莫能從。
  余兩人乃以足先入,歷級轉(zhuǎn)竇,遞炬而下,數(shù)轉(zhuǎn)至洞底。洞稍寬,可以側(cè)身矯首,乃始以炬前向。其東西裂隙,倶無入處,直北有穴,低僅一尺,闊亦如之,然其下甚燥而平。乃先以炬入,后蛇伏以進(jìn),背磨腰貼,以身后聳,乃度此內(nèi)洞之一關(guān)。其內(nèi)裂隙既高,東西亦
  橫亙,然亦無入處。又度第二關(guān),其隘與低與前一轍,進(jìn)法亦如之。既入,內(nèi)層亦橫裂,其西南裂者不甚深,其東北裂者上一石坳,忽又縱裂而起,上穹下狹,高不見頂。至此石幻異形,膚理頓換,片竅倶靈。其西北之峽,漸入漸束,內(nèi)夾一縫,不能容炬。轉(zhuǎn)從東南之峽,仍下一坳,其底沙石平鋪,如澗底潔溜,第干燥無水,不特免揭厲,且免沾污也。峽之東南盡處,亂石轟駕,若樓臺層疊,由其隙皆可攀躋而上。其上石竇一縷,直透洞頂,光由隙中下射,若明星鉤月,可望而不可摘也。層石之下,澗底南通,覆石低壓。高僅尺許;此必前通洞外,澗所從入者,第不知昔何以涌流,今何以枯洞也,不可解矣。
  由層石下,北循澗底入,其隘甚低,與外二關(guān)相似。稍從其西攀上一石隙,北轉(zhuǎn)而東,若度鞍歷嶠。兩壁石質(zhì)石色,光瑩欲滴,垂柱倒蓮,紋若鏤雕,形欲飛舞。東下一級,復(fù)值澗底,已轉(zhuǎn)入隘關(guān)之內(nèi)矣。于是辟成一衖,闊有二丈,高有丈五,覆石平如布幄,澗底坦若周行。北馳半里,下有一石,庋出如榻,楞邊勻整。其上則蓮花下垂,連絡(luò)成幃,結(jié)成寶
  蓋,四周垂幔,大與榻并;中圓透盤空,上穹為頂,其后西壁,玉柱圓豎,或大或小,不一其形,而色皆瑩白,紋皆刻鏤,此衖中第一奇也。又直北半里,洞分上下兩層,澗底由東北去,上洞由西北登。時余所赍火炬已去其七,恐歸途莫辨,乃由前道數(shù)轉(zhuǎn)而穿二隘關(guān),抵透光處,炬恰盡矣。穿竅而出,恍若脫胎易世。
  洞外守視者,又增數(shù)十人,見余輩皆頂額稱異,以為大法術(shù)人,且云:“前久候以為必墮異吻,故余輩欲入不敢,欲去不能。茲安然無恙,非神靈攝服,安能得此!”余各謝之,曰:“吾守吾常,吾探吾勝耳,煩諸君久佇,何以致之!”然其洞但入處多隘,其中潔凈干燥,余所見洞,倶莫能及,不知土人何以畏入乃爾!
  【翻譯】
  正月十七日,離開上清洞三里,有一個麻葉洞。洞在麻葉灣,西面是大嶺,南面是洪碧山,東面是云陽山和棗核嶺的支脈,北面則是棗核嶺的西麓。大嶺向東延伸,兩面高山夾著澗水流下,(高山)對峙像門一樣,而對著門有一座山峰,高聳的大石頭突兀出來,(這就)是將軍嶺;澗水從它的西部奔騰而過,而棗核嶺的支脈,(它的)西端也到這里為盡頭了。澗的西面有石崖向南,環(huán)轉(zhuǎn)像鳥展開的翅膀,向東俯看澗中,而大嶺的支脈,東面到這里也是盡頭了。環(huán)轉(zhuǎn)的山崖下面,也開了一個縫隙,太淺而不能進(jìn)入。山崖前面有一條小溪,從西向東,經(jīng)過崖前流入大澗中。沿著小溪到山崖的西部亂石間,在下面水流盡了,在上面開了一個窟窿,就是麻葉洞啊。洞口朝南,只有斗大,在
  石縫中折轉(zhuǎn)幾個梯度下去。
  開始尋找火炬請向?qū)В捕即饝?yīng)提供火炬,而沒有敢做向?qū)У摹Uf:“這里面有神龍。”有的說:“這里面有妖精鬼怪。若不是有法術(shù)的人,不能震住(它們)。”最后用重金找到一個人,剛要脫衣服進(jìn)去,問我(知道我)是個讀書人,不是道士,又驚恐而出說:“我以為(你是)大師,所以想跟著(你)進(jìn)去,若是讀書人,我怎么能以身陪葬呢?”我就去前面的村莊,把行李存放在他家,與家仆各拿一個火把進(jìn)洞。當(dāng)時村民跟著到洞口的有幾十個人,砍柴的腰別鐮刀,耕地的扛著鋤頭,婦女做飯的不再燒火做飯,織布的扔下織梭,兒童放牧的,路人背著擔(dān)著(東西)的,接踵而至,都沒人敢跟隨(我們進(jìn)洞)。
  我們二人就把腳先探進(jìn),踏著一級一級的石階入洞,傳遞著火炬下去,轉(zhuǎn)了很多個彎兒到洞底。洞稍微寬敞了,可以側(cè)身抬頭看了,才開始拿著火把前進(jìn)。那洞東面西面的裂縫,都沒有進(jìn)口,正北有個洞孔,低得只有一尺高,寬也是這樣,然而它的下面很干燥而且平坦。就先把火把放進(jìn)去,然后像蛇一樣匍匐前進(jìn),背部擦著洞壁,腰部貼著地面,身體向后翹起(用力),才度過這個里洞的第一關(guān)。它那里面的裂縫已高了,東西也貫通了,然而也沒有進(jìn)去的地方。又過了第二關(guān),它的狹窄與低矮和前一關(guān)一樣,進(jìn)入的辦法也同前。進(jìn)去之后,(洞壁的)里層也有橫向裂縫,那西南裂的地方不很深,那東北裂的地方上面有一個凹陷的石洞,猛地又縱向裂開,上高下窄,高不見頂。到這里石頭幻化出怪形,紋理(也)頓時改變,(仿佛)每一小塊兒都具有靈性。那西北的裂谷,漸入漸窄,里面只是夾著一條石縫了,不能容納下火炬。(就)轉(zhuǎn)而去東南的裂谷,仍然下了一個石洞,它的地面平鋪著沙石,像澗底一樣潔凈光滑,只是干燥沒水,不只是不用提起衣裳,而且避免了弄臟。裂谷東南的盡頭,亂石高累,像樓臺一樣重疊,從它的縫隙都可以攀登而上。那上面有石孔一線,一直透到洞頂,光線從縫隙中往下照射,像明星彎月,可以遠(yuǎn)望而不可以摘取啊。疊石的下面,澗底通向南面,覆蓋的石頭壓得很低,僅僅一尺來高;這以前一定通到洞外,是澗水流入的地方,但不知從前為什么涌流,現(xiàn)在為什么干涸了,不可思議啊。
  從重重疊疊的石臺下來,向北沿著澗底進(jìn)入,那窄的地方非常低,和外面的兩道關(guān)相似。慢慢從它西面攀登上一個石窟,向北轉(zhuǎn)再向東,就像度過馬鞍形狀的山石,又像越過尖峭的山峰。兩邊洞壁上的石頭質(zhì)地色澤,光鮮欲滴,垂下的石乳,倒掛的石蓮,紋理就像雕刻出來的一樣,形狀就像要飛舞起來的樣子。往東下一個階梯,又是濕潤的地面,已轉(zhuǎn)入關(guān)隘的里面了。這里開辟出一個巷道,寬有兩丈,高有一丈五,覆蓋的石頭平整得就像布幔,澗底平坦得就像大路。向北走半里,下面有一塊石頭,架置在那里,像一張床一樣,邊棱整齊。它上面則石蓮下垂,連接在一起就像幃幔,結(jié)合成一個“寶蓋”,四面垂下石幔,大小像床一樣;中間渾圓通透,盤空直上,上面隆起為頂,它后面的西壁,潔白的圓柱豎立著,或大或小,形狀不一,而都色澤晶瑩,紋理都像雕刻上的,這是巷中第一奇景啊。又向正北半里,洞分為上下兩層,澗底向東北而去,上面的洞可以從西北攀登。這時我所持的火炬已經(jīng)燒完十分之七,恐怕回去的路上(沒有火炬)辯識不清(路徑),就從來時的道路轉(zhuǎn)幾個彎兒,穿過那兩個關(guān)隘,到達(dá)透光的地方,火炬恰好燒完了。穿過洞口出來,仿佛像脫胎轉(zhuǎn)世換了一個世界一樣。
  在洞外面守候觀看的人,又增加了幾十個,看見我等(二人)都把手放在額頭上,表示慶幸,稱奇,把我們當(dāng)成了具有大法術(shù)的人,并說:“剛才久等以為(你們)一定落入怪物之口,所以我等想進(jìn)不敢進(jìn),想離離不開。現(xiàn)在安然無恙,若不是神靈保佑,怎么能這樣!”我分別答謝他們,說:“我做我想做的事,我探我的勝境罷了,煩勞各位(在這里)久立,怎么才能表達(dá)我的歉意呢!”然而那洞只是入口的地方多狹隘,那里面(則)潔凈干燥,我所見過的洞,(在這一點上)都趕不上(它),不知當(dāng)?shù)厝藶槭裁春ε逻M(jìn)洞到了如此的地步! 



相關(guān)閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析

文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】

2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周

記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】

3 上蔡學(xué)士書閱讀答案與翻譯

上蔡學(xué)士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】

4 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯

材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數(shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】

5 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析

文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責(zé)償。飛生 【查看全文】

6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析

文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】

欄目導(dǎo)航