文言文《馮婦搏虎》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
【原文】
齊饑。陳臻曰:“國人皆以夫子將復(fù)為發(fā)棠,殆不可復(fù)。”復(fù),扶又反。先時(shí)齊國嘗饑,孟子勸王發(fā)棠邑之倉,以振貧窮。至此又饑,陳臻問言齊人望孟子復(fù)勸王發(fā)棠,而又自言恐其不可也。孟子曰:“是為馮婦也。晉人有馮婦者,善搏虎,卒為善士。則之野,有眾逐虎。虎負(fù)嵎,莫之敢攖。望見馮婦,趨而迎之。馮婦攘臂下車。眾皆悅之,其為士者笑之。”
東甌之人謂火為虎,其稱火與虎無別也。其國無陶冶,而覆屋以茅,故多火災(zāi),國人咸苦之。海隅之賈人適晉,聞晉國有馮婦善搏虎,馮婦所在則其邑?zé)o虎,歸以語東甌君。東甌君大喜,以馬十駟、玉二玨、文錦十純,命賈人為行人,求馮婦于晉。馮婦至,東甌君命駕,虛左,迎之于國門外,共載而入館,于國中為上客。明日,市有火,國人奔告馮婦,馮婦攘臂從國人出,求虎弗得。火迫于宮肆,國人擁馮婦以趨火,灼而死。于是賈人以妄得罪,而馮婦死弗悟。
【翻譯】
齊國遭饑荒,陳臻對孟子說:“百姓都認(rèn)為先生您會再次勸齊王打開糧倉來賑濟(jì)災(zāi)民,大概您不會再這樣做了吧?”先前齊國曾經(jīng)鬧饑荒,孟子勸齊王打開棠地的糧倉,來賑濟(jì)貧窮的災(zāi)民。到這次又鬧饑荒,所以陳臻這樣詢問孟子說,齊國百姓盼望孟子再次勸齊王發(fā)放棠糧。但是陳臻自己也說恐怕不行了。孟子說:“再這樣做,我就成了馮婦了。晉國有個(gè)人叫馮婦的,善于打虎,后來成了善人,(不再打虎了)。有次他到野外去,看到有很多人正在追逐一只老虎。那老虎背靠著山勢險(xiǎn)阻的地方抵抗,沒有人敢去迫近它。大家遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見馮婦來了,都跑過去迎接他。馮婦就又挽袖伸臂地走下車來(要去打虎)。大家都感到很高興,這種行為卻被有見識的士人們譏笑了。”
東甌的人把“火”叫作“虎”,他們發(fā)“火”和“虎”的字音沒有區(qū)別。他們的國家沒有磚瓦,而蓋屋頂子全用茅草,所以多火災(zāi),國人都吃過它的苦頭。靠海邊的地方,有一個(gè)商人到了晉國,聽說晉國有個(gè)叫馮婦的人善于同虎搏斗,馮婦所到的地方就沒有老虎。商人回來把這件事告訴了東甌國君。東甌國君聽了高興,用馬四十匹、白玉兩雙、文錦十匹作禮物,命令商人做使者,到晉國聘請馮婦。馮婦應(yīng)邀到來,東甌君命駕車,虛左(以左為貴),親自在國門外迎接他,又一起乘車進(jìn)入賓館,把他當(dāng)做國中的上賓款待。第二天,市中起火,國人奔告馮婦,馮婦捋袖伸臂跟隨國人跑出來,找老虎搏斗,卻沒有找到。這時(shí)大火迫向?qū)m殿店鋪,國人簇?fù)碇T婦就奔向大火,馮婦被燒灼而死。于是那個(gè)商人因?yàn)檎f假話獲罪,但馮婦卻至死也沒搞清是怎么回事。
相關(guān)閱讀
1 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯
材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
2 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生 【查看全文】
3 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
4 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
5 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
6 上蔡學(xué)士書閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】