文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下:
【原文】
景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。”裂其衣斷帶相望而不止。晏子見,公曰:"寡人使吏禁女子而男子飾者,裂其衣斷其帶相望而不止者,何也?"對曰:“君徒禁之于外,猶懸牛首于門而賣馬肉于內也。公胡不使內勿服,則外莫敢為也。”公曰:“善。”使內勿服,不旋月,而國人莫之服也。
【注釋】
景公:齊景公,齊國的國君。
晏子:齊國政治家、思想家、外交家晏嬰(公元前578年-公元前500年),字仲,謚平,習慣上多稱平仲。
婦人而丈夫飾:女人穿男子的服裝。
相望:指國人紛紛埋怨指責。
于內:在宮廷內。
逾:超過。
內:指宮內。
不逾月:不到一個月。
服:穿戴。作動詞用。
國人:都城里的女人。國,都城。
裂衣斷帶:被撕破衣服割斷腰帶的女人到處可見,女穿男裝之風卻仍然不能停止。
女子而男子飾者:女人著男子裝束的。
好:喜歡,喜愛。
盡:全部。
見:拜見。
為:穿。
善:好。
逾:過。
使:命令,派遣
【翻譯】
齊景公喜歡女扮男裝,齊國的女子都模仿起來。齊景公派官員禁止這種行為,并說:“凡是見到女子穿男人服飾的人,撕破衣服,剪斷腰帶。”于是,各級官員看到有女子穿男人服飾的紛紛撕破她們衣服,剪斷她們腰帶??墒?,女扮男裝卻仍風行各地。
晏子拜見齊景公,齊景公說:“我讓官員禁止女子穿男人服飾,撕破衣服,剪斷腰帶,然而不能停止,為什么呢?”晏子回答說:“您讓宮內女子穿男人服飾,而禁止宮外女子穿男人服飾,好像在門上懸掛牛頭,而賣的是馬肉。國君只要不讓宮內女子穿男人服飾,那么宮外女子就不敢這樣了。”齊景公說:“說得好!”就讓宮中的女子不再穿男裝。不到一月,全國的女子再也沒有穿男裝的了。
【賞析】
“掛羊頭賣狗肉”始見于《晏子春秋、內雜篇幅下》“靈公好婦人”;“君主使服之于內,而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣給馬脯于內也”其后,《后漢書,百官志三》“尚書……令史”條例附劉昭注:“懸牛頭,賣馬脯,盜跖行,孔子語”。這里雖說不是“掛羊頭賣狗肉”,但那意思已經很清楚了:掛牛頭賣馬肉者,即:說的是孔子的話,干的是強盜柳跖的勾當。
相關閱讀
1 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析
文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
3 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科??K臍q而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
4 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
5 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
6 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】