亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

文言文諱辯原文_諱辯翻譯賞析_作者韓愈

  《諱辯》出自古文觀止。其詩文如下:
   【前言】
  《諱辯》是唐代文學家韓愈的一篇議論文。當時的著名詩人李賀因避父親的名諱而不能參加進士科考,像其他讀書人那樣取得功名,以致前途受到影響。韓愈對此十分憤慨,于是寫下這篇文章來論述此事,表達他反對將“避諱”搞得太泛濫的主張。
  【原文】
  愈與李賀書,勸賀舉進士。賀舉進士有名,與賀爭名者毀之,曰賀父名晉肅,賀不舉進士為是,勸之舉者為非。聽者不察也,和而唱之,同然一辭。皇甫湜曰:“若不明白,子與賀且得罪。”愈曰:“然。”
  律曰:“二名不偏諱。”釋之者曰:“謂若言‘征’不稱‘在’,言‘在’不稱‘征’是也。”律曰:“不諱嫌名。”釋之者曰:“謂若‘禹’與‘雨’、‘丘’與‘蓲’之類是也。”今賀父名晉肅,賀舉進士,為犯二名律乎?為犯嫌名律乎?父名晉肅,子不得舉進士,若父名仁,子不得為人乎?夫諱始于何時?作法制以教天下者,非周公孔子歟?周公作詩不諱),孔子不偏諱二名,《春秋》不譏不諱嫌名,康王釗之孫,實為昭王。曾參之父名晳,曾子不諱昔。周之時有騏期,漢之時有杜度,此其子宜如何諱?將諱其嫌遂諱其姓乎?將不諱其嫌者乎?漢諱武帝名徹為通,不聞又諱車轍之轍為某字也;諱呂后名雉為野雞,不聞又諱治天下之治為某字也。今上章及詔,不聞諱滸、勢、秉、機也。惟宦官宮妾,乃不敢言諭及機,以為觸犯。士君子言語行事,宜何所法守也?今考之于經,質之于律,稽之以國家之典,賀舉進士為可邪?為不可邪?
  凡事父母,得如曾參,可以無譏矣;作人得如周公孔子,亦可以止矣。今世之士,不務行曾參周公孔子之行,而諱親之名,則務勝于曾參周公孔子,亦見其惑也。夫周公孔子曾參卒不可勝,勝周公孔子曾參,乃比于宦者宮妾,則是宦者宮妾之孝于其親,賢于周公孔子曾參者邪。
  【注釋】
  (1)李賀  (790—816):字長吉,唐代著名詩人,因避父諱,不能應試出身,只做過奉禮郎之類的小官。著有《昌谷集》。
  (2)進士:唐代科舉制度分常科和制科,常科是定期分科舉行的考試,有秀才、明經、進士、明法等名目;制科是皇帝臨時特設的考試。
  (3)和  (hè)而唱之:一唱一和。
  (4)皇甫湜:字持正,元和年間  (806—820)進士。曾從韓愈學。
  (5)律:此處當指唐代某項法律條文。唐代法典總稱《唐律》,分十二篇五百條,其中未見“二名不偏諱”及下引“不諱嫌名”等條文。“二名不偏諱”最早見于《禮記》的《典禮上》及《檀弓下》,意為二字之名在用到其中某一字時不避諱。偏:一半。一說偏即徧  (遍),全部、普遍的意思。根據《禮記》的釋文,似乎不能作這樣的解釋。
  (6)“謂若”二句:孔子的母親名“征在”,孔子在說“征”時不連用“在”,在說“在”時不連用“征”。意即只要不連用,就用不著避諱。如唐代律文中有“二名不偏諱”的條文,則二句為律文的釋文。這條釋文襲用《禮記·檀弓下》正文及《禮記·曲禮上》鄭玄的注。
  (7)嫌名:指與名字中所用字音相近的字。音近則有稱名之嫌,所以叫嫌名。
  (8)“謂若禹”二句:亦襲用《禮記·曲禮上》鄭玄注。禹、雨,丘、蓲,都是同音字。禹即夏禹,丘為孔子名。
  (9)為:是。
  (10)法制:禮法制度。
  (11)周公:西周初年政治家,名姬旦,周武王的弟弟,幫助武王滅殷  (商),又輔佐周成王,主持制定了周朝的典章制度。他和孔子都被歷代統治者尊崇為“圣人”。
  (12)詩:《詩經》。《詩經·周頌》中的《噫嘻》與《雝》等篇,相傳為周公所作,其中有“克昌厥后”、“駿發爾私”等句,而周公之父文王名昌,周公之兄武王名發,所以說“周公作詩不諱”。
  (13)孔子不偏諱二名:孔子不避單獨用的“徵”或“在”字。如:《論語·八佾》中孔子曾說“杞不足徵也……宋不足徵也”,《論語·衛靈公》中又說“某在斯”。
  (14)《春秋》:春秋時魯國的編年史書,相傳經孔子刪訂,為儒家經典之一。譏:譏刺,非難。
  (15)“康王”二句:周康王名釗,其孫繼位,謚昭。《春秋》對此未提出異議。
  (16)曾參  (shēn):春秋時人,字子輿,孔子弟子,以孝行著稱。不諱昔:《論語·泰伯》記曾子說:“昔者吾友嘗從事于斯矣。”
  (17)騏期:春秋時楚國人。
  (18)杜度:東漢時人,字伯度,齊國丞相。
  (19)“漢諱”句:漢武帝名劉徹,當時為避諱,將徹侯改為通侯,蒯  (kuǎi)徹改為蒯通。
  (20)呂后:名雉  (zhì),當時為避諱,改雉為“野雞”。
  (21)章:章奏,臣下給皇帝的報告。詔:詔書,皇帝頒發的文書命令。
  【翻譯】
  我寫信給李賀,勸他參加進士科的考試。李賀如去參加進士科考試就會考中,所以和他爭名的人就攻擊這件事情,說:“李賀父親名晉肅,李賀不參加進士科的考試才是對的,勸他考進士的人是不對的。”聽到這種議論的人沒有仔細想,就異口同聲,跟著附和。皇甫湜對我說:“如果不把這件事說清楚,你和李賀將要蒙受壞名聲。”我說:“是這樣的”。
  《禮記》上的規定說:“名字的兩個字不必都避諱。”解釋的人說:“孔子的母親名‘征在’,這是說如果說‘征’就不說‘在’,說到‘在’就不說‘征’。”《禮記》上的規定又說:“不避諱聲音相近的字。”解釋的人說:“說的是像‘禹’和‘雨’、‘丘’和‘?’之類的字就是這樣。”現在李賀的父親名晉肅,李賀去參加進士科的考試,是違犯了名字的兩個字不必都避諱的規定呢?還是違犯了聲音相近的字不避諱的規定呢?父親的名字叫晉肅,兒子就不能參加進士科的考試,假如父親名“仁”,兒子就不能做人嗎?
  避諱這個規定從什么時候開始的呢?制定禮法制度來教化天下的人,不就是周公、孔子嗎?周公作詩不避諱,孔子對人名的兩個字也不都避諱,《春秋》也不譏諷不避諱人名聲音相近的字。周康王釗的孫子,實際上就是昭王。曾參的父親名晳,曾參不避諱“昔”字。周朝時有個人叫騏期,漢朝時有個人叫杜度,他們的兒子應怎樣避諱?是為了避諱和名字聲音相近的字,就連他們的姓也避諱了呢,還是不避諱和名字聲音相近的字呢?漢朝避諱武帝的名,把“徹”改為“通”,但沒有聽說為避諱把車轍的“轍”改作別的字。避諱呂后的名,把“雉”叫做“野雞”,可沒有聽說為避諱把治天下的“治”改作別的字。現在上奏章和下詔諭,沒有聽說避諱“滸”、“勢”、“秉”和“饑”字。只有宦官宮妾才不敢說“諭”字和“機”字,認為說了就是觸犯皇上。君子著書做事,應該遵守什么禮法呢?現在考察經典,查對規定,考核前代避諱的規定,李賀參加進士科的考試,是可以呢?還是不可以呢?
  凡是侍奉父母,能做到像曾參那樣,就能不被人指責了。做人能像周公、孔子那樣,也可以說是到頂點了。現在世上的一些人,不去努力學習曾參、周公、孔子的品行,而要在避諱父母名字的事情上,卻一定要超過曾參、周公、孔子,這也可以看出他們是糊涂的。周公、孔子、曾參,畢竟是不可能超過的。在避諱上超過了周公、孔子、曾參,就只能和宦官、宮妾一樣了。那么這些宦官、宮妾對父母的孝順,能比周公、孔子、曾參還好嗎。
  【賞析】
  文章第一段明確地交待了作者為什么要寫這篇文章。李賀的父親名晉肅,李賀怕觸犯名諱,不去考取進士。韓愈熱心于培養和推薦有才華的青年,曾經寫信給李賀,勸他去應考,與李賀爭名的人恣意毀謗,說:“李賀的父親名晉肅,李賀不參加進士考試是正確的,勸他去考試的人是不對的。”聽到這種議論的人不加思索,便隨聲附和。一時間形成了是非不清,不利于韓愈的輿論。正如皇甫湜所說:“如果不把這件事分辯清楚,您和李賀將蒙受壞名聲。”正是為了批駁這種毀謗,韓愈才寫了這篇文章。
  文章在扼要交代寫作的原因之后,先引律,后引經,再引國家之典。層層辯駁,深刻而透徹,最后以幽默的筆調,指出那些“毀之者”只不過是自比于宦官宮妾,一點也不是士君子光明正大的行為。在文章的寫法上,作者不作正面的結論,只是在引經據典之后,用一連串的反詰句對“毀之者”提出質問,步步緊逼,氣勢奪人,具有極強的威懾力量。
  文章第二段引證《禮記》有關律會的“二名律”、“嫌名律”的確切定義。“二名律”即“二名不偏諱”,注釋者說,孔子的母親名“征在”,孔子在說話書寫時,說“征”就不說“在”,說“在”就不說“征”,只要避諱其中的一個字就行了,沒有必要兩個字都避諱。“嫌名律”即“不諱嫌名”,這就象“禹”同“雨”,“邱”和“丘”那樣,避諱“禹”字沒有必要再避諱它的同音字“雨”字。這樣,就給名諱一個確定的界限。韓愈在給“名諱”以明確界定以后,用““為犯二名律乎?為犯嫌名律乎?父名晉肅,子不得舉進士;若父名“仁”,子不得為人乎?””兩個強有力的反詰句質問“毀之者”。以“晉”與“進”同音為由, 阻撓李賀去考進士,這是根本站不住腳的。從而, 從理論上推翻了“毀之者”的所謂“理由”。
  文章第三段 再引國家之典, 即查考古今有關“名諱”的記載, 駁斥“毀之者”。文章這一部分所記事實非常豐富, 又文字精煉, 幾乎每一個記敘都需詳加闡述。這些記敘博古通今, 既有“周公作詩不諱”,“孔子不偏諱二名”,“《春秋》不譏不諱嫌名”, 周康王釗之子不諱同音字“昭”, 曾參不諱“晳”的同音字“昔”,“漢諱武帝名‘徹’為‘通’, 不聞又諱車轍之‘轍’為某字”,“諱呂后‘雉’為‘野雞’, 不聞又諱治天下之‘治’為某字”等等前朝的記載; 又有“今上章及詔, 不聞諱‘滸’、‘勢’、‘秉’、‘機’也。惟宦官宮妾不敢言‘諭’及‘機’, 以為觸犯’的記載。既有正面地記敘, 又有機智地反問:“漢之時有杜度,此其子宜如何諱?將諱其嫌,遂諱其姓乎?將不諱其嫌者乎?”通過這些無可辯駁的事實, 誰是誰非已經很明確了, 這時, 韓愈用“賀舉進士為可邪?為不可邪?”二句再一次質問“毀之者”,結論自問自明, 卻又去詰問對方,這把本來已確定的思想表現得更加鮮明、強烈
  文章最后一段以“作人得如周公、孔子,亦可以止矣。今世之士,不務行曾參、周公、孔子之行,而諱親之名,則務勝于曾參、周公、孔子,亦見其惑也。”這幾句幽默的諷刺筆調, 斥責那些“毀之者”。凡是侍奉父母能夠象曾參那樣, 就可以不受到指責了。做人能夠象周公、孔子, 也可以說到頂了。但是不致力學習曾參、周公、孔子的品行, 卻在避諱親人的名字這件事情上一定要超過曾參、周公、孔子的人和宦官宮妾一樣是不明智的。
  《諱辯》寫作很有特點, 正如 《古文觀止》所評論的那樣:“前分律、經、典三段, 后尾抱前, 婉暢顯快, 反反復復, 如大海回風, 一波未平, 一波復起, 盡是設疑兩可之辭, 待智者自擇。此別是一種文法。”



相關閱讀
1 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯

材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】

2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周

記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】

3 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析

文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】

4 上蔡學士書閱讀答案與翻譯

上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】

5 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析

文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】

6 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析

文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】