又曰:“粟,稼而生者也;若布與帛,必蠶績(jī)而后成者也;其他所以養(yǎng)生之具,皆待人力而后完也。吾皆賴之。然人不可遍為,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也;而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉。夫鏝易能,可力焉,又誠(chéng)有功;取其直雖勞無(wú)愧,吾心安焉。夫力易強(qiáng)而有功也;心難強(qiáng)而有智也。吾特?fù)衿湟诪闊o(wú)愧者取焉。
“嘻!吾操鏝以入富貴之家有年矣。有一至者焉,又往過(guò)之,則為墟矣;有再至、三至者焉,而往過(guò)之,則為墟矣。問(wèn)之其鄰,或曰:‘噫!刑戮也。’或曰:‘身既死,而其子孫不能有也。’或曰:‘死而歸之官也。’吾以是觀之,非所謂食焉怠其事,而得天殃者邪?非強(qiáng)心以智而不足,不擇其才之稱否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而強(qiáng)為之者邪?吾之心憫焉,是故擇其力之可能者行焉。樂(lè)富貴而悲貧賤,我豈異于人哉?”
又曰:“功大者,其所以自奉也博,妻與子皆養(yǎng)于我者也。吾能薄而功小,不有之可也。又吾所謂勞力者,若立吾家而力不足,則心又勞也。一身而二任焉,雖圣者不可為也。”
愈始聞而惑之,又從而思之,蓋所謂“獨(dú)善其身”者也。然吾有譏焉,謂其自為也過(guò)多,其為人也過(guò)少。其學(xué)楊朱之道者邪?楊之道,不肯拔我一毛而利天下。而夫人以有家為勞心,不肯一動(dòng)其心以蓄其妻子,其肯勞其心以為人乎哉?雖然,其賢于世者之患不得之,而患失之者,以濟(jì)其生之欲,貪邪而亡道以喪其身者,其亦遠(yuǎn)矣!又其言有可以警余者,故余為之傳而自鑒焉。
(節(jié)選自韓愈《圬者王承福傳》,有刪改)
注:①圬:粉刷墻壁。②鏝:粉刷墻壁的工具。
10.文中畫波浪線的部分有三處需加句讀,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑。(3分)
視A時(shí)B屋C食D之E貴F賤G而H上I下J其K圬L之M以N償O之P有Q余R則S以T與U道V路W之X廢Y疾Z餓a者b焉
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.京兆,可指京兆尹,即國(guó)都地區(qū)的行政長(zhǎng)官,也可指京兆尹管轄的地區(qū),本文指后者。
B.人,唐人避諱將“民”寫作“人”,與下文“其肯勞其心以為人乎哉”用法相同。
C.稼,種植,常與表示“收割”含義的“穡”字合用,如《詩(shī)經(jīng)》中的“不稼不穡”。
D.勞力,指從事體力勞動(dòng),與《孟子》“勞力者治于人”中的“勞力”同義。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.本文是人物傳記,但對(duì)傳主的經(jīng)歷敘述簡(jiǎn)約,重在引述其觀點(diǎn),發(fā)表議論,實(shí)際上是一篇借事說(shuō)理的雜文。
B.王承福有自己的生存理念:每個(gè)人都有自己的職事,人與人是需要相互依靠、通力協(xié)作來(lái)求得生存的。
C.作者對(duì)王承福的評(píng)價(jià)富有辯證色彩,既肯定他的“獨(dú)善其身”,又對(duì)他類似楊朱的“貴己”思想持否定態(tài)度。
D.作者借給王承福作傳來(lái)反思自己的患得患失、貪邪無(wú)道,也委婉含蓄地表達(dá)了對(duì)有這種行為的世人的批評(píng)。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)夫鏝易能,可力焉,又誠(chéng)有功;取其直雖勞無(wú)愧,吾心安焉。
(2)功大者,其所以自奉也博,妻與子皆養(yǎng)于我者也。
14.結(jié)合全文,簡(jiǎn)要概括王承福選擇“圬”這一職業(yè)的原因。(3分)
答
10.GPR.
11.B.(“其肯勞其心以為人乎哉”中的“人”指“他人”,不是避諱的用法。)
12.D.(“作者借給王承福作傳來(lái)反思自己的患得患失、貪邪無(wú)道”有誤,作者是借給王承福作傳來(lái)提醒自己避免患得患失、貪邪無(wú)道。)
13.(1)粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實(shí)有成效,還能取得應(yīng)有的報(bào)酬,雖然辛苦,卻問(wèn)心無(wú)愧,因此我心里十分坦然。(4分,“力”“直”“愧”各1分,句子通順1分)
(2)貢獻(xiàn)(事業(yè))大的人,他用來(lái)供養(yǎng)自己的東西多,妻室兒女都能由自己養(yǎng)活。(4分,“所以”“自奉”“養(yǎng)于我”各1分,句子通順1分)
14.①?gòu)能姎w來(lái),失去土地。②技能容易掌握,力所能及。(只愿勞力,不想勞心。)③能自食其力,問(wèn)心無(wú)愧。(每點(diǎn)1分,其他答案言之有理即可)
文言文參考譯文:
粉刷墻壁作為一種手藝,是卑賤而且辛苦的。有個(gè)人以這作為職業(yè),樣子卻好像自在滿意。聽他講的話,言詞簡(jiǎn)明,意思卻很透徹。問(wèn)他,他說(shuō)姓王,承福是他的名,祖祖輩輩是長(zhǎng)安的農(nóng)民。天寶年間發(fā)生安史之亂,抽調(diào)百姓當(dāng)兵,他也被征入伍,手持弓箭戰(zhàn)斗了十三年,有官家授給他的勛級(jí)。他放棄官勛回到家鄉(xiāng),由于喪失了田地,就靠拿著鏝子維持生活過(guò)了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,根據(jù)當(dāng)時(shí)房租、伙食費(fèi)的高低,增減他粉刷墻壁的工價(jià)來(lái)給付給主人;有錢剩,就拿去給流落在道路上的殘廢、貧病、饑餓的人。
他說(shuō):“糧食,是人們種植才長(zhǎng)出來(lái)的;至于布匹絲綢,一定要靠養(yǎng)蠶、紡織才能制成;其他用來(lái)維持生活的物品,都是人們勞動(dòng)之后才完備的,我都離不開它們。但是人們不可能樣樣都親手去制造,最合適的做法是各人盡他的能力相互協(xié)作來(lái)求得生存。所以,國(guó)君的責(zé)任是管理我們,使我們能夠生存;而各種官吏的責(zé)任,則是秉承國(guó)君的旨意來(lái)教化百姓。責(zé)任有大有小,只有各盡自己的能力去做,好像器皿一樣(大小雖然不一,但是各有各的用途)。粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實(shí)有成效,還能取得應(yīng)有的報(bào)酬,雖然辛苦,卻問(wèn)心無(wú)愧,因此我心里十分坦然。力氣是容易用勁使出來(lái)并且取得成效的,腦子卻難以勉強(qiáng)使它獲得聰明。我只是選擇那種容易做而又問(wèn)心無(wú)愧的活來(lái)取得報(bào)酬罷了!
“唉!我拿著鏝子到富貴人家干活有許多年了。有的人家我只去過(guò)一次,再?gòu)哪抢锝?jīng)過(guò),當(dāng)年的房屋已經(jīng)成為廢墟了;有的我曾去過(guò)兩三次,后來(lái)經(jīng)過(guò)那里,也成為廢墟了。向他們鄰居打聽,有的說(shuō):‘唉!他家主人被判刑殺掉了。’有的說(shuō):‘主人已經(jīng)死了,他們的子孫不能守住遺產(chǎn)。’也有的說(shuō):‘人死了,財(cái)產(chǎn)都充公了。’我從這些情況來(lái)看,不正是光吃飯不做事遭到了天降的災(zāi)禍嗎?不正是勉強(qiáng)自己去干才智達(dá)不到的事,不選擇與自己才能相稱的事卻要貿(mào)然去做力不能及的事的結(jié)果嗎?不正是多做了虧心事,明知不行還要勉強(qiáng)去做的結(jié)果嗎?我的心憐憫這些人,所以選擇力所能及的事情去干。喜歡富貴為貧賤而悲傷,我難道與一般人不同嗎?”
他還說(shuō):“貢獻(xiàn)大的人,他用來(lái)供養(yǎng)自己的東西多,妻室兒女都能由自己養(yǎng)活。我能力小,貢獻(xiàn)少,沒(méi)有妻室兒女是可以的。再則我是個(gè)干體力活的人,如果成家而能力不足(以養(yǎng)活妻室兒女),那么也夠操心的了。一個(gè)人既要?jiǎng)诹?,又要?jiǎng)谛模词故鞘ト艘膊荒茏龅桨。?rdquo;
我聽了他的話,起初還很疑惑不解,再進(jìn)一步思考,他這個(gè)人大概是那種所謂“獨(dú)善其身”的人吧。但是我對(duì)他還是有些批評(píng),覺得他為自己打算得太多,為別人打算太少。這難道是學(xué)了楊朱的學(xué)說(shuō)嗎?楊朱之學(xué),是不肯拔自己一根毫毛去做有利于天下的事。而王承福把有家當(dāng)作勞心的事,不肯操點(diǎn)心來(lái)養(yǎng)活妻子兒女,難道會(huì)肯為其他人操勞心智嗎?盡管如此,王承福比起世上那些唯恐得不到富貴,得到后又害怕失去的人,比那些為了滿足生活欲望,貪婪奸邪無(wú)道以致喪命的人,又好太多了!而且他的話對(duì)我多有警醒之處,所以我替他立傳,用來(lái)作為自己的借鑒。
相關(guān)閱讀
1 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀(jì)事本末·太宗平吐谷渾》
太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
2 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過(guò)秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】
3 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩(shī)詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國(guó)人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
4 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費(fèi)。日擊數(shù)牛饗士;習(xí)騎射,謹(jǐn)烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
5 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉(zhuǎn)運(yùn)使,常以厚直募善走者,覘報(bào)四方物價(jià)。雖遠(yuǎn)方不數(shù)日皆達(dá)使司。食貨輕重之權(quán),悉在掌握,國(guó)家獲利,而天下無(wú)甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
6 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國(guó)人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長(zhǎng)捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負(fù)夫人, 【查看全文】