(節選自《宋史紀事本末 蜀盜之平》)
(1)下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是 A
A.李順攻陷漢州/遂攻成都/順入城/據之/僭號大蜀王/遣其黨四出/攻劫州縣/兩川大震/
B.李順攻陷漢州/遂攻成都/順入城據之/僭號大蜀王/遣其黨四出攻劫/州縣兩川大震/
C.李順攻陷漢州/遂攻成都/順入城/據之僭號/大蜀王遣其黨四出/攻劫州縣/兩川大震/
D.李順攻陷漢州/遂攻成都/順入城據之/僭號大蜀王/遣其黨四出/攻劫州縣/兩川大震/
(2)下列對文中加點詞語相關的內容的解說,不正確的一項是 B
A.府庫,一般指國家收藏文書財物和兵器的地方,府庫的功能有別于倉廩。
B.都巡檢使,官名,主要職責為治民進賢、募兵統兵以及維護境內的治安。
C.益州,中國古地名,漢武帝設置的十三州之一,大致范圍在今西南一帶。
D.王師,指天子的軍隊或國家的軍隊,“師”單獨使用時可以泛指軍隊。
(3)下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是 C
A.蜀滅之后,蜀地百姓處境艱難,王小波趁機作亂,一時獲得了眾多百姓的支持,勢力發展迅速。
B.王小波死后,李順攻陷了漢州,攻下了成都,但后來被上官正與宿翰的軍隊打敗,從此一蹶不振。
C.劉紹榮面對賊黨,奮力反抗,但寡不敵眾,賊黨想擁立他為首領,他嚴詞拒絕,最終被賊黨殺掉。
D.王均被雷有終打敗,倉皇出逃,楊懷忠最終在富順抓住了王均,取下他的首級,平息了王均之亂。
(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
①帝議遣大臣撫諭,趙昌言獨請遣兵急討,無致滋蔓。帝從之。
②有終帥兵逆擊,大敗之。均既走,所過斷橋塞路,焚倉庫而去。
答
(1)A
(2)B
(3)C
(4)①皇帝商議派遣大臣去安撫曉諭,唯獨趙昌言請求盡快派兵征討叛賊,不要致使叛亂蔓延。皇帝聽從了他的建議。
②雷有終帥兵迎擊敵人,打敗敵軍。王均逃走以后,經過的地方都被他摧毀橋梁堵塞道路,焚燒倉庫以后,他才離開。
【解答】
(1)A.“順入城,據之”的“入”和“據”為兩個動詞,要斷開,故排除 BD。“僭號大蜀王”為完整句,不能斷開,排除C。譯文:李順攻陷了漢州,然后攻打成都,進入城內,占據了成都城,冒立稱號為大蜀王,到處派出他的手下,去攻打掠劫各州縣,兩川地區非常震動。
故選A。
(2)B.“治民進賢”錯,從文中的兩處“都巡檢使”可推斷,此官職沒有這樣的職責。
故選B。
(3)C.“被賊黨殺掉”錯,文中為“自經死”,即上吊自盡。
故選C。
(4)①“撫諭”,安撫曉諭;“遣兵”,派兵;“滋蔓”,蔓延。譯文:皇帝商議派遣大臣去安撫曉諭,唯獨趙昌言請求盡快派兵征討叛賊,不要致使叛亂蔓延。皇帝聽從了他的建議。
②“逆擊”,迎擊敵人;“大敗”,打敗;“去”,離開。譯文:雷有終帥兵迎擊敵人,打敗敵軍。王均逃走以后,經過的地方都被他摧毀橋梁堵塞道路,焚燒倉庫以后,他才離開。
參考譯文:
宋太宗淳化四年春天,蜀地青神的百姓王小波作亂。當初,蜀國滅亡,府庫里的物資全都被送往汴京,后來上任的官員競相追名逐利,除了征收固定的賦稅之外還設置了博買務這個壟收的民間物聲的機構,禁止商人私自買賣布名。為地地方狹窄百姓密集,拼神的糧食不能自給,所以百姓貧困,投機取巧之人更加以低價買入高價賣出的方式來獲利。王小波趁機聚集眾人作亂,貧窮的百姓爭相依附,攻打青神,劫掠彭山,殺了縣令齊元振,叛黨于是更加猖狂,旁邊的邑縣紛紛響應。十二月,西川都巡檢使張玘與王小波在江原作戰。張玘射中王小波,不久又被王小波所殺,王小波也因受傷而死。亂黨推舉王小波妻子的兄弟李順為首領,入侵劫掠各州縣,攻陷邛州和永康的軍隊,勢力發展至數萬之多。五年春正月戊午,李順攻陷了漢州,然后攻打成都,進入城內,占據了成都城,冒立稱號為大蜀王,到處派出他的手下,去攻打掠劫各州縣,兩川地區非常震動。皇帝商議派遣大臣去安撫曉諭,唯獨趙昌言請求盡快派兵征討叛賊,不要致使叛亂蔓延。皇帝聽從了他的建議。二月乙未,李順派遣楊廣率領數萬軍隊攻打劍門。上官正是劍門都監,手下有數百疲勞的士兵,于是他用忠義的精神來勉勵激勵士兵,讓他們勇氣倍增,努力奮戰,堅守城池。恰逢成都監軍宿翰的援兵到達,上官正和宿翰合力,迎面抗擊賊黨,基本了殲滅了他們。李順等賊黨奔回成都,從此氣勢衰落。當時朝廷聽聞蜀盜猖獗,非常憂慮棧道的問題。上官正憑借孤軍奮勇作戰打敗敵人,所以棧道不再堵塞,軍隊得以長驅直入。數年后,又有王均叛亂之事。真宗咸平三年春正月,益州戍守的士兵作亂,推選王均為首領。這個月初一,戍守士卒趙延順等八人作亂。益州官吏正在慶賀新年,聽聞叛亂,全都逃竄離開。知州牛冕和轉運使張適由城上緣索而下,逃離城池。只有都巡檢使劉紹榮不畏犧牲與賊黨戰斗,寡不敵眾。叛亂的士兵還沒有選出自己的首領,想要推劉紹榮為首領,劉紹榮拿著弓箭罵道:“我本為燕人,最終歸順朝廷,怎能與你們一起謀逆!立即殺掉我,我不會背棄朝廷。”監軍王澤召來王均對他說:“你的部下謀逆,你何不前往招安他們呢?”叛黨見到王均,立即擁立他為首領。劉紹榮自縊而死,王均于是冒立稱號為王蜀,改年號為化順。冬十月甲辰這天,雷有終光復益州。最初,賊黨經升仙橋襲擊朝廷軍隊,雷有終帥兵迎擊敵人,大敗敵軍。王均逃走以后,經過的地方都被他摧毀橋梁堵塞道路,焚燒倉庫以后,他才離開。己丑,雷有終派遣楊懷忠追討王均,到了富順,找到了他們,大敗賊黨,于是進入城池。楊懷忠取下王均首級以及收繳了不合禮法的儀仗、祭祀的器物,使六千多賊黨投降。
相關閱讀
1 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》
趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數牛饗士;習騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
2 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數日皆達使司。食貨輕重之權,悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
3 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】
4 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
5 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
6 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】