王羲之
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦流水之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世?;蛉≈T懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊靜躁不同當其欣于所遇暫得于已快然自足不知老之將至及其所之既倦情隨事遷感慨系之矣向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
(1)下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.雖趣舍萬殊/靜躁不同/當其欣于所遇暫得/于己快然/自足/不知老之將至/及其所之既倦/情隨事遷/感慨系之矣/
B.雖趣舍萬/殊靜躁不同/當其欣于所遇/暫得于己快然自足/不知老之將至/及其所之/既倦情隨事遷/感慨系之矣/
C.雖趣舍萬/殊靜躁不同/當其欣于所遇/暫得于己/快然/自足不知老之將至/及其所之既倦/情隨事遷/感慨系之矣/
D.雖趣舍萬殊/靜躁不同/當其欣于所遇/暫得于己/快然自足/不知老之將至/及其所之既倦/情隨事遷/感慨系之矣/
(2)下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是
A.永和,東晉穆帝司馬聃的年號。年號是中國封建王朝紀年的一種名號,一個皇帝一個年號,因此,后世即以年號作為皇帝的稱呼。
B.癸丑,此處指癸丑年,屬于干支紀年法。古人常用十天干與十二地支互相配合來紀年,簡稱“千支”,取義于樹木的干和枝。
C.修禊,古代傳統民俗。季春時,官吏及百姓都到水邊嬉游,是古已有之的消災祈福儀式,后來演變成中國古代詩人雅聚的經典范式。
D.流觴曲水:觴,古代酒器;曲水,彎曲的水道。古代的風俗,夏歷三月上旬的日,在水濱聚會宴飲,以祓除不祥。后泛指在水邊宴集。
(3)下列對文章內容的理解和分析,不正確的一項是
A.全文在敘事寫景中融入了作者對生命的獨特思考,深深地烙上了主觀感情的印記。
B.第二段以抒情議論為主,引出“死生”這一人生重大問題,抒發人生無常、情隨事遷的傷痛之感。
C.作者在生死的看法上和當時頗為流行的“一死生”“齊彭殤”的思想極其相似。
D.本文語言樸實,清新疏朗,句法上駢散兼行而以短句為主,具有清俊流動的自然之美。
(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
①雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
②雖世殊事異,所以興懷,其致一也。
參考答案
(1)D.譯文:雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。
(2)A.“一個皇帝一個年號,因此后世即以年號作為皇帝的稱呼”錯誤。應該是:皇帝少則一個年號,多的甚至有十多個年號,明清時期大多一個皇帝一個年號,因此,后世即以年號作為對他們的稱呼。
(3)C.“極其相似”分析有誤,據原文“固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”可知,作者認為把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的,作者在生死的看法上和當時頗為流行的“一死生”“齊彭殤”思想不相似。
(4)①“盛”,繁盛場面;“觴”,名詞用作動詞,喝酒;“詠”,唱歌;“幽情”,幽深的感情。譯文:雖然沒有管弦齊奏的盛況,喝點酒,作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。
②“雖”,即使,縱使;“殊”,不同;“所以”,……的原因;“致”,思鄉情趣;“一”,一樣。譯文:縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。
參考譯文:
永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有演奏音樂的盛況,但喝點酒,作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。
這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。
人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著自己所愛好的事物,寄托情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最后歸結于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎么能不讓人悲痛呢?
每當看到前人所發感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白于心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。
江淹宇文通,濟陽考城人也。少孤貧好學,沉靖少交游。起家南徐州從事,轉奉朝請。尋舉南徐州秀才,對策上第,轉巴陵王國左常侍。景素為荊州,淹從之鎮。少帝即位,多失德。景 【查看全文】
2 蕭望之傳原文_文言文蕭望之傳翻譯賞析文言文《蕭望之傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 蕭望之字長倩,東海蘭陵人也,好學,治《齊詩》,京師諸儒稱述焉。是時,大將軍霍光秉政,長史丙吉薦儒生 【查看全文】
3 王履吉墓志銘閱讀答案-文征明王履吉墓志銘 文征明 嗚呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文學藝能,卓然名家,而出其緒余,為明經試策,宏博奇麗,獨得肯綮,御史按試,輒褒然舉首,一時聲稱甚藉,隱為三吳之望。 【查看全文】
4 虎求百獸而食之原文_文言文虎求百獸而食之翻譯賞析文言文《虎求百獸而食之》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無敢食我也! 天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不 【查看全文】
5 歸鉞,早喪母,父娶后妻閱讀答案與原文翻譯歸鉞①,早喪母,父娶后妻,生子,由是失愛。家貧,母即喋喋②罪過鉞,父大怒逐之。鉞數③困,匍匐道中。比歸,母又復杖之,屢瀕于死。鉞依依④戶外,俯首竊⑤淚下,族人莫不 【查看全文】
6 【甲】晉太元中【乙】先生不知何許人也閱讀答案與翻譯-【甲】晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小 【查看全文】