蘇 轍
余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅,未至,大雨,筠水泛溢,蔑南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍,俯江之漘,水患尤甚。既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居。歲十二月,乃克支其欹斜,補其圮缺,辟聽事堂之東為軒,種杉二本,竹百個,以為宴休之所。
然鹽酒稅舊以三吏共事,余至,其二人者適皆罷去,事委于一。晝則坐市區(qū),鬻鹽沽酒稅豚魚,與市人爭尋尺以自效;暮歸,筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦;旦則復(fù)出營職,終不能安于所謂東軒者。每旦暮出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也。
余昔少年讀書,竊嘗怪以顏子簞食瓢飲,居于陋巷,人不堪其憂,顏子不改其樂。私以為雖不欲仕,然抱關(guān)、擊柝尚可自養(yǎng),而不害于學(xué),何至困辱貧窶自苦如此?及來筠州,勤勞米鹽之間,無一日之休,雖欲棄塵垢,解羈縶,自放于道德之場,而事每劫而留之,然后知顏子之所以甘心貧賤,不肯求升斗之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也。
嗟夫!士方其未聞大道,沉酣勢利,以玉帛子女自厚,自以為樂矣。及其循理以求道落其華而收其實從容自得不知夫天地之為大與死生之為變而況其下者乎 故其樂也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污,睎圣賢之萬一,自視缺然,而欲庶幾顏氏之福,宜其不可得哉!
余既以譴來此,雖知桎梏之害,而勢不得去,獨幸歲月之久,世或哀而憐之,使得歸伏田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之。然后追求顏氏之樂,懷思東軒,優(yōu)游以忘其老,然而非所敢望也。
(選自《古文辭類纂》,有刪改)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.及其循理以求道 /落其華而收其實/從容自得/不知夫天地之為大/與死生之為變/而況其下者乎/
B .及其循理以求 / 道落其華 / 而收其實 / 從容自得 / 不知夫天地之為大 / 與死生之為變 / 而況其下者乎 /
C .及其循理以求 / 道落其華 / 而收其實 / 從容自得不知 / 夫天地之為大 / 與死生之為變 / 而況其下者乎 /
D .及其循理以求道 / 落其華而收 / 其實從容自得 / 不知夫天地之為大 / 與死生之為變 / 而況其下者乎 /
11.下列對文中加點的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A .“敗刺史府門”與“于是從散約敗”(《過秦論》)兩句中的“敗”含義不同。
B .“與市人爭尋尺以自效”與“吾家讀書久不效”(《項脊軒志》)兩句中的“效”含義不同。
C .“余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污”與“是以區(qū)區(qū)不能廢遠”(《陳情表》)兩句中的“區(qū)區(qū)”含義相同。
D .“獨幸歲月之久”與“幸可廣問訊”(《孔雀東南飛》)兩句中的“幸”含義相同。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述與賞析,不正確的一項是(3分)
A .最初,作者想把東軒當(dāng)作宴樂之所,特意種上了杉、竹;后來,每天出入時看到東軒只能啞然自笑,笑中含有苦澀之意。
B.之前作者難以理解顏回為何要受困于貧賤,認為這樣的生活連看門人或打更人也不如 ;到了筠州后,才改變這一看法。
C .士人未聽聞大道之前,易沉迷名利、兒女之樂;等到修煉成為有德者,才能真正擁有看輕貧困、傲視權(quán)勢的顏氏之樂。
D .文章以建造東軒開頭,以懷思東軒收尾,中間由自身不得安于東軒引出對顏回安于陋巷的議論,文脈貫通,思路嚴密。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居。
(2)使得歸伏田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之。
14.蘇轍覺得自己未能實現(xiàn)顏氏之樂的原因是什么?請結(jié)合文本簡要概括。(3分)
答
10. (3分)A
11. (3分)C
12. (3分)B
13. (8分)
(1)(我)到了以后,房屋損毀不能居住,就向郡府報告,借戶部巡察使的府第來居住。
(4分。“既”“敝”“假”各1分,大意1分)
(2)讓我能夠歸隱田園,修繕祖先破舊的房屋,再布置一間只有四面墻的簡陋的房間居住在那里。
(4分。“歸伏”“治”“敝”各1分,大意1分)
14.(3分)①被繁忙的公務(wù)束縛;②不能脫身離開;③自身德行不夠。
[每點1分,答出三點給3分。意思答對即可。如有其他答案,只要言之成理,可酌情給分。]
【文言文參考譯文】
我因為獲罪被貶,擔(dān)任監(jiān)察筠州的鹽酒稅之職,還沒到那里,天就下起大雨,筠州大水泛濫,淹沒了南邊的街市,又漫上北邊的岸堤,沖毀了刺史府的門。鹽酒稅所的房屋,正好臨近江邊,水災(zāi)尤其嚴重。我到了以后,房屋損毀已經(jīng)不能居住,就向郡府報告,請求借戶部巡察使的府第來居住。這年的十二月,才支立起傾斜的房子,修補倒塌缺損的墻壁,開辟聽事堂的東面的土地建了東軒,種了兩株杉樹,一百棵竹子,想把它作為宴樂休息的場所。
然而鹽酒稅的事務(wù)過去靠三個官吏共同完成,我剛到這里,其中的兩個人正好都卸職離去,于是事情都交付我一人。白天,我就坐在市場上,處理賣鹽、賣酒、交易豬、魚之類的稅收事務(wù),與市場上的買賣人爭論尺寸的小利,來盡自己的職責(zé);晚上回來,筋疲力盡,就昏昏沉沉地睡著了,不知道夜晚過盡、黎明已至;早晨又要出去料理這些雜務(wù),始終不能夠在所謂的東軒安閑生活。每天早上和傍晚,從它的旁邊出入,看到它,沒有不獨自啞然失笑的。
以前我年少讀書,私下曾經(jīng)感到奇怪:顏回用竹器盛飯,用瓢飲水,在簡陋的街巷居住,別人不能忍受那種苦難,顏回卻不改變自己的樂趣。我認為,雖然他不想做官,但是做個看門打更的差事也是可以養(yǎng)活自己的,而且對學(xué)習(xí)也沒有什么妨害,何至于因貧窮而困窘受辱、令自己受苦到這種地步呢?等我來到筠州,為鹽米這些瑣事操勞忙碌,沒有一天可以休息,雖然想拋棄塵俗的瑣事,擺脫繁雜事務(wù)的束縛,讓自己能夠回到那能修養(yǎng)道德的場所去,卻每每因事務(wù)纏身而不得不留下,這樣以后才知道顏回心甘情愿于貧窮卑賤,不肯謀求一斗一升的俸祿來養(yǎng)活自己的原因,實在是因為這種事情妨害學(xué)習(xí)的緣故啊。
唉!讀書人當(dāng)他沒聽聞深刻道義,容易沉迷于權(quán)勢利益之中,把財帛子女都看得很重,自己把這些當(dāng)成樂趣。等到他按照義理去追求道義,擺脫虛華的形式而領(lǐng)悟真正的人生道理,就會做事從容,得心應(yīng)手,連天地之大事、生死之變化都可以置之不顧,何況其他更渺小的事情呢?所以他的快樂,足夠讓他看輕貧窮饑餓卻毫無怨恨,即使是坐北朝南的帝王也不能比他更快樂,這樣的境界大概非有德之人不能達到吧。我正誠心實意地想要磨洗掉污濁,仰慕圣人賢者的品德,希望達到他們的萬分之一,但我也知道自身德行不足,想差不多達到顏回之樂的境界,難以實現(xiàn)也是理所當(dāng)然的吧!
我已經(jīng)因貶謫而來到這里,雖然受到職事的束縛,依照這種情勢無法離開,只是希望時間久了,世人或許會憐憫同情我,讓我能夠歸隱田園,修繕祖先破舊的房屋,再布置一個只有四面墻壁的簡陋的房間居住其中,然后追求顏回安貧樂道的志趣,重拾當(dāng)年建造東軒的初衷,得以優(yōu)哉游哉地生活以至不知老之將至。然而,這些美好的事情也并不是我現(xiàn)在所敢奢望的啊。
相關(guān)閱讀
1 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》
趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。日擊數(shù)牛饗士;習(xí)騎射,謹烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】
2 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀事本末·太宗平吐谷渾》太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】
3 劉晏傳閱讀答案與翻譯劉晏傳 劉晏初為轉(zhuǎn)運使,常以厚直募善走者,覘報四方物價。雖遠方不數(shù)日皆達使司。食貨輕重之權(quán),悉在掌握,國家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】
4 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負夫人, 【查看全文】
5 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】
6 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過秦論》及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】