文言文《田不滿怒斥髑髏》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
【原文】
客作田不滿,夜行失道,誤經墟墓間,足踏一髑髏。髑髏作聲曰:“毋敗我面,且禍爾!”不滿戇且悍,叱曰:“誰遣爾當路?”髑髏曰:“人移我于此,非我當路也。”不滿又叱曰:“爾何不禍移爾者?”髑髏曰:“彼運方盛,無如何也。”不滿笑且怒曰:“豈我衰耶?畏盛而凌衰,是何理耶?”髑髏作泣聲曰:“君氣亦盛,故我不敢祟,徒以虛詞恫喝也。畏盛凌衰,人情皆爾,君乃責鬼乎?哀而撥入土窟中,君之惠也。”不滿沖之竟過。惟聞背后嗚嗚聲,卒無他異。
【注釋】
1髑髏:死人的頭骨,即骷髏。
2敗:毀壞。
3禍:使受到災難。
4戇(zhuang):剛直堅毅。
5恫喝:恐嚇。
6客作:傭工
7失道:迷路
8運:運氣
9祟指鬼神帶來的災禍
【翻譯】
傭工田不滿,夜晚出行迷了路,錯誤地經過廢墟墓地之間,腳踩到一個骷髏。骷髏發出聲音說:“別毀壞我的臉,(否則)將降禍于你!”不滿(有點)傻并且勇敢,斥責道:“誰派你擋道啊?”骷髏說:“別人移我到這里,不是我要擋路啊。”不滿又叱責道:“你為什么不降禍于那個把你移過來的人啊?”骷髏說:“他正走運,無可奈何啊。”不滿(好)笑并且惱怒道:“難道我就時運不佳了嗎?你害怕走運的而欺侮倒霉的,是什么道理啊?”骷髏發出哭泣的聲音說:“您氣運也盛,所以我不敢(對你)作祟,只是用空話來恐嚇啊。害怕走運的而欺侮倒霉的,人(的)情(況)都是這樣,您就(光)責怪鬼干嗎?哀求你(將我)埋進土坑中,算是你對我的恩惠呀。”不滿(怒沖沖地)一沖就走過去了。只聽見背后嗚嗚的哭泣聲聲,終究也沒有其他不正常的事情發生。
相關閱讀
1 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析
文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
2 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
3 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
4 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
5 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
6 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】