貞觀八年,太宗謂侍臣曰:“言語者,君子之樞機,談何容易?凡在眾庶,一言不善,則人記之,成其恥累,況是萬乘之主?不可出言有所乖失。其所虧損至大,豈同匹夫?我常以此為戒。隋煬帝初幸甘泉宮泉石稱意,而怪無螢火,敕云:‘捉取多少于宮中照夜。’所司遽遣數千人采拾,送五百輿于宮側,小事尚爾,況其大乎?”魏徵對曰:“人君居四海之尊,若有虧失,古人以為如日月之蝕,人皆見之,實如陛下所戒慎。”
魏征上疏曰:夫君能盡禮,臣得竭忠,必在于內外無私,上下相信。上不信,則無以使下,下不信,則無以事上,信之為道大矣。昔齊桓公問于管仲曰:“吾欲使酒腐于爵,肉腐于俎,得無害霸乎?”管仲曰:“此極非其善者,然亦無害于霸也。”桓公曰:“如何而害霸乎?”管仲曰:“不能知人,害霸也;知而不能任,害霸也;任而不能信,害霸也;既信而又使小人參之,害霸也。”晉中行穆伯攻鼓,經年而弗能下,饋間倫曰:“鼓之嗇夫①,間倫知之。請無疲士大夫,而鼓可得。”穆伯不應,左右曰:“不折一戟,不傷一卒,而鼓可得,君奚為不取?”穆伯曰:“間倫之為人也,佞而不仁,若使間倫下之,吾可以不賞之乎?若賞之,是賞佞人也。佞人得志,是使晉國之士舍仁而為佞。雖得鼓,將何用之?”夫穆伯,列國之大夫,管仲,霸者之良佐,猶能慎于信任.遠避佞人也如此,況乎為四海之大君,應千齡之上圣,而可使巍巍至德之盛,將有所間乎?太宗覽疏嘆曰:“若不遇公,何由得聞此語!”
貞觀十六年,太宗毎與公卿言及古道,必詰難往復。太宗手詔曰:“非慮無以臨下,非言無以述慮。比有談論,遂至煩多。輕物驕人,恐由茲道。形神心氣,非此為勞。今聞讜言,虛懷以改。”
節選自《貞觀政要》)
【注】①嗇(sè)夫:掌訴訟賦稅的地方官。
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)
A.君舉必書言/存左史/臣職當兼修起居注/不敢不盡愚直陛下/若一言乖于道理/則千載累于圣德/非止當今損于百姓/愿陛下慎之
B.君舉必書/言存左史/臣職當兼修起居注/不敢不盡愚直陛下/若一言乖于道理/則千載累于圣德/非止當今損于百姓愿/陛下慎之
C.君舉必書言/存左史/臣職當兼修起居注/不敢不盡愚直/陛下若一言乖于道理/則千載累于圣德/非止當今損于百姓愿/陛下慎之
D.君舉必書/言存左史/臣職當兼修起居注/不敢不盡愚直/陛下若一言乖于道理/則千載累于圣德/非止當今損于百姓/愿陛下慎之
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)
A.貞觀,唐太宗(李世民)廟號,廟號是中國封建王朝用來紀年的一種名號。
B.萬乘,古時天子地方千里,能出兵車萬輛,因此以“萬乘”指天子、帝王。
C.公卿,指三公九卿,“公”是周代封爵之首,“卿”是古時高級長官或爵位。
D.手詔,指皇帝親筆寫的命令,古時有御筆手詔的說法,象征著帝王的恩賜。
12.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.太宗認為,自己說話要謹慎,把百姓的福祉作為重要的考量,杜正倫對此也做了分析和補充。
B.魏徵引述管仲的話告誠太宗,正確地任用和對待人才,不能讓小人從中作梗,否則有損于國家。
C.饋間倫認為自己具有不用一兵一卒攻下鼓的能力,但因不具備君子的品行沒得到穆伯的重用。
D.唐太宗由于和各公卿大臣談古代治國之道過于頻繁,產生了輕視別人的驕傲態度,后虛心改正。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)太宗謂侍臣曰:言語者,君子之樞機,談何容易?(4分)
(2)若賞之,是賞佞人也;佞人得志,是使晉國之士舍仁而為佞。(4分)
14.文中魏微上疏時以“日月之蝕”作比喻,其用意是什么?(3分)
答
10.(3分)D(君舉必書,言存左史。臣職當兼修起居注,不敢不盡愚直。陛下若一言乖于道理,則千載累于圣德,非止當今損于百姓,愿陛下慎之。)
11.(3分)A(“廟號”錯,應是年號)
12.(3分)D(根據原文應是“恐怕產生了輕視別人的驕傲態度”)
13.(1)唐太宗對侍從的大臣們說:言語是表現君子德行的關鍵,講話怎能草率隨便呢?
(判斷句式、“樞機”、“容易”各1分,句意1分,共4分)
(2)如果賞賜了他,這就是在賞賜奸邪小人;如果讓小人得志,這就是讓晉國的人放棄仁義而宣揚奸邪。(“若”、“是”、“佞人”各1分,句意1分,共4分)
14.告誡唐太宗,人君位居四海之尊的高位,人人都能看見,言行需謹慎。
(“居高位”“能看見”“需謹慎”各1分,共3分)
參考譯文:
貞觀二年,唐太宗對侍從的大臣們說:“我每天坐朝理政,每講一句話,都要想想這句話是否對百姓有好處,所以我不敢多說話。”給事中兼起居注史官杜正倫進言道:“君主辦什么事,講什么話都要記錄在起居注里。我的職務是兼修起居注,所以不敢不盡忠職守。陛下如果有一句話違背了常理,那么,即使在千年之后都會損害陛下的圣德,所以這不僅僅只會對當今的百姓造成損害。希望陛下慎重。”唐太宗聽后非常高興,賞賜他彩色絹帛一百段。
貞觀八年,唐太宗對侍從的大臣們說:“言語是表現君子德行的關鍵,講話怎能草率隨便呢?庶民百姓,一句話講得不好,就會被別人記住,遭到恥笑損害,更何況是作為萬乘之主的君主呢?君主決不能講出不妥當的話來。這樣做的損害是極大的,君主豈能和普通人相比?我常以此為戒。隋煬帝剛到甘泉宮的時候,那里秀麗的山水泉石讓他稱心如意,但他卻責怪沒有螢火蟲,便下令說:‘捕捉一些螢火蟲到宮里來,以供晚上照明用。’于是,主管部門馬上派幾千人去捕捉,后來從各地送來五百車螢火蟲到宮中。小事尚且如此,更何況大事?”魏徵回答說:“人君位居四海之尊的高位,行為如果有所虧失,古人認為如同日食和月食那樣,人人都能看見。陛下的確應該有所警戒啊。”
魏徵上疏說:如要君王尊禮,臣下盡忠,就必須內外無私,君臣之間相互信任,君王不信任臣下,就沒有用來讓臣下做事的辦法,臣下不信任君王,就沒有用來侍奉君王的辦法。信任對于治理國家至關重要。過去,齊桓公對管仲說:“我想使酒在酒器中變壞,肉在鍋中腐爛,這樣做對治國無害吧?”管仲說:“這樣做不好,但對治國也無害。”齊桓公問:“那么什么會危害國家呢?”管仲說:“不能識別人才有損于霸業;知道是人才而不能恰當地任用有損于霸業;任用了又不肯信任有損于霸業;信任而又讓小人從中摻和有損于霸業。”晉國的中行穆伯攻打鼓這個地方,一年都攻克不下,饋間倫說:“鼓這個地方的百姓,我是知道的。不必興師動眾、出兵打仗,我就可以攻下鼓這個地方。”穆伯不理他,左右的官員說:“不用一兵一卒,而鼓就可以得到,為什么不聽饋間倫的意見呢?”穆伯說:“饋間倫的為人,奸詐不仁義。如果他奪取了鼓地,我可以不賞他嗎?如果賞賜了他,這就是在賞賜奸邪小人;如果讓小人得志,這就是讓晉國的人放棄仁義而宣揚奸邪。即使得到了鼓地,又有什么用呢?”穆伯,是戰國時的大夫,管仲,是霸主的得力助手,他們尚且能夠如此的被重視信用,疏遠小人,更何況陛下是德冠千古的圣明君主,怎能有損于巍巍盛德呢?唐太宗看了奏疏,感嘆道:“如果不遇到魏徵,我怎么可能聽到這樣的肺腑之言呢?”
貞觀十六年,唐太宗每次和各位公卿大臣談到古代的治國之道,必然要反復責備辯論。太宗親筆,寫詔書說:“不思考就不能統御臣子;不說話就不能闡述自己的想法。近來和臣子談論過于頻繁,恐怕因此產生輕視別人的驕傲態度。身體、精神、心思和元氣,倒不怕勞累。如今聽到你們忠誠正直的言論,我一定虛心改正。”
文言文《孔子見齊景公》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 君子之自行也,動必緣義,行必誠義。孔子見齊景公,景公致廩丘以為養。孔子辭不受,入謂弟子曰:吾聞 【查看全文】
2 獄中上母書閱讀答案與翻譯-【明】夏完淳獄中上母書 【明】夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身報母矣! 痛自嚴君見背,兩易春秋,冤酷日深,艱辛歷盡。本圖復見天日,以報大仇,恤死榮生,告成黃土;奈天不 【查看全文】
3 《史記·管晏列傳》《國語·齊桓公求管仲》閱讀答案與翻譯管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲 【查看全文】
4 昔有一人,先甕中盛谷閱讀答案與翻譯-《駝甕俱失》駝甕俱失 昔有一人,先①甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂③。有一老人來語之曰:汝莫愁,吾教汝出,汝當斬頭,自能出之。即用其語,以刀斬頭。 【查看全文】
5 蹇材望偽態翻譯賞析_文言文蹇材望偽態原文文言文《蹇材望偽態》選自初中文言文大全其詩文如下: 【原文】 蹇材望,蜀人,為湖州倅。北兵之將至也,蹇毅然自誓必死,乃作大錫牌,鐫其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以銀二笏 【查看全文】
6 顏淵問仁。子曰:“克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵問仁。子曰:克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉? (《論語顏淵》) 司馬牛問仁。子曰:仁者,其言也讱[注]。曰:其言也讱,斯謂之仁已乎?子曰 【查看全文】