《戰國策·秦策》
司馬錯與張儀爭論于秦惠王前,司馬錯欲伐蜀,張儀曰:“不如伐韓。”王曰:“請聞其說。”
對曰:“親魏善楚,下兵三川①,塞轘轅、緱氏之口,當屯留之道;魏絕南陽,楚臨南鄭,秦攻新城、宜陽,以臨二周之郊,誅周主之罪,侵楚、魏之地。周自知不救,九鼎寶器必出。據九鼎,按圖籍,挾天子以令天下,天下莫敢不聽,此王業也。今夫蜀,西僻之國也,而戎狄之長也。敝兵勞眾,不足以成名;得其地,不足以為利。臣聞:‘爭名者于朝,爭利者于市。’今三川、周室,天下之市朝也,而王不爭焉,顧爭于戎狄,去王業遠矣。”
司馬錯曰:“不然。臣聞之:欲富國者,務廣其地;欲強兵者,務富其民;欲望王者,務博其德。三資者備,而王隨之矣。今王之地小民貧,故臣愿從事于易。夫蜀,西僻之國也,而戎狄之長也,而有桀紂之亂。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地,足以廣國也;得其財,足以富民;繕兵不傷眾,而彼已服矣。故拔一國,而天下不以為暴,利盡西海,諸侯不以為貪。是我一舉而名實兩附。今攻韓劫天子,劫天子,惡名也,而未必利也,又有不義之名,而攻天下之所不欲,危!臣請謁其故:周,天下之宗室也;韓,周之與國也。周,自知失九鼎,韓,自知亡三川,則必將二國并力合謀以因乎齊趙而求解乎楚魏以鼎與楚以地與魏王不能禁。此臣所謂危,不如伐蜀之完也。”
惠王曰:“善!寡人聽子。”卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀。蜀主更號為侯,而使陳莊相蜀。蜀既屬,秦益強富厚,輕諸侯。
【注】①三川,指伊水、洛水、黃河等三水流經的地區,是周朝時的京畿之地。
10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A. 則必將二國并力合謀/以因乎齊趙/而求解乎楚魏/以鼎與楚/以地與魏/王不能禁
B. 則必將二國/并力合謀以因乎/齊趙而求解乎/楚魏以鼎與楚/以地與魏/王不能禁
C. 則必將二國并力合謀/以因乎齊趙/而求解乎/楚魏以鼎與楚/以地與魏/王不能禁
D. 則必將二國/并力合謀以因乎/齊趙而求解乎楚魏/以鼎與楚/以地與魏/王不能禁
11. 下列對文中加點詞語及相關內容的理解和解說,不正確的一項是( )
A. “當屯留之道”中的“當”是“把守、占據”的意思,和“一夫當關萬夫莫開”中的“當”意思相同。
B. “誅周主之罪”“誅”與成語“口誅筆伐”的“誅”都是“聲討,批判”的意思。
C. “顧爭于戎狄”中的“顧”與《項脊軒志》中“每移案,顧視無可置者”的“顧”意思不同。
D. “故臣愿從事于易”中的“從事”與《五代史伶官傳序》中的“則遣從事以一少牢告廟”中的“從事”意思相同。
12. 下列各項對文章內容的理解有誤的一項是( )
A. 張儀主張“伐韓”,他的主張可謂急功近利;司馬錯主張“伐蜀”,他的主張富有戰略眼光。
B. 秦惠王聽取司馬錯的意見,攻打蜀國并取得勝利。蜀國歸屬秦國以后秦國更加強大,傲視天下諸侯。
C. 張儀和司馬錯盡管主張不同,但他們都是為了使秦富國強兵,既為秦謀得利益,又為秦獲得名聲。
D. 張儀認為“三川、周室”是天下諸侯爭奪名利的“市朝”,如果攻蜀,就遠離了京畿之地。
13. 將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)敝兵勞眾,不足以成名;得其地,不足以為利。
(2)臣請謁其故:周,天下之宗室也;韓,周之與國也。
14. 秦王采納了司馬錯“伐蜀”的主張,請概括司馬錯主張伐蜀的理由。
答
10. A
11. D “意思相同”錯。從事,做/隨從官員。句意:所以我希望大王先從容易辦的事做起 /便派手下的隨從官員用豬羊去祭告祖先。
12. D “遠離了王畿之地”的理解錯誤。
13. (1)(攻打蜀國),會使士兵疲憊,使百姓勞苦,不能以此來建立名望;(即使)奪取了蜀國的土地,不值得把它作為利益。
(2)請允許我講明這個緣故:周王室,是天下的宗室;韓國,是周國交好的國家。
14. ①攻打蜀國,蜀國是西僻之國,繕兵不傷眾,易攻易伐。
②攻打蜀國,可以得“廣地、富民、博德”之利。
③攻打蜀國,可以有“禁暴平亂”之美名,而無“劫天子”之惡名。
參考譯文:
司馬錯論伐蜀
司馬錯和張儀在秦惠王面前進行了一場爭論。司馬錯要攻打蜀國,張儀說:“不如攻打韓國。秦惠王說:“我愿聽聽你的意見。”
張儀回答說:“應先與魏、楚兩國表示親善友好,然后出兵河、洛、伊三川一帶,堵塞轅、緱氏兩個隘口,擋住通向屯留的路,讓魏國出兵切斷南陽的通路,楚國派兵逼近南鄭,而秦國的軍隊則攻擊新城和宜陽,兵臨二周的近郊,聲討周君的罪行,(隨后)乘機侵占楚、魏兩國的土地。周王室知道已經不能拯救自身,一定會交出九鼎和寶器。我們占有了九鼎,查驗了地圖和戶籍,就可以挾持周天子,用天子的名義來號令天下,天下沒有敢于違抗的,這就能建立王業了。如今,蜀國是西邊偏僻(落后)的國家,戎狄為它的首領。攻打蜀國,只會使士兵疲憊,使百姓勞苦,卻不能以此來建立名望;即使奪取了蜀國的土地,也算不得什么利益。我聽說:‘爭名的要在朝廷上爭,爭利的要在市場上爭。’現在的河、洛、伊三川地區和周室,正是整個天下的大市場和朝廷,而大王不去爭奪,反而與戎狄爭奪名利,這就離開建立王業遠得很了。”
司馬錯說:“不是這樣的。我聽到過這樣的話:‘想使國家富庶,一定要擴大他的領地,想使軍隊強大的,一定讓他的百姓富足,想建立王業的,一定要廣布他的恩德。這三個條件具備了,那么,王業就會隨之實現了。’現在大王的土地少,百姓貧困,所以我希望大王先從容易辦的事做起。蜀國是西邊偏僻的國家,是戎狄的首領,而且有像桀、紂一樣的禍亂。用秦國的軍隊前往攻打,就如同用豺狼驅趕羊群一樣。得到它的土地,能夠擴大秦國的疆域;得到它的財富,能夠使百姓富足,整治軍隊又不傷害百姓,蜀國已經歸服了。因此,奪取了蜀國,但天下人不認為我們暴虐;取盡了蜀國的財富,諸侯國也不認為我們貪婪。這就是說,我們用兵一次,就能名利雙收,還能得到除暴、平亂的好名聲。如果現在去攻打韓國,脅迫周天子,脅迫周天子必然招致壞名聲,而且不一定有利,又有不義的名聲。去進攻天下人都不希望進攻的地方,這是很危險的!請允許我講明這個緣故:周王室,現在還是天下的宗室;韓國,是周國的友好鄰邦。如果周天子自己知道要失去九鼎,韓王自己知道要喪失三川,那么,兩國一定會聯合起來,共同采取對策,依靠齊國和趙國,并且向楚、魏兩國求援,以解除危難。把九鼎送給楚國,把土地送給魏國,大王是不能阻止的。這就是我所說的危險,不如攻打秦國那樣萬無一失。”
秦惠王說:“很對。我采納你的意見。”結果,出兵進攻秦國。花了十個月奪取了那里的土地,然后平定了蜀國。蜀國的君主改稱為侯,秦國派遣陳莊去輔佐蜀侯。蜀國歸附以后,秦國就更加強大富庶,看不起其他諸侯國了。
文言文《勞于讀書逸于作文》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 讀書如同銷銅,聚銅入爐,大鞴扇之,不銷不止,極用費力。作文如鑄器,銅既銷矣,隨模鑄器,一冶 【查看全文】
2 亮答曰:自董卓已來,豪杰并起 閱讀答案-2019年中考文言文亮答曰:自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠 【查看全文】
3 醒心亭記閱讀答案與翻譯-曾鞏醒心亭記 曾鞏 ①滁州之西南,泉水之涯,歐陽公作州之二年,構亭曰豐樂,自為記,以見其名義。既又直豐樂之東,幾百步,得山之高,構亭曰醒心,使鞏記之。 ②凡公與州賓客者游 【查看全文】
4 六一泉銘并序閱讀答案-蘇軾六一泉銘并敘 [北宋] 蘇軾 予昔通守錢塘①,見公②于汝陰而南,公曰:西湖僧惠勤③甚文,而長于詩。吾昔為《山中樂》三章以贈之。予到官三日,訪勤于孤山之下,抵掌④而論人物, 【查看全文】
5 圬之為技,賤且勞者也閱讀答案與翻譯-《昌黎先生集》圬①之為技,賤且勞者也。有業之,其色若自得者。聽其言,約而盡。問之,王其姓,承福其名。世為京兆長安農夫。天寶之亂,發人為兵,持弓矢十三年。有官勛,棄之來歸。喪其土 【查看全文】
6 留耕堂記閱讀答案與翻譯-(宋)葉適,但存方寸地,留與子孫耕留耕堂記 (宋)葉適 ①但存方寸地,留與子孫耕。余孩稚時,聞田野傳誦,已識其趣;出游四方,所至閭巷無不道此相訓切。今葛君自得遂取□名堂,蓋其詞意質而勸戒深,殆非文于言 【查看全文】