(清)王拯①
錫振七齡喪母,即依姊氏劉。姊為錫振言:“吾有舅,嘗目疾。歸山陰后,三十年不相聞。”及錫振歸山陰謁墓時,始一得見,而舅氏將八十。
舅氏諱最翱,字鳳千。公年及壯,目僅能通行路。娶舅母氏金。公嘗言:“吾歸,贅于金,一室外,無長物。”金故小富,舅母勤順,晝夜紡織,而兩兄友篤,能與公共財。夫婦懃懃,縮衣節食。數年,生我表兄樂周、樂疇,并一女。歲時漸居積。公平生儉素,粗衣惡食,里人訕焉。而事漱玉公②,獨豐于人,人又詫之。少小以目疾,未嘗受書史,而行事中體。有事,一小舟赴田莊,或陸行日數十里,未嘗乘輿。言動嫗煦,鄉人雖輿皂,親之若父兄。顧操履方嚴戚族畏憚或有過行懼人以聞聞必訶責不稍貸。又樂施與,有急難者,必往告之。歲除之夕,嘗使樂周兄弟攜錢數萬,抵暮出巡閭巷間,以散于人之困乏者。
丁未秋,錫振自粵旋京師,道歸掃先塋并謁公。舟及門,公策杖出,手握余,泣失聲,曰:“吾壹不知而母之猶有子若此也。吾亦不知之猶得見汝歸,而與吾子孫見也。”錫振視公,酡顏,皓鬢眉,喜怳怳如夢寐。既而悄然以悲,復與公俱泣不能止。
乃不肖中疾,抵舅家甫兩日,而病莫能興。公每日謹視,出入撫摩之,伺其飲食、藥餌。而不肖疾日篤,幾死。當疾甚時,床席穢惡,有人弗能堪者,公居我屋后樓,使長孫粟俱。嘗昧旦雨中聞屐聲鏗然,至樓下呼粟,問“叔夜來病若何,得眠否?市得某物,思食否?”錫振沉綿中聞之,愀愴獨飲泣。
公卒咸豐二年壬子九月九日,壽八十有三。嗚呼!不肖七齡,遂弗見母,又三十年而僅一見舅,徒以疾厄重憂之,而區區之報又弗及也。痛哉!
(選自《王拯集》,有刪改)
(注)①王拯,初名錫振,字定甫。②漱玉公,袁鳳千之父,王拯之外公。
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A.顧操履方/嚴戚族畏憚/或有過行/懼人以聞/聞必訶/責不稍貸
B.顧操履方嚴/戚族畏憚/或有過/行懼人以聞/聞必訶/責不稍貸
C.顧操履方嚴/戚族畏憚/或有過行/懼人以聞/聞必訶責/不稍貸
D.顧操履方/嚴戚族/畏憚或有過/行懼人以聞/聞必訶責/不稍貸
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )
A.表兄,對姑母、舅父或姨母的兒子中比自己年歲大的人之稱呼。
B.丁未,干支可用來紀年月日。丁未是紀年,下文的壬子是紀日。
C.不肖,原來的意思是無才無德,舊時讀書人用作對自己的謙稱。
D.咸豐,清朝皇帝的年號,正史中清朝同一位皇帝只用一個年號。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是( )
A.作者年幼喪母,依附出嫁的姐姐,長大后專程回山陰拜見長輩,才得以與舅舅相見。
B.袁鳳千說話做事平易謙和,同鄉人即使是轎夫、皂吏,他也會像父兄一樣親近他們。
C.袁鳳千與金家結親時,較為貧寒,但得到了金家的友善對待,共享了金家部分家產。
D.作者病困袁家,舅舅與家人一道,不避風雨惡穢,日夜照料,把他從死神手中搶回來。
13.把下面的句子翻譯成現代漢語。
(1)方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。
(2)又三十年而僅一見舅,徒以疾厄重憂之,而區區之報又弗及也。
14.這篇文章除了表達對袁鳳千活命之恩的感激之外,多方面地展示了袁鳳千的高尚人品。請聯系文本對袁鳳千的為人作簡要分析。
答
10.C本題考查學生文言斷句的能力。
句意:然而,他品行方正嚴肅,親戚族人都敬畏他。有人做了錯事,害怕別人把事情告訴他,他聽到了一定嚴厲斥責,一點也不寬容。
“方嚴”作“操履”的謂語,不能斷開,排除AD;
“懼”作謂語,“人以聞”作賓語,是動賓結構,應單獨成句,排除B。
故選C。
11.B.“壬子是紀日”錯誤,“壬子九月九日”意思是壬子年九月九日,是紀年。
12.A.“專程回山陰拜見長輩”錯誤,由“及錫振歸山陰謁墓時,始一得見,而舅氏將八十”可知,不是專程回去,而是回山陰拜祭祖墳時相見的。
13.(1)如今,我用精神去和牛接觸,而不用眼睛去看,感覺器官的作用停止了,而精神在活動。
(2)又過了三十年才只見了舅舅一次,平白地因生病而讓他憂心忡忡,可是我連一點點報答也沒有來得及。
14.(1)為人方正:對待人平易親和,對過錯訶責不貸。
(2)重視親情:厚養老人,照顧外甥。
(3)樂善好施:仗義疏財,周急濟貧。
(4)勤儉持家:生活節約,勤勞致富。
【解析】
13.
本題考查學生翻譯句子的能力。
(1)“臣”,我;“神遇”,用精神接觸;“官知”,感覺器官;“行”,活動。
(2)“徒”,白白的;“疾厄”,生病;“重憂”,憂心忡忡;“區區”,小小的,一點點。
參考譯文:
我七歲時母親去世,就投奔了姐姐劉家。姐姐對我說:“我有個舅舅,曾經患有眼病。回歸山陰后,三十年聽不到消息了。”等我回山陰拜祭祖墳時,才得以與之一見,而舅舅已年近八十了。
舅舅名叫最翱,字鳳千。他直到成年時,眼睛也只能看見行走的路。娶了舅母金氏。舅舅曾說過:“我回來,與金家締結姻緣的時候,除了一間房以外,沒有像樣的東西。”金家本是小康之家,舅母勤勞溫順,晝夜紡織,兩位兄長友善忠厚,能與舅舅共享家財。舅舅夫婦十分勤勞,節衣縮食。幾年后,生了我表兄樂周、樂疇和一個女兒。年月流逝,漸漸有了些積蓄。舅舅平生節儉樸素,粗衣陋食,同鄉人譏笑他。可是侍奉我外公漱玉先生,獨獨比別人豐厚,同鄉人又感到不解。舅舅從小因為眼病,沒有讀過書史,可是做事合乎規范。有事時,乘一只小船前往田莊,有時陸路行走每天幾十里,不曾乘過車轎。舅舅說話做事十分謙和,同鄉人即使是轎夫皂吏,他也像父兄一樣親近他們。然而,他品行方正嚴肅,親戚族人都敬畏他。有人做了錯事,害怕別人把事情告訴他,他聽到了一定嚴厲斥責,一點也不寬容。舅舅樂于救濟別人,別人有了急事難事,一定前去告訴他。除夕,曾經讓樂周、樂疇兄弟帶著幾萬錢,到了晚上就在巷間巡走,用來分給那些貧窮的人家。
丁未年秋天,我從廣東回京師,途中回故里為先人掃墓,并拜見舅舅。船到門前,舅舅拄著拐杖迎出來,握住我的手,失聲哭泣,說:“我竟然不知道你母親還有這么個兒子。我也不知道還能見到你回到家鄉,并且與我的子孫相見哪!”我看著舅舅,臉紅紅的,鬢發眉毛都白了,高高興興如入夢中,隨即就悄然生悲,又與舅舅哭個不休。
我竟然病了,到舅舅家才兩天,就病得不能起床了。舅舅每天悉心探望,進進出出,撫摩著我,伺候我的飲食和進藥。而我的病一天天沉重,幾乎死去。在病得厲害的時候,床席之上污物惡臭,有時讓人受不了,舅舅住在我的后樓,讓長孫袁粟陪著我。曾經在天將亮的時候,我在雨聲中聽到響亮的腳步聲,到樓下喊著袁粟,問“你叔叔夜里病情怎么樣,能睡下嗎?買到某件東西了,他想吃嗎?”我久病在床,昏昏沉沉中聽到這樣的話,傷心得一個人默默流淚。
舅舅于咸豐二年壬子九月九日離世,享年八十三。唉!我七歲的時候就不能再見到母親了,此后三十年只見到舅舅一次,卻平白地因為病難讓他憂心忡忡,而我一點點報答也來不及做。真傷心啊!
相關閱讀
1 顏淵問仁。子曰:“克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”
顏淵問仁。子曰:克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉? (《論語顏淵》) 司馬牛問仁。子曰:仁者,其言也讱[注]。曰:其言也讱,斯謂之仁已乎?子曰 【查看全文】
2 孔子見齊景公原文_文言文孔子見齊景公翻譯賞析文言文《孔子見齊景公》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 君子之自行也,動必緣義,行必誠義。孔子見齊景公,景公致廩丘以為養。孔子辭不受,入謂弟子曰:吾聞 【查看全文】
3 蹇材望偽態翻譯賞析_文言文蹇材望偽態原文文言文《蹇材望偽態》選自初中文言文大全其詩文如下: 【原文】 蹇材望,蜀人,為湖州倅。北兵之將至也,蹇毅然自誓必死,乃作大錫牌,鐫其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以銀二笏 【查看全文】
4 《史記·管晏列傳》《國語·齊桓公求管仲》閱讀答案與翻譯管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲 【查看全文】
5 獄中上母書閱讀答案與翻譯-【明】夏完淳獄中上母書 【明】夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身報母矣! 痛自嚴君見背,兩易春秋,冤酷日深,艱辛歷盡。本圖復見天日,以報大仇,恤死榮生,告成黃土;奈天不 【查看全文】
6 昔有一人,先甕中盛谷閱讀答案與翻譯-《駝甕俱失》駝甕俱失 昔有一人,先①甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂③。有一老人來語之曰:汝莫愁,吾教汝出,汝當斬頭,自能出之。即用其語,以刀斬頭。 【查看全文】