柳宗元
四月三日,宗元白化光①足下:近世之言理道者眾矣,率由大中而出者咸無焉。其言本儒術,則迂回茫洋,而不知其適;其或切于事,則苛峭刻核,不能從容,卒泥乎大道。甚者好怪而妄言,推天引神,以為靈奇,恍惚若化,而終不可逐。故道不明于天下,而學者之至少也。
吾自得友君子,而后知中庸之門戶階室,漸染砥礪,幾乎道真。然而常欲立言垂文,則恐而不敢。今動作悖謬,以為僇于世,身編夷人,名列囚籍。以道之窮也,而施乎事者無日,故乃挽引,強為小書,以志乎中之所得焉。
嘗讀《國語》,病其文勝而言尨②,好詭以反倫,其道舛逆。而學者以其文也,咸嗜悅焉,伏膺呻吟者,至比六經,則溺其文必信其實,是圣人之道翳也。余勇不自制,以當后世之訕怒,輒乃黜其不臧,救世之謬。凡為六十七篇,命之日《非國語》。既就,累日怏怏然不喜,以道之難明而習俗之不可變也。如其知我者果誰歟?凡今之及道者,果可知也已。后之來者,則吾未之見,其可忽耶?故思欲盡其瑕颣③,以別白中正。度成吾書者,非化光而誰?輒令往一通,惟少留視役慮以卒相之也。
往時致用作《孟子評》,有韋詞者告余曰:“吾以致用書示路子,路子曰:‘善則善矣, 然昔之為書者,豈若是摭前人耶?’”韋子賢斯言也。余曰:“致用之志以明道也,非以摭《孟子》,蓋求諸中而表乎世焉爾。”今余為是書,非左氏尤甚。若二子者,固世之好言者也,而猶出乎是,況不及是者滋眾,則余之望乎世也愈狹矣。卒如之何?茍不悖于圣道而有以啟明者之慮則用是罪余者雖累百世滋不憾而愧焉于化光何如哉激乎中必厲乎外想不思而得也。宗元白。
(選自《柳宗元集》)
[注]①化光:呂溫,字和叔,又字化光,柳宗元的好友,曾參加永貞革新,失敗后被貶為道州刺史,所以也有稱他為呂道州的。②尨:繁雜。③颣:指的是缺點或毛病。
14.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.卒泥乎大道 泥:泥濘
B.漸染砥礪 漸染:逐漸沾染
C.以為僇于世 僇:侮辱
D.韋子賢斯言也 賢:以……為賢
15.下列各組句子中,加點字的意義和用法相同的一項是( )
A.以道之窮也 蚓無爪牙之利
B.病其文勝而言尨 拔劍撞而破之
C.吾以致用書示路子 既而以吳民之亂請于朝
D.蓋求諸中而表乎世焉爾 飄飄乎如遺世獨立
16.下列對原文有關內容的理解與賞析不正確的一項是( )
A.文章批駁了當時治國者只會發表一些不著邊際的空話,或者雖與實際接近卻又刻板等現象,并在此基礎上集中闡釋了對“道”的認識。
B.作者“身編夷人,名列囚籍”,處境非常惡劣,但他仍“勇不自制”,對《國語》進行尖銳批判,體現了敢于蔑視權威的大無畏精神。
C.本文內容剪裁精當,語言表述簡潔,不拖泥帶水,符合作者在批判《國語》“文辭華麗、內容繁雜”等特點時體現的寫作觀。
D.本文針貶時弊,多處運用反問手法,又間以引用韋、路等人的對話,鮮明地表達了自己努力想把“大道”之義講清的想法。
17.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。
茍不悖于圣道而有以啟明者之慮則用是罪余者雖累百世滋不憾而恧焉于化光何如哉激乎中必厲乎外想不思而得也
18.把文中畫線的句子譯成現代漢語。
(1)故道不明于天下,而學者之至少也。
(2)既就,累日怏怏然不喜,以道之難明而習俗之不可變也。
答
14.A項,“卒泥乎大道”中的“泥”解釋為“泥濘”解釋錯誤。依據語境,此處的“泥”是動詞,作謂語,譯成“拘泥”。此句大意:“最終還是拘泥于大道”。
15.C(A項,取獨,助詞/定語后置標志,助詞。翻譯:如此看來大道是無法行通了/蚯蚓沒有鋒利的爪牙。B項,表并列,連詞/表承接,連詞。翻譯:總是怨恨它文辭華麗,內容繁雜/拔出劍來敲碎了它。C項,兩個“以”都是“把”之意,介詞。翻譯:我把致用的書拿去給路先生看/后來把“吳地民眾暴亂”事由向朝廷報告。D項,相當于“于”,介詞/……的樣子,形容詞詞尾。翻譯:他只是想要探求其中的道義來告訴世人罷了/多么遼闊呀,像是凌空乘風飛去,不知將停留在何處。)
16.A項,“文章批駁了當時治國者只會發表一些不著邊際的空話”理解有誤。依據原文文句“近世之言理道者眾矣,率由大中而出者咸無焉”,此句的意思“最近有很多人在談論治國之道,但是卻沒有一個人是在遵循大中之道的條件下談論的”,可見文中的“言理道者”指的是“議論治國之道的人”,故文章批駁的是當時“議論治國之道的人”而非“治國之人”。
17.茍不悖于圣道/而有以啟明者之慮/則用是罪余者/雖累百世滋不憾而愧焉/于化光何如哉/激乎中必厲乎外/想不思而得也
18.(1)所以大道不能夠在人們面前彰顯,學習研究它的人就更少了。
(2)完成之后,連日來我都不是很開心,因為大道是很不容易講明白的,而且流傳的習俗是很難改變的。
附譯文:
四月三日,柳宗元寄語化光足下:最近有很多人在談論治國之道,但是卻沒有一個人是在遵循大中之道的條件下談論的。他們的觀點都是以儒術為本源的,遷回蜿蜓,不著邊際,所云難辨;有些是比較接近現實的,但不免過于苛刻嚴肅,沒有回旋的余地,最終還是和大道不合:更有甚者,有的人十分熱衷于發表怪癖的言論,呼喚天神,自以為很是奇妙,仿佛要脫離人世了,但結果還是無法捉摸。所以說,大道不能夠彰顯在人們面前,認真學習研究它的人就更少了。
我自從結交了你這樣的朋友之后,對中庸的知識才略微地知道了一點。在你的感染和我的探究之下,才一步步接近了大道的真諦。經常想要將自己的想法著書成文,但總是心存疑慮,一直不敢動筆?,F在我忽然間遭到了貶謫,讓天下人恥笑,住在這荒蕪的地方,名字被寫在了囚冊之上。如此看來大道是無法行通了,要想用它來治理國家顯然是不可能的了,因此,就將前人的論說,集結寫成一本小書,以便將我自己的內心想法記述下來。
過去讀《國語》,總是怨恨它文辭華麗,內容繁雜,頗多怪論,違背正常的道理,所以它講的道理都不是十分正確。然而,那些學者們卻偏偏因為它華麗的文辭而喜歡它。牢記在心,不斷地吟誦,甚至列入了四書五經的行列。這樣一來,沉浸于華麗的文辭中,自然地就會接受其中的道理,就是因為這些,圣人的大道也就只能隱藏起來不能彰顯了。我膽大狂放,不能自己克制自己,寧愿被人譏笑,也要消除其不善之處,把世人的偏見糾正過來。我一共寫了六十七篇文章,起了一個《非國語》的名字。完成之后,每天我都不是很開心,因為大道是很不容易講明白的,而且流傳的習俗是很難改變的。真正能夠了解我的人在哪里呢?現在所有探求大道的人應該是能夠了解我的。但是在后世的學者中,我還沒有看到,莫非就能夠把他們忽視掉嗎?因此,在我看來,能夠真正把我的毛病指出來,讓它和圣人之道區分開來,并且幫助我將全書完成的人,不是你化光還能是誰呢?我現在就派人把文章給你送過去,希望你能夠稍加留心,幫我把它全部完成。
以前李致用曾寫過《孟子評》這本書,一個叫韋詞的人對我講:“我把致用的書拿去給路先生看,他說:‘好是好,難道古人寫書的時候也都是像這樣挑前人的弊病嗎?'”韋先生覺得他講的話很有見地。我這樣回答他:“致用之所以著書,原因在于他要將道義解釋清楚,并不是要挑《孟子》的弊病,他只是想要探求其中的道義來告訴世人罷了。”現如今我所寫的這本書,對左丘明的批評就更加厲害了。韋、路他們兩個人,本來就是當時善于發表議論的人,他們都是如此,而實際上世間不如他們的人有很多,我要想得到世人同情的可能性就更小了!應該如何去做呢?只要我沒有違背圣人之道,從而能給那些通達事理的人以啟發,就算我遭受罪禍,遭到千代的唾罵,都是沒有遺憾的。不知道在你那里是如何理解的?由于我內心處于激動狀態,言辭表述過于激烈,希望你不用多想就能夠理解。柳宗元敬上。
相關閱讀
1 蕭望之傳原文_文言文蕭望之傳翻譯賞析
文言文《蕭望之傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 蕭望之字長倩,東海蘭陵人也,好學,治《齊詩》,京師諸儒稱述焉。是時,大將軍霍光秉政,長史丙吉薦儒生 【查看全文】
2 虎求百獸而食之原文_文言文虎求百獸而食之翻譯賞析文言文《虎求百獸而食之》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無敢食我也! 天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不 【查看全文】
3 王履吉墓志銘閱讀答案-文征明王履吉墓志銘 文征明 嗚呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文學藝能,卓然名家,而出其緒余,為明經試策,宏博奇麗,獨得肯綮,御史按試,輒褒然舉首,一時聲稱甚藉,隱為三吳之望。 【查看全文】
4 江淹字文通,濟陽考城人也閱讀答案與翻譯江淹宇文通,濟陽考城人也。少孤貧好學,沉靖少交游。起家南徐州從事,轉奉朝請。尋舉南徐州秀才,對策上第,轉巴陵王國左常侍。景素為荊州,淹從之鎮。少帝即位,多失德。景 【查看全文】
5 【甲】晉太元中【乙】先生不知何許人也閱讀答案與翻譯-【甲】晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小 【查看全文】
6 歸鉞,早喪母,父娶后妻閱讀答案與原文翻譯歸鉞①,早喪母,父娶后妻,生子,由是失愛。家貧,母即喋喋②罪過鉞,父大怒逐之。鉞數③困,匍匐道中。比歸,母又復杖之,屢瀕于死。鉞依依④戶外,俯首竊⑤淚下,族人莫不 【查看全文】