及智宣子卒,智伯為政,與韓康子、魏桓子宴于藍臺。智伯戲康子而侮段規。智國諫曰:“主不備,難必至矣!”智伯曰:“難得由我。我不為難,誰敢興之!”對曰:“今主一宴而恥人之君相,又弗備,曰‘不敢興難’,無乃不可乎!”弗聽。
智伯請地于韓康子,康子欲弗與。段規曰:“智伯好利而愎,不與將伐我;不如與之。彼狃于得地,必請于他人;他人不與,必向之以兵。然后我得免于患,而待事之變矣。”康子曰:“善。”使使者致萬家之邑于智伯,智伯悅。又求地于魏恒子,恒子欲弗與。任章曰:“何故弗與?”恒子曰:“無故索地,故弗與。”任章曰:“無故索地諸大夫必懼吾與之地智伯必驕彼驕而輕敵此懼而相親以相親之兵待輕敵之人智氏之命必不長矣主不如與之以驕智伯,然后可以擇交而圖智氏矣,奈何獨以吾為智氏質乎!”恒子曰:“善。”復與之萬家之邑一。智伯又求蔡、皋狼之地于趙襄子,襄子弗與。智伯怒,帥韓、魏之甲以攻趙氏。
襄子將出,曰:“吾何走乎?”從者曰:“長子近,且城厚完。”襄子曰:“民罷力以完之,又斃死以守之,其誰與我?”從者曰:“邯鄲之倉庫實。”襄子曰:“浚民之膏澤以實之,又因而殺之,其誰與我?其晉陽乎,先主之所屬也。”乃走晉陽。三家以國人圍而灌之,城不浸者三版。智伯行水,魏桓子御,韓康子驂乘。趙襄子使張孟談潛出見二子,曰:“臣聞唇亡則齒寒。今智伯帥韓、魏而攻趙,趙亡,則韓、魏為之次矣!”二子曰:“我心知其然也,恐事未遂而謀泄,則禍立壟矣。”張孟談曰:“謀出二主之口,入臣之耳,何傷也!”二子乃陰與張盂談約,為之期日而遣之。襄子夜使人殺守堤之吏,而決水灌智伯軍。智伯軍救水而亂,韓、魏翼而擊之,襄子將卒犯其前,大敗智伯之眾,遂殺智伯,盡滅智氏之族。
(節選自《通鑒紀事本末卷一·三家分晉》)
文本二:
臣光曰:智伯之亡也,才勝德也。夫才與德異,而世俗莫之能辨,通謂之賢,此其所以失人也。夫聰察強毅之謂才,正直中和之謂德。才者,德之資也;德者,才之帥也。夫德者人之所嚴,而才者人之所愛。愛者易親,嚴者易疏,是以察者多蔽于才而遺于德。自古昔以來,國之亂臣,家之敗子,才有馀而德不足,以至于顛覆者多矣,豈特智伯哉?故為國為家者,茍能審于才德之分而知所先后,又何失人之足患哉!
(節選自《資治通鑒》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )
A.無故索地/諸大夫必懼吾/與之地/智伯必驕/彼驕而輕敵/此懼而相親/以相親之兵/待輕敵之人/智氏之命必不長矣/
B.無故索地/諸大夫必懼/吾與之地/智伯必驕/彼驕而輕敵/此懼而相親/以相親之兵/待輕敵之人/智氏之命必不長矣/
C.無故索地/諸大夫必懼吾/與之地/智伯必驕/彼驕而輕敵/此懼而相親/以相親之兵待/輕敵之人智氏之命必不長矣/
D、無故索地/諸大夫必懼/吾與之地/智伯必驕/彼驕而輕敵/此懼而相親/以相親之兵待/輕敵之人智氏之命必不長矣/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)( )
A.諫,舊時指對君主、尊長的言行提出批評或勸告,即規諫、進諫。諫有直諫和諷諫兩種方式,本文智國屬于直諫。
B.邑,指眾人聚居之地,即城市;也指大夫的采地。文中韓、趙、魏作為晉之大夫,擁有諸侯分封的采地。
C.驂乘,又作“參乘”,古人乘車時,尊者居左,駕車人居中,驂乘在車右陪乘,保護尊者安全。
D.國、家,在古代把分封給卿大夫的封地叫做“國”;把分封給諸候的封地叫“家”。
12.下列對文本一有關內容的概述,正確的一項是(3分)( )
A.智伯狂妄自大,與人宴飲卻戲弄對方。智國良言相勸,他卻不聽從,貪于得地,四處索要,得罪三家,反遭三家殺戮。
B.面對智伯的無理要求,魏桓子不愿給地,任章從驕敵縱人出發,力勸其給地,滿足對方,以等待事情的發展變化。
C.趙襄子遭遇三家的圍攻,最終退守晉陽,兩句“其誰與我”體現了他初步的民本思想,單憑這種民本思想就讓他最終取得了勝利。
D.韓魏給地,趙不給,智伯大怒,兵圍趙家,引水灌城。為迷惑驕縱的智伯,魏桓子、韓康子一人為其駕車,一人為其充當護衛。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)今主一宴而恥人之君相,又弗備,曰“不敢興難”,無乃不可乎!
(2)浚民之膏澤以實之,又因而殺之,其誰與我?
14.文本二中司馬光認為智伯滅亡在于“才勝于德”,結合文本一分析智伯失德的具體表現。(3分)
答
10.B
11.D(“國”是諸侯的封地,“家”是卿大夫的封地。)
12.A(B項,張冠李戴。“以等待事情的發展變化”是段規對韓康子說的話。C項,強加因果。“體現了他初步的民本思想,單憑這種民本思想讓他最終取得了勝利”,趙襄子最后取得勝利還得益于和魏桓子、韓康子的合作,并非單憑“他初步的民本思想”。D項,曲解文意。魏桓子、韓康子這么做并不是“為迷惑驕縱的智伯”,而是害怕智伯,不得不為虎作依。)
13.(1)如今主公一次宴會就使他人的君主與他的輔臣受到侮辱,又不防備,說‘他們不敢發起災禍’,這種態度恐怕不行吧!(共4分。“恥”譯為“使……受到侮辱”1分;“備”譯為“防備”1分;“無乃”譯為“恐怕……吧”1分;句意1分)
(2)搜刮民財使倉庫充實,又由此引來戰爭使他們送命,難道誰能親附我?(共4分。“浚”譯為“搜刮”1分;“實”使動用法,“使…充實”1分;其:表反問語氣,譯成“難道”1分;句意1分)
14.①驕傲自大,戲弄韓康子,侮辱他的輔臣;②剛愎自用,不聽智國的勸告;③貪財好利,向韓、魏等國索要土地;④好用武力,興不義之師攻打趙國。(答對4點得3分,答對3點得2分,答對2點得1分,答對1點不得分。)
參考譯文
文本一:
等到智宣子去世,智伯治理政事,與韓康子、魏桓子在藍臺宴飲。智伯戲弄韓康子,又侮辱他的謀士段規。智國勸諫道:“主公沒有防備,災禍就一定會來!”智伯說:“災禍要由我發起。我不發起災禍,誰敢發起災禍!”智國說:“如今主公一次宴會就使他人的君主與他的輔臣受到侮辱,又不防備,說‘他們不敢發起災禍’,這種態度恐怕不行吧!”智伯不聽。
智伯向韓康子索要土地,韓康子不想給。段規說:“智伯貪財好利,剛愎自用,如果不給他土地,他就要攻打我們,不如給他。他習慣于得到土地,一定又會向別人索要土地,別人不給,他一定會用武力對付別人,那么我們就能夠免于災禍,等待事情的發展變化。”韓康子說:“好主意。”派使臣向智伯獻上有萬戶居民的封地。智伯大喜。智伯果然又向魏桓子索要土地,魏桓子不想給。任章說:“為什么不給呢?”魏桓子說:“無緣無故索要土地,所以不給。”任章說:“智伯無緣無故地向人索要土地,一定會引起諸位大夫的恐懼。我們給他土地,智伯一定會驕傲。智伯驕傲而輕視敵人,諸位大夫恐懼而互相團結。用互相團結的軍隊對付輕敵的智伯,智氏的命運一定不會長久了。主公不如給智伯所求的土地,使智伯驕傲自大,然后我們可以選擇盟友共同圖謀智氏,又何必單單讓我們作為智伯的攻擊目標呢!”魏桓子說:“很好。”也給了智伯一塊有萬戶居民的封地。智伯又向趙襄子索要蔡、皋狼兩處土地,趙襄子不給。智伯大怒,率領韓、魏兩家的軍隊攻打趙氏。
趙襄子準備出逃,說:“我逃到哪里去呢?”隨從說:“長子城最近,而且城墻堅厚完整。”趙襄子說:“百姓精疲力竭地修好城墻,又拼死為我守城,難道誰能親附我?”隨從又說:“邯鄲城的倉庫很充足。”趙襄子說:“搜刮民財使倉庫充實,又由此引來戰爭使他們送命,難道誰能親附我?還是投奔晉陽吧,那是先主掌管的地方。”于是逃往晉陽。(智伯、韓康子、魏桓子)三家用國人組成的軍隊包圍晉陽,引水灌城,城墻只差三個城版那么高沒有被淹沒。智伯巡視水勢,魏桓子為其駕車,韓康子站在車右面護衛。趙襄子派張孟談秘密出城見韓康子、魏桓子二人,說:“我聽說唇亡則齒寒。如今智伯率韓、魏圍攻趙,趙滅亡,那么接下來就該輪到韓、魏了。”韓康子,魏桓子二人也說:“我們心里知道事情是這樣的,只怕事情沒有成功而計謀先泄露出去,那么大禍就會馬上臨頭。”張孟談說:“計謀出自二位主公之口,進入我的耳朵,有什么可以擔心的呢?”于是兩人就暗地里與張孟談約定,為聯手攻殺智氏約定日期,而后送他回城了。趙襄子夜里派人殺掉了智伯軍中守堤的官吏,掘堤放水沖淹智伯的軍隊。智伯的軍隊因為排除水患而大亂,韓、魏兩家軍隊分別從兩側殺入夾擊智伯軍,趙襄子率領士兵從正面進攻智伯軍前隊,大敗智伯軍,于是殺死智伯,將智氏一族全部殺死。
文本二:
臣司馬光曰:智伯的滅亡,在于才勝過德。才與德是不同的兩回事,而世俗之人往往分不清,都稱他們賢明,這就是看錯了人的原因。所謂才,是指聰明、明察、堅強、果毅;所謂德,是指正直、公道、平和待人。才,是德的輔助;德,是才的統帥。有德的人是令人敬畏的人,有才的人是讓人喜愛的人;對喜愛的人容易親近,對敬畏的人容易疏遠,所以察選人才者經常被人的才干蒙蔽而忘記了考察他的品德。自古至今,國家的亂臣奸佞,家族的敗家浪子,因為才有余而德不足,導致家國覆亡的多了,難道僅僅是智瑤嗎?所以治國治家的人,如果能仔細思考才與德兩種不同的標準,知道選擇的先后,又何必擔心失去人才呢!
相關閱讀
1 顏淵問仁。子曰:“克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”
顏淵問仁。子曰:克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉? (《論語顏淵》) 司馬牛問仁。子曰:仁者,其言也讱[注]。曰:其言也讱,斯謂之仁已乎?子曰 【查看全文】
2 昔有一人,先甕中盛谷閱讀答案與翻譯-《駝甕俱失》駝甕俱失 昔有一人,先①甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂③。有一老人來語之曰:汝莫愁,吾教汝出,汝當斬頭,自能出之。即用其語,以刀斬頭。 【查看全文】
3 孔子見齊景公原文_文言文孔子見齊景公翻譯賞析文言文《孔子見齊景公》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 君子之自行也,動必緣義,行必誠義。孔子見齊景公,景公致廩丘以為養。孔子辭不受,入謂弟子曰:吾聞 【查看全文】
4 獄中上母書閱讀答案與翻譯-【明】夏完淳獄中上母書 【明】夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身報母矣! 痛自嚴君見背,兩易春秋,冤酷日深,艱辛歷盡。本圖復見天日,以報大仇,恤死榮生,告成黃土;奈天不 【查看全文】
5 蹇材望偽態翻譯賞析_文言文蹇材望偽態原文文言文《蹇材望偽態》選自初中文言文大全其詩文如下: 【原文】 蹇材望,蜀人,為湖州倅。北兵之將至也,蹇毅然自誓必死,乃作大錫牌,鐫其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以銀二笏 【查看全文】
6 《史記·管晏列傳》《國語·齊桓公求管仲》閱讀答案與翻譯管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲 【查看全文】