亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

李溫陵傳原文_文言文李溫陵傳翻譯賞析

  文言文《李溫陵傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
  【原文】
  李溫陵者,名載贄。少舉孝廉,以道遠,不再上公車,為校官,徘徊郎署間。后為姚安太守。公為人中燠外冷,豐骨棱棱。性甚卞急,好面折人過,士非參其神契者不與言。強力任性,不強其意之所不欲。為守,法令清簡,不言而治。俸祿之外,了無長物。久之,厭圭組,遂入雞足山閱《龍藏》不出。御史劉維奇其節,疏令致仕以歸。
  初與楚黃安耿子庸善,罷郡遂不歸。曰:“我老矣,得一二勝友,終日晤言以遣余日,即為至快,何必故鄉也?”遂攜妻女客黃安。中年得數男,皆不育。體素癯,澹于聲色,又癖潔,惡近婦人,故雖無子,不置妾婢。后妻女欲歸,趣歸之。自稱“流寓客子”。既無家累,又斷俗緣,參求乘理,極其超悟,剔膚見骨,迥絕理路。出為議論,少有酬其機者。
  子庸死,子庸之兄天臺公惜其超脫,恐子侄效之,有遺棄之病,數至箴切。公遂至麻城龍潭湖上,與僧無念、周友山、丘坦之、楊定見聚,閉門下鍵,日以讀書為事。一日惡頭癢,倦于梳櫛,遂去其發,獨存鬢須。公氣既激昂,行復詭異,欽其才,畏其筆,始有以幻語聞當事,當事者逐之。
  無何,復歸麻城。時又有以幻語聞當事,當事者又誤信而逐之,火其蘭若(蘭若,寺廟),而馬御史經綸(馬經綸曾做御史,后因直言削職回鄉)遂恭迎之于北通州。又會當事者欲刊異端以正文體,疏論之。遣金吾緹騎逮公。
  初公病,病中復定所作《易因》,其名曰《九正易因》。常曰:“我得《九正易因》,死快矣。”《易因》成,病轉甚。至是逮者至,邸舍匆匆,公以問馬公。馬公曰:“衛士至。”公力疾起,行數步,大聲曰:“是為我也。為我取門片來!”遂臥其上,疾呼曰:“速行!我罪人也,不宜留。”馬公愿從。公曰:“逐臣不入城,制也。且君有老父在。”馬公曰:“朝廷以先生為妖人,我藏妖人者也。死則俱死耳。終不令先生往而己獨留。”馬公卒同行。至通州城外,都門之牘尼馬公行者紛至,其仆數十人,奉其父命,泣留之。馬公不聽,竟與公偕。明日,大金吾置訊,侍者掖而入,臥于階上。金吾曰:“若何以妄著書?”公曰:“罪人著書甚多,具在,于圣教有益無損。”大金吾笑其倔強,獄竟無所置詞,大略止回籍耳。久之旨不下,公于獄舍中作詩讀書自如。一日,呼侍者剃發。侍者去,遂持刀自割其喉,氣不絕者兩日。侍者問:“和尚痛否?”以指書其手曰:“不痛。”又問曰:“和尚何自割?”書曰:“七十老翁何所求!”遂絕。時馬公以事緩,歸覲其父,至是聞而傷之,曰:“吾護持不謹,以致于斯也。傷哉!”乃歸其骸于通,為之大治冢墓,營佛剎云。
  【注釋】
  ①無
  【翻譯】
  李溫陵先生,名叫載贄。年輕時考上了舉人,因為到北京路途遙遠,沒有參加會試,當了學官,官職始終在郎署間徘徊。后來當上云南姚安太守。他為人內熱外冷,正直堅強。他性情急躁,喜歡當面指出別人的錯誤。要是誰不能領悟契合他的意思,他就不和那個人說話。他精力旺盛,也很任性,不勉強自己干不喜歡的事情。李先生當太守,法律命令很簡單,他話很少,而地方太平。時間長了,李先生討厭官場束縛,就到雞足山里看佛經,隱居不出了。御史劉維很佩服李先生的節操,上奏朝廷讓他退休回老家。
  起初李先生與湖北黃安耿子庸關系很好,辭了太守后,于是也不回泉州老家。他說:“我老了,有幾個知已朋友,整天見面聊天打發時光,就是最快活的事情了,何必要回故鄉呢?”于是他帶著妻子女兒來到黃安。他中年時候生過幾個兒子,都夭折了。他長得很瘦,不喜歡音樂美女,又有潔癖,討厭接近女人,所以他沒有兒子,也不討小老婆。后來老婆女兒想回老家,他立刻打發她們回去。他自稱“外地客人”,既沒有家庭拖累,也不和俗人交往,追求佛法哲理,極其高明清晰,往往一針見血,邏輯高深莫測。他討論的觀點,都和世俗針鋒相對。他的觀點表達出來,很少有人能明白其中的妙處。
  耿子庸去世了,他的哥哥擔心李贄性情超脫,害怕自己的兒子侄兒效仿他,也做出拋妻棄子的事來,于是屢次勸告李贄。李贄于是到麻城龍潭湖上,和無念和尚、周友山、丘坦之、楊定見聚會,關了門,上了鎖,天天讀書談天。有一天討厭頭皮癢,懶得天天洗頭梳頭,就剃了光頭,就剩下了兩鬢和胡子。李先生氣宇軒昂,行為詭異,官場人物往往敬佩他的才能,而害怕他的文筆,開始有人以莫須有的罪名告發李先生,麻城地方長官趕走了李先生。
  不久,李先生還是回到麻城。當時又有壞人捕風捉影,到縣政府誣陷李先生,地方長官又錯誤相信,而趕走了李先生,燒了李先生的芝佛院。于是被削職回鄉的御史馬經綸恭敬地把李先生接到河北通州。又恰逢當局正在打擊異端邪說,于是就被檢舉并上奏到朝廷判處他的罪行,朝廷就派錦衣衛快馬逮捕李先生。
  剛到通州,李先生病了,在病中又校訂了自己的著作《易因》,起名為《九正易因》。他常常說:“我寫完《九正易因》,就是死了也痛快了。”《易因》寫好了,先生病重了。這時候,錦衣衛上門了,宿舍里面一片慌亂,李先生問馬先生:“怎么回事?”馬先生說:“錦衣衛的人來了”李先生強撐病體站了起來,走了幾步,大聲喊:“不要慌!他們來是抓我的。給我拿一塊門板來!”于是睡在門板上,大喊:“快走!我是罪人,不宜久留。”馬先生愿意一起投案。李先生說:“被貶謫的官員不準進北京城,這是朝廷規定。而且您還有老父親在。”馬先生說:“朝廷認為先生是妖人,我是藏著妖人的人,要死我們一塊兒死,決不讓先生一個人進京受審,而我留在通州。”馬先生終于一同進京。到了通州城外,京城里阻止馬經綸進京的文書紛紛而至,家里的仆人幾十人,以馬老爺子的名義,哭著求馬先生留下來。馬先生不聽,還是和李先生一起去坐牢。第二天,錦衣衛都督開始審訊李先生。看守人員扶著進門,李先生只能躺在臺階上。錦衣衛都督問:“你為什么亂寫文章?”李先生說:“我寫了很多文章,都在那里,對于教化是有益無害。”都督嘲笑他頑固不化。案子審完了,也沒有什么實質罪行,大致結果就是阻止回泉州原籍。時間長了,判決結果還不下來,李先生在牢房里讀書寫字,和平時一樣。一天,他喊看守人員來給他理發。看守人員離開了,李先生就拿著剃刀割自己的喉管,氣息奄奄拖了兩天才斷氣。看守員問:“和尚,你疼不疼啊?”李先生用手指在他手上寫:“不痛。”看守員又問:“和尚,為什么自殺啊?”李先生寫到:“七十老翁何所求!”于是斷了氣。當時馬先生因為案情緩和,回通州拜見父親,此時得知消息,非常悲痛,說:“我沒有照顧好李先生,竟然受到這樣的災禍。痛苦啊!”于是把李先生的遺體運到通州,為他大修墳墓,還造了一座寺廟。



相關閱讀
1 上蔡學士書閱讀答案與翻譯

上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】

2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周

記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】

3 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析

文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】

4 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析

文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】

5 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯

材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】

6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析

文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】