文言文《高登傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下:
【原文】
高登,字彥先,漳浦人。少孤,力學(xué),持身以法度。紹興二年,廷對(duì),極意盡言,無(wú)所顧避,有司惡其直,授富川主簿,復(fù)命兼賀州學(xué)事。學(xué)故有田舍,法罷歸買馬司,登請(qǐng)復(fù)其舊。守曰:“買馬、養(yǎng)士孰急?”登曰:“買馬固急矣,然學(xué)校禮義由出,一日廢,衣冠之士與堂下卒何異?”守曰:“抗長(zhǎng)吏耶!”曰:“天下所恃以治者,禮義與法度爾,既兩棄之,尚何言!”守不能奪,卒從之。滿秩,士民丐留不獲,相率饋金五十萬(wàn),不告姓名,白于守曰:“高君貧無(wú)以養(yǎng),愿太守勸其咸受。”登辭之,不可,復(fù)無(wú)所歸,請(qǐng)置于學(xué),買書(shū)以謝士民。
授靜江府古縣令,道湖州,守汪藻館之。藻留與修《徽宗實(shí)錄》,固辭,或曰:“是可以階改秩。”登曰:“但意未欲爾。”遂行。廣西帥沈晦問(wèn)登何以治縣,登條十余事告之。晦曰:“此古人之政,今人詐,疑不可行。”對(duì)曰:“忠信可行蠻貊,謂不能行,誠(chéng)不至爾。”豪民秦琥武斷鄉(xiāng)里,持吏短長(zhǎng),號(hào)“秦大蟲(chóng)”,邑大夫以下為其所屈。登至,頗革,而登喜其遷善,補(bǔ)處學(xué)職。它日,琥有請(qǐng)屬,登謝卻之,琥怒,謀中以危法。會(huì)有訴琥侵貸學(xué)錢者,登呼至,面數(shù)琥,聲氣俱厲,叱下,白郡及諸司置之法,忿而死,一郡快之。
帥胡舜陟謂登曰:“古縣,秦太師父舊治,實(shí)生太師于此,盍祠祀之?”登曰:“檜為相亡狀,祠不可立。”舜陟大怒,摭秦琥事,移荔浦丞康寧以代登,登以母病去。舜陟遂創(chuàng)檜祠而自為記,且誣以專殺之罪,詔送靜江府獄。舜陟遣健卒捕登,屬登母死舟中,藁葬水次,航海詣闕上書(shū),求納官贖罪。故人有為右司者,謂曰:“丞相①云嘗識(shí)君于太學(xué),能一見(jiàn),終身事且無(wú)憂,上書(shū)徒爾為也。”登曰:“某知有君父,不知有權(quán)臣。”既而中書(shū)奏故事無(wú)納官贖罪,仍送靜江獄。登歸葬其母,訖事詣獄,而舜陟先以事下獄死矣,事卒昭白。
登謫居,授徒以給,家事一不介意,惟聞朝廷所行事小失,則顰蹙不樂(lè),大失則慟哭隨之,臨卒,所言皆天下大計(jì)。其學(xué)以慎獨(dú)為本,有《東溪集》行世。
【注釋】
①無(wú)
【翻譯】
高登,字彥先,漳浦人。幼年失去父親,致力學(xué)習(xí),用法度來(lái)約束自己。紹興二年,在朝廷上接受皇帝詢問(wèn),完全按照自己的心意回答,知無(wú)不言,無(wú)有什么顧忌回避的,主管部門(mén)厭惡他的正直,就授予他富川主簿一職,接著又命他兼任賀州學(xué)事。州學(xué)過(guò)去有田舍,州里出臺(tái)法令將其撤掉交由買馬司經(jīng)管,高登請(qǐng)求恢復(fù)過(guò)去的制度。太守說(shuō):“買馬、養(yǎng)士哪一個(gè)更急迫?”高登說(shuō):“買馬固然緊急,然而學(xué)校是禮義誕生的地方,一旦廢棄,讀書(shū)人與堂下卒有什么區(qū)別?”太守說(shuō):“你這是違抗長(zhǎng)官!”高登說(shuō):“治理天下所依仗的標(biāo)準(zhǔn),只有禮義與法度罷了,既然兩者都可以拋棄,還說(shuō)什么!”太守不能改變他的想法,最終聽(tīng)從了他。任期結(jié)束,士民乞求他留任沒(méi)有如愿,就相約饋贈(zèng)錢幣五十萬(wàn),不留姓名,告訴太守說(shuō):“高君貧困沒(méi)有什么來(lái)養(yǎng)家,希望太守勸他全部接受。”高登想不接受它(或贈(zèng)金),未被允許,又無(wú)法歸還,(就)請(qǐng)求把錢放到學(xué)府里,(用來(lái))買書(shū)以答謝百姓。
被授予靜江府古縣縣令,經(jīng)過(guò)湖州,湖州太守汪藻安置他在賓館里。汪藻想留他一起修訂《徽宗實(shí)錄》,堅(jiān)決推辭,有人說(shuō):“這可以作為升官的階梯。”高登說(shuō):“只是我意下不想這樣。”就出發(fā)了。廣西駐軍首領(lǐng)沈晦問(wèn)高登如何治理縣事,高登條列十余事告訴他。沈晦說(shuō):“這是古人的做法,今人奸詐,恐怕不可行。”回答說(shuō):“忠信可在蠻貊之地推行,說(shuō)不能行,是誠(chéng)心不到罷了。”豪民秦琥雄霸鄉(xiāng)里,挾持官吏把柄,號(hào)“秦大蟲(chóng)”,邑大夫以下都被他屈服。高登到達(dá),他頗有改變,高登也喜其變好,增補(bǔ)他擔(dān)任學(xué)職。一日,琥有私人請(qǐng)求,高登拒絕了他,秦琥心生怨憤,企圖通過(guò)誣陷來(lái)中傷高登。恰逢有人控告秦琥侵占州學(xué)錢財(cái),高登喊秦琥來(lái)到,當(dāng)面責(zé)備他,聲氣嚴(yán)厲,喝令他下去,告訴郡中及主管部門(mén)按法律處置他,秦琥氣忿而死,全郡的人們都為此感到快意。
駐軍首領(lǐng)胡舜陟對(duì)登說(shuō):“古縣,是秦太師父親過(guò)去治理過(guò)的地方,實(shí)際上太師就出生在這里,何不建祠祭祀他?”高登說(shuō):“秦檜做宰相不象樣,祠不可立。”舜陟大怒,抓住秦琥一事,調(diào)荔浦丞康寧以代替高登,高登因母病離去。舜陟遂建起秦檜的祠堂并自己寫(xiě)了記,并且用專權(quán)殺人之罪來(lái)誣陷高登,朝廷下詔押送高等到靜江府監(jiān)獄。舜陟派遣健卒逮捕高登,恰逢高登母親死在舟中,高等把她草草葬在水邊,航海回朝廷上書(shū),請(qǐng)求納官贖罪。故交中有擔(dān)任右司一職的人,對(duì)他說(shuō):“丞相說(shuō)曾經(jīng)在太學(xué)認(rèn)識(shí)你,如果你能見(jiàn)一見(jiàn)他,終身的大事將不必憂慮,上書(shū)是徒勞的。”高登說(shuō):“我知有君父,不知有權(quán)臣。”不久中書(shū)衙門(mén)上奏說(shuō)按照慣例沒(méi)有納官贖罪的,仍舊押送高登回靜江監(jiān)獄。高登歸葬其母,事情結(jié)束后來(lái)到監(jiān)獄,而舜陟先因事下獄死了,冤情最終昭雪。
高登被貶官閑居期間,教授學(xué)生來(lái)維持生計(jì),對(duì)家事全不介意,只是聽(tīng)說(shuō)朝廷所行事有小過(guò)失,就皺眉不樂(lè),有大過(guò)失就隨之慟哭,臨死,所說(shuō)的話都是天下大計(jì)。其治學(xué)把慎獨(dú)作為根本,有《東溪集》刊行于世。
相關(guān)閱讀
1 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周
記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無(wú)雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭(zhēng)爛,坐紙窗下,覺(jué)明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
2 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無(wú)誑言, 【查看全文】
3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見(jiàn)百步之外而不能自見(jiàn)其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
4 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生 【查看全文】
5 誡外甥書(shū)原文_文言文誡外甥書(shū)翻譯賞析文言文《誡外甥書(shū)》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
6 上蔡學(xué)士書(shū)閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書(shū) 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書(shū)諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來(lái),言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠(chéng)當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】