亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

杜如晦傳原文_文言文杜如晦傳翻譯賞析

  文言文《杜如晦傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
  【原文】
  杜如晦字克明,京兆杜陵人。少英爽,喜書,以風流自命,內負大節,臨機輒斷。隋大業中,預吏部選,侍郎高孝基異之,曰:“君當為棟梁用,愿保令德。”因補滏陽尉,棄官去。
  高祖平京師,秦王引為府兵曹參軍,尋徙陜州總管府長史。時府屬多外遷,王患之。房玄齡曰:“去者雖多,不足吝,如晦王佐才也。大王若終守籓,無所事;必欲經營四方,舍如晦無共功者。”王驚曰:“非公言,我幾失之!”因表留幕府。
  從征伐,常參帷幄機秘。方多事,裁處無留,僚屬共才之,莫見所涯。王為皇太子,授左庶子,遷兵部尚書,進封蔡國公,食三千戶,別食益州千三百戶。俄檢校侍中,攝吏部尚書,總監東宮兵,進位尚書右仆射。
  與玄齡共管朝政,引士賢者,下不肖,咸得職。監察御史陳師合上《拔士論》,謂一人不可總數職,陰剴諷如晦等。帝曰:“玄齡如晦不以勛舊進,特其才可與治天下者,師合欲以此離間吾君臣邪?”
  久之,以疾辭職,詔給常俸就第,醫候之使道相屬。會病力,詔皇太子就問,帝親至其家,撫之梗塞。薨,年四十六,帝哭為慟,贈開府儀同三司。及葬,加司空,謚曰成。手詔虞世南勒文于碑,使言君臣痛悼意。
  方為相時,天下新定,臺閣制度,憲物容典,率二人討裁。每議事帝所,玄齡必曰:“非如晦莫籌之。”及如晦至,卒用玄齡策也。蓋如晦長于斷,而玄齡善謀,兩人深相知,故能同心濟謀,以佐佑帝,當世語良相,必曰房、杜云。
  【注釋】
  1、無
  【翻譯】
  杜如晦字克明,京兆杜陵人。年輕時英氣勃發,性格豪爽,喜歡讀書,自己風流倜儻,胸中懷大志,面對事情能果斷。隋朝大業年間,參加吏部的選拔,吏部侍郎高孝基認為他有大才,對他說:“你應當是棟梁之才,有大用,希望保持美好的德行。”于是補授他擔任滏陽縣尉,杜如晦棄官離開。 
  唐高祖平定京城,秦王推舉杜如晦擔任秦王府兵曹參軍,不久外調陜州人總管府長史。當時秦王府屬官大多外調,秦王擔憂。房玄齡說:“離開的人雖然多,但不值得可惜,但杜如晦是能夠輔佐大王您的大才。大王如果終生守住自己的封地,杜如晦沒有什么用處;但想要管理整個國家,放棄杜如晦就沒有可以跟你一起建功立業的人。”秦王大驚說:“如果您不說。我差點失去了他!”于是上表把杜如晦留在了幕府。
  杜如晦跟隨秦王征戰討伐,經常參與謀劃機密大事。當時正值事務多,如晦裁決處理事情沒有保留,同僚屬官一起認為他有大才,(他的才華)看不見邊際。秦王封為皇太子,被授予授左庶子,升任兵部尚書,進封為蔡國公,食邑三千戶,同時食邑益州千三百戶。不久任檢校侍中,加任吏部尚書,總監東宮兵,進位尚書右仆射。
  杜如晦與玄齡一起掌管朝政,推舉賢能的士子,沒才能的官員降職,讓他們都得到恰當的職位。監察御史陳師合上《拔士論》,認為一人不可以執掌幾個職位,暗中指責勸諫如晦等人。唐太宗說:"玄齡、如晦不是憑借著以前的功勛提拔的,只是他們的才能可以跟我一起治理天下,師合想要用這來離間吾我們君臣的關系嗎?"
  很久以后,因為生病辭去了官職,唐太宗下詔像原來一樣供給他俸祿并送到他的府邸,太宗派出的醫生和看望他的使者在路途中一個接一個。恰逢他的病加重,太宗下詔書讓皇太子親自問候,太宗親自來到他家中看望他,聲音哽咽的撫慰他。死了,享年四十六,皇帝為他哭的非常悲傷,追贈他為開府儀同三司。到他落葬,追加為司空,謚曰成。親自下詔書虞世南在墓碑上刻上碑文,讓他表達自己對杜如晦沉痛悼念的意思。
  在杜如晦擔任宰相時,國家剛剛安定,官府體系,規章制度,全都是他和房玄齡兩人討論決定的。每當在皇帝處討論事務,房玄齡一定會說:“不是杜如晦就沒有人可以謀劃這件事。”等到杜如晦來到,最終還是用房玄齡的計策。因為杜如晦長于決斷而房玄齡擅長謀劃,兩人非常了解,所以能同心協力,來輔佐皇上,當世之人說起良相,一定是稱贊房杜 。



相關閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析

文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】

2 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析

文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】

3 上蔡學士書閱讀答案與翻譯

上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】

4 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析

文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】

5 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯

材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】

6 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周

記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】