文言文《張?jiān)蕽?jì)傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下:
【原文】
張?jiān)蕽?jì),青州北海人也。隋大業(yè)中為武陽(yáng)令,務(wù)以德教訓(xùn)下,百姓懷之。元武縣與鄰接,有人以牸牛注依其妻家者八九年,牛孶產(chǎn)至十余頭,及將異居,妻家不與,縣司累政不能決。其人詣武陽(yáng)質(zhì)于允濟(jì),允濟(jì)曰:“爾自有令,何至此也?”其人垂泣不止,具言所以。允濟(jì)遂令左右縛牛主,以衫蒙其頭,將之詣妻家村中,云捕盜牛賊,召村中牛悉集,各問(wèn)所從來(lái)處。妻家不知其故,恐被連及,指其所訴牛曰:“此時(shí)女婿家牛也,非我所知。”允濟(jì)遂發(fā)蒙,謂妻家人曰:“此即女婿,可以牛歸之。”妻家叩頭服罪。元武縣司聞之,皆大慚。又嘗道逢一老母種蔥者,結(jié)庵守之,允濟(jì)謂母曰:“但歸,不煩守之。若遇盜,當(dāng)來(lái)告令。”老母如其言,居一宿而蔥大失。母以告允濟(jì)。悉召蔥地十里中男女畢集,允濟(jì)呼前驗(yàn)問(wèn),果得盜蔥者。曾有行人候曉先發(fā),遺衫于路,行十?dāng)?shù)里方覺(jué)。或謂曰:“我武陽(yáng)境內(nèi),路不拾遺,但能回取,物必當(dāng)在。”如言果得。遠(yuǎn)近稱之,政績(jī)尤異。遷高陽(yáng)郡丞,時(shí)無(wú)郡將,允濟(jì)獨(dú)統(tǒng)大郡,吏人畏悅。及賊帥王須拔攻圍,時(shí)城中糧盡,吏人取槐葉藁節(jié)食之,竟無(wú)叛者。貞觀初,累遷刑部侍郎,封武城縣男。出為幽州刺史。尋卒。
【注釋】
①無(wú)
【翻譯】
張?jiān)蕽?jì),青州北海縣人。隋大業(yè)年間為武陽(yáng)縣縣令,致力于以德行教育訓(xùn)導(dǎo)民眾,百姓懷念他。元武縣與武陽(yáng)縣接壤,縣里有個(gè)人帶了頭母牛隨他妻子的娘家一起生活了八九年,母牛生下了十多頭小牛。到了要分居時(shí),妻子娘家人不肯還給那頭牛,元武縣衙門幾任縣令都不能解決這問(wèn)題,那人就到武陽(yáng)縣請(qǐng)求允濟(jì)評(píng)判,允濟(jì)說(shuō):“你自有元武縣令,怎么到這里來(lái)告狀?”那人淚流不止,把事情的始末都講了出來(lái)。允濟(jì)于是命令手下人綁了那人,用衣衫蒙住他的頭,將他帶到他妻子娘家所在的村子去,說(shuō)是抓住了盜牛賊。張?jiān)蕽?jì)召集村人,將村里的牛全部集中在一起,一頭一頭詢問(wèn)牛是從哪里來(lái)的,妻子娘家人不知道其中的緣故,又擔(dān)心受連累,就指著那頭強(qiáng)占來(lái)的母牛說(shuō):“這是我女婿家的牛,從哪里來(lái)的我就不知道了。”允濟(jì)便揭開(kāi)牛主人蒙頭的衣衫,對(duì)他妻子娘家人說(shuō):“這就是你女婿,你可以把牛還給他。”妻子娘家人叩頭服罪。元武縣主管官聽(tīng)說(shuō)后,都十分慚愧。張?jiān)蕽?jì)還曾在路途中遇到一個(gè)種蔥的老婦人,搭了一座圓形草房在那里守蔥,允濟(jì)對(duì)老婦人說(shuō):“你只管回去,不要不厭其煩地守著,如果遇到盜賊,應(yīng)當(dāng)來(lái)報(bào)告縣令。”老婦人聽(tīng)從了他的勸告。回家住了一夜,那蔥就丟失了很多。老婦人把情況告訴了他,他便把總地十里之內(nèi)的全部男女都集中起來(lái),一個(gè)個(gè)到跟前來(lái)檢驗(yàn)查問(wèn),果然找到了盜蔥的人。曾有個(gè)趕路的行人,天亮前就出發(fā),把衣衫掉到了路上,走了十幾里才發(fā)覺(jué),有人對(duì)他說(shuō):“我們這武陽(yáng)縣境內(nèi),路不拾遺,只要能返回去取,東西一定在。”正如這人所說(shuō),果然找到了衣衫。遠(yuǎn)近之人都稱贊允濟(jì),他的政績(jī)尤其卓異。升任高陽(yáng)郡郡丞,當(dāng)時(shí)高陽(yáng)沒(méi)有郡將(即郡守),張?jiān)蕽?jì)獨(dú)自統(tǒng)領(lǐng)這么一個(gè)大郡,官員百姓對(duì)他又畏懼又愛(ài)戴。到賊寇首領(lǐng)王須拔進(jìn)攻圍困高陽(yáng)郡,當(dāng)時(shí)城中的糧食都吃光了,官員百姓紛紛采集槐樹(shù)葉蒿子桿來(lái)吃,最終沒(méi)有一個(gè)人叛變投敵。唐朝貞觀初年,張?jiān)蕽?jì)多次升遷擔(dān)任刑部侍郎,被封為武城縣男。后出任幽州刺史,不久就去世了。
相關(guān)閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析
文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張浚字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無(wú)誑言, 【查看全文】
2 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無(wú)雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭(zhēng)爛,坐紙窗下,覺(jué)明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見(jiàn)百步之外而不能自見(jiàn)其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
4 誡外甥書(shū)原文_文言文誡外甥書(shū)翻譯賞析文言文《誡外甥書(shū)》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
5 上蔡學(xué)士書(shū)閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書(shū) 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書(shū)諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來(lái),言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠(chéng)當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
6 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生 【查看全文】