文言文《高士廉傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
高儉字士廉,渤海人。少有器局,頗涉文史。大業中,為治禮郎。士廉妹先適隋右驍衛將軍長孫晟,生子無忌及女。晟卒,士廉迎妹及甥于家,恩情甚重。隋軍伐遼,時兵部尚書斛斯政亡奔高麗,士廉坐與交游,謫為朱鳶主簿。事父母以孝聞,嶺南瘴癘,不可同行,留妻鮮于氏侍養。供給不足,又念妹無所庇,乃賣大宅,買小宅以處之,分其余資,輕裝而去。尋屬天下大亂,王命阻絕,士廉久在南方,不知母親,北顧彌切。嘗晝寢,夢其母與之言,宛如膝下,既覺而涕泗橫集。明日果得母訊,議者以為孝感之應。
時欽州寧長真率眾攻和,和欲出門迎之,士廉進說曰:“長真兵勢雖多,懸軍遠至,內離外蹙,不能持久。且城中勝兵足以當之,奈何而欲受人所制?”和從之,因命士廉為行軍司馬,水陸俱進,逆擊破之,長真僅以身免,余眾盡降。
武德五年,士廉與和上表歸國,累遷雍州治中。貞觀元年,擢拜侍中,轉益州大都督府長史。蜀土俗薄,畏鬼而惡疾,父母病有危殆者,多不親扶侍,枚頭掛食,遙以哺之。士廉隨方訓誘,風俗頓改。又因暇日汲引辭人,以為文會,廉命儒生講論經史,勉勵后進,蜀中學校粲然復興。蜀人朱桃椎者,淡泊為事,隱居不仕,披裘帶索,沉浮人間。竇軌之鎮益州也,聞而召見,遣以衣服,逼為鄉正。桃椎口竟無言,棄衣于地,逃入山中。士廉下車,以禮致之,及至,降階與語,桃椎不答,直視而去,士廉每令存問。桃椎見使者,輒入林自匿。近代以來,多輕隱逸,士廉獨加褒禮,蜀中以為美談。
五年,入為吏部尚書。士廉既任遇益隆,多所表奏,成輒焚稿,人莫知之。十六年,表請致仕。二十年,遇疾,太宗幸第問之,因敘說平生,流涕噓唏而訣。二十一年正月壬辰,薨于京師崇仁里私第,時年七十二。
【注釋】
①無
【翻譯】
高儉字士廉,是渤海人。青年時有才識度量,很廣博地閱覽了文史書籍。隋大業年間,當治禮郎。土廉的妹妹先前嫁給隋朝右驍衛將軍長孫晟,生了兒子長孫無忌和女兒。長孫晟去世,土廉把妹妹和外甥接到家,待他們很好,很有感情。隋軍攻打遼,當時的兵部尚書書斛斯政逃跑到高麗,士廉因和他交往獲罪,貶官做朱鳶的主簿。他侍奉父母因孝敬聞名,嶺南多有瘴氣引起的瘟病,父母不能一起前去,他留下妻子鮮于氏侍養父母。供應生活的財物不夠,他又想到妹妹沒有居住的地方,就賣了大房子,買了小房子來讓他們住,把剩下的錢財分給他們,自己輕裝離開。不久趕上天下大亂,朝廷的命令阻斷了,士廉長久在南方,不知道母親的音信,對北方顧念更加深切。他曾白天小睡,夢見母親和自己說話,好像在母親膝下,夢醒以后涕流了很多。第二天果然得到了母親的音訊,談論的人認為這是他的孝心產生了感應。
當時欽州的寧長真率兵眾進攻丘和,丘和想要出城門迎接他,士廉進言勸說道:“寧長真兵眾力量雖然很多,但孤軍深入,遠道而來,內部離心外部窘迫,不能堅持很久。況且我們城中能戰斗的兵眾足以抵抗他們,怎么能想要受別人控制呢?”丘和聽從了這些話,于是任命士廉為行軍司馬,從水陸一起進發,迎擊打敗對方,寧長真僅只身逃脫,其余兵眾全部投降。
唐武德五年,高士廉與丘和上奏章歸附唐朝,多次提升當了雍州治中。貞觀元年,提拔任命為侍中,后調職任命為益州大都督府長史。蜀地民俗不淳厚,怕鬼并厭惡疾病,父母生病到危重時,兒女很多不親自照顧侍奉,在木杖頭掛上食物,遠遠地喂食。士廉順應方法教誨引導,風氣頓時改變。又趁著閑暇時選拔善作詩文的人,讓他們舉辦文學聚會,同時讓儒家學者講論經史,勉勵后輩年輕人學習,蜀地一帶的學校明顯地又興盛了。蜀人朱桃椎,做事淡泊名利,隱居不作官,披著毛皮當衣服,以繩子為衣帶,在人們中間隨波逐流。竇軌鎮守益州時,聽說后就召見他,把衣服送給他穿,逼迫他做鄉正官。朱桃椎始終一句話不說,把衣服扔在地上,逃入山中。高士廉到任后,用禮節招他來,等到他來到,走下臺階跟他說話,朱桃椎不回答,直直地看著他后離開了。高士廉常讓人問候他,桃椎見到派去的人,就入林自己藏匿了。近代以來,官員多輕視隱居不做官的人,唯獨高士廉對朱桃椎施加贊揚禮節,蜀地的人把此事作為美談。
貞觀五年,入朝任吏部尚書。高士廉受到皇帝的知遇之恩越來越重,上了很多奏章,事成后就燒了奏章文稿,沒有人知道這些事。貞觀十六年,他上奏章請求退休。貞觀二十年,他生病了,唐太宗到他家問候他,于是敘說生平之事,唐太宗流淚嘆息著和他訣別。貞觀二十一年正月壬辰這一天,他在京師崇仁里私宅中去世,時年七十二歲。
相關閱讀
1 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周
記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
2 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
3 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
4 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
5 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】