文言文《寒朗傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
寒朗字伯奇,魯國薛人也,永平中,以謁者守侍御史,與三府掾?qū)俟部及涪俪z②。
顏忠、王平等辭連及隧鄉(xiāng)侯耿建、郎陵侯藏信、護澤侯鄧鯉、曲成侯劉建。建等辭未嘗與忠、平相見。是時顯宗③怒甚,吏皆惶恐,諸所連及,率一切陷入④,無敢以情恕者。朗心傷其冤.試以建等物色,獨問忠、平,而二人錯愕不能對。朗知其詐,乃上言建等無奸,專為忠、平所誣,疑天下無辜類多如此。帝乃召朗入,問曰:“建等即如是,忠、平何故引入。”朗對曰:“忠、平自知所犯不道,故多有虛引,冀以自明。”帝曰:“即如是,四侯無事,何不早奏,獄竟而久系至今耶?”朗對曰:“臣雖考之無事,然恐海內(nèi)別有發(fā)其奸者,故未敢時上。”帝怒罵曰:“吏持兩端。”促提下,左右方引去,朗曰:“愿一言而死,小臣不敢欺,欲助國耳。”帝問曰:“誰與共為章?”對曰:“臣自知當(dāng)必族滅.不敢多污染人。誠冀陛下一覺悟而已。臣見考囚在事者,咸共言妖惡大故⑥,臣子所宜同疾,今出之⑦不如入之。可無后責(zé),是以考一連十,考十連百。又公卿朝會,陛下問及得失,皆長跪言.舊制大罪禍及九族,陛下大恩,裁止于身.天下幸甚,及其歸舍,口雖不言,而仰屋竊嘆,莫不知其多冤,無敢忤陛下者。臣今所陳,誠死無悔。”帝意解,詔遣朗出。后二日,車駕自幸洛陽獄錄囚徒,理出千余人。
【注釋】
①考案:審處
②楚獄:漢光武帝劉秀兒子劉英為楚王。漢明帝劉莊在位時,楚王因謀逆被廢自殺,因這一案件受牽連而被處罰的人“以千數(shù)”
③顯宗:漢明帝劉莊
④陷入:定罪判刑
⑤物色:指形貌、模樣
⑥大故:大事
⑦出之:古代稱有罪不判,重罪輕判為出罪;稱無罪判刑,輕罪重判為入罪
【翻譯】
寒朗字伯奇,魯國薛人。永平年間,寒朗以謁者身份代理侍御史,與太尉、司徒、司空屬官共同審理楚王謀反案。
顏忠、王平等供詞牽連到隧鄉(xiāng)侯耿建、朗陵侯藏信、護澤侯鄧鯉、曲成侯劉建。劉建等人的供詞說沒有與顏忠、王平見過面。當(dāng)時顯宗大怒,官吏害怕,凡有牽連的人,一律陷入案中,沒有人敢以實情寬大處理。寒朗同情他們的冤屈,試用劉建的形貌單獨審問顏忠、王平,而兩個人錯愕竟認(rèn)不出來。寒朗知其中有詐,于是上書說劉建等沒有奸情,純粹是顏忠、王平二人所誣陷,并懷疑天下無辜受牽連的大多如此。顯宗就召寒朗進宮,問道:“劉建等即便如此,顏忠、王平等人為什么要牽連他們?”寒朗答道:“顏忠、王平自知所犯的是大逆不道之罪,所以牽連的人很多,希望表明自己無罪。”顯宗道:“即使如此,四位大臣沒有犯罪,為什么不早些上奏,案子審理完了,還(把他們)長久地關(guān)押到現(xiàn)在呢?”寒朗答道:“我雖考察他們沒有事,但是擔(dān)心國內(nèi)還有別人揭發(fā)他們的奸情,所以不敢及時報上來。”顯宗發(fā)怒罵道:“竟這樣模棱兩可,快拿下去!”左右的侍衛(wèi)正要將寒朗拉下去,寒朗說:“希望講一句話后死。小臣不敢欺君,只是想幫助國家罷了。”顯宗問道:“誰和你一起寫的奏章?”寒朗回答道:“臣自知必遭滅族,不敢多連累別人,只誠懇地希望陛下醒悟罷了。我看到考囚在案里,都說謀逆造反是天大的罪惡,臣子都應(yīng)該痛恨,拷問無罪放出不如按供詞抓捕進去,可以不承擔(dān)責(zé)任。因此拷問一個連累十個,拷問十個連累百個。又公卿朝會時,陛下問及得失,都是長跪在地下說,舊制叛逆大罪禍及九族,陛下大恩,才只辦本人的罪,這是天下最大的幸運。等到回到家里,口里盡管不說,卻仰頭嘆息,沒有哪個不知道下獄者多冤枉的,但沒有敢忤逆陛下的人。我現(xiàn)在把要說的說了出來,的確是死而無悔。”顯宗怒意消解,下詔叫寒朗出去。兩天后,顯宗親自到洛陽獄中審錄囚徒,釋放出千余人。
相關(guān)閱讀
1 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析
文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責(zé)償。飛生 【查看全文】
2 上蔡學(xué)士書閱讀答案與翻譯上蔡學(xué)士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹(jǐn)再拜上書諫院學(xué)士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當(dāng)也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
3 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
4 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風(fēng)寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
5 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當(dāng)存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
6 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數(shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】