文言文《鵝籠夫人傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
鵝籠夫人者,毗陵某氏女也。幼時,父知女必貴,慎卜婿,得鵝籠文,即婿之。母曰:“家云何?”曰:“吾恃其文為家也。”家果貧,數年猶不能展一禮。妹許某,家故豪,遽行聘。僮仆高帽束絳者將百人,筐篚亙里許。媒簪花曳彩,默部署,次第充庭戺②,錦繡、縠珠釧,金碧光照屋梁。門外雕鞍駿騎,起驕嘶聲。宗戚壓肩視,或且曰:“乃姊家何似矣?”媼婢共圍其妹,歡笑吃吃。夫人靜坐治針黹,無少異容。
一日,母出妹所聘幣,裁為妹服,忽慍曰:“爾姊勿復望此也!身屬布矣!”夫人聞之,即屏去絲帛,內外惟布。再數年,鵝籠益落魄。夫人妹已結鴛鴦枕,大鼓吹,簇鳳輿出閣去。夫人靜坐治針黹,無少異容。
壬子秋,鵝籠歲二十四,舉于鄉。夫人母謂已出意外,即鵝籠亦急告娶,夫人謂母曰:“總遲矣。”于是鵝籠愧而赴京。中兩榜,俱第一人,名哄天下。南京兆聞狀元貧,移公帑金代行聘,官吏奔走執事,宗戚媼婢間,視妹時加甚。夫人仍靜坐治針黹,無少異容。
已而鵝籠奉特恩賜歸,以命服娶。撫、按使者已下及郡守,俱集驛庭候,鵝籠親迎。自毗陵抵鵝籠家,絳紗并兩岸數十里,縣令角帶③出郊,伏道左。女子顯榮,聞見未之有也。
十年為相,夫人常以禮規放佚,故鵝籠當時猶用寡過聞。壬申,夫人卒于京邸,朝廷賜祭者七,遣官護喪歸,敕有司營葬。紼引④日,公卿勛貴,尊幄鱗次,東郊如云。水陸南經二十余里,幾筵相接。卒時語鵝籠曰:“地高墜重,公可休矣!妾不自知何故,以今日死為幸。”閱歲,鵝籠予告回里。久之,復夤緣再相,縱淫恣亂政,賜死。
贊曰:予至燕,聞鵝籠小帽青衫死古廟中,刑部錦衣諸官鑰門復命去。尸掛三日,旨下始殮,牛車載柳棺出郭,無一視者。鵝籠再相如此,知夫人卒時所言固已窺其微也。嗚呼!夫夫之得罪于國也,固先得罪于婦矣。
【注釋】
①鵝籠:據《續齊諧》記載,宜興人許彥遇一書生腳痛,書生要求坐進許彥的鵝籠里,許彥讓書生入籠,負之不覺重。周延儒,字玉繩,江蘇宜興人,崇禎時先后兩次任首輔,后削職安置正陽門外古廟,賜自盡。這里鵝籠喻宜興書生,借指周延儒
②戺:臺階兩旁所砌的斜石
③角帶:發飾為角,衣飾為帶,此指盛裝
④紼引:牽引靈車的繩索,此指靈柩啟程
【翻譯】
鵝籠夫人,是毗陵縣某戶人家的女兒。(鵝籠夫人)小的時候,父親知道女兒(將來)一定會顯貴,(就)慎重地選擇女婿,(當)得到鵝籠(所寫)的文章(時),馬上把他定為女婿。(鵝籠夫人的)母親問:“家庭情況怎么樣?”(鵝籠夫人的父親)回答:“我把他的文章看成他的家業。”鵝籠的家境果然十分貧窮,幾年還不能施行一禮。
(鵝籠夫人的)妹妹被許配給了某戶人家,這戶人家很富有,很快就送來了彩禮。頭戴高帽系絲帶的僮仆將近百人,(裝聘禮的)筐篚連綿一里路左右。媒人插花掛彩,靜靜地布置,轉眼間(將聘禮等物)擺滿了庭院里的臺階。絲織品、縠紗、珠子串成的手鐲,金碧輝煌并照亮了整個屋子。門外的駿馬佩著雕飾的馬鞍,驕傲地長聲嘶鳴。親朋好友壓肩圍觀,有人問:“你的姐姐家也像這樣嗎?”家里的女傭們都圍著她的妹妹,發出吃吃的笑聲。鵝籠夫人平靜地坐在那里做針線活,一點也不為之動容。
一天,(鵝籠夫人的)母親拿出妹妹的聘禮,為(她的)妹妹裁制衣服,忽然生氣地說:“你的姐姐不要再指望這些了!(這輩子)只能穿布衣了!”鵝籠夫人聽后,馬上脫去絲織衣服,里里外外只穿布衣。又過了幾年,鵝籠更加不得志。鵝籠夫人的妹妹已結鴛鴦之好,(出閣那天)鑼鼓喧天,(被人)簇擁著乘坐扎成鳳凰的轎子而離開家。鵝籠夫人平靜地坐在那里做針線活,一點也不為之動容。
壬子年秋季,鵝籠二十四歲,在鄉試中中了舉人。鵝籠夫人的母親說(這)太出乎意料了,就是鵝籠也急忙請求馬上婚娶。鵝籠夫人對(她的)母親說:“反正已經遲了。”于是這樣鵝籠愧疚地赴京應考。會試、殿試兩榜都考取了第一名,名聞天下。南京的京兆尹聽說狀元家境貧窮,動用公款替他送了聘禮,(大小)官吏都來幫忙效力,親朋好友及女傭們比圍觀她妹妹(接受彩禮)時的勁頭還足。而鵝籠夫人仍然平靜地坐在那里做針線活,一點也不為之動容。
不久鵝籠奉皇帝特別恩賜回家娶妻。巡撫、巡按御史以下的官員以及地方的郡守,都聚集到驛站的庭院等候,鵝籠親自迎娶新娘。從毗陵縣到鵝籠家,沿河兩岸(鋪設的)絳紗連綿幾十里,縣官穿著盛裝來到城外,趴在道路的東面(迎接)。一個女人(如此)顯貴榮華,看見聽說過的從來沒有達到這件事(的程度)!
(鵝籠)擔任宰相十年,鵝籠夫人經常用禮儀規勸(他)放縱驕逸的行為,所以鵝籠當時仍因為少有過失而聞名。壬申年,鵝籠夫人在京城的府第去世,朝廷賞賜七天坐禪拜佛祭祖的禮儀,(并)派官吏護送靈柩回鄉,命令官吏料理喪事。靈柩起程之日,有很多公卿勛貴(前來),舉行祭奠的帷帳鱗次櫛比,像云一樣聚集在京城東郊。水路陸路向南有二十多里,祭祀的筵席接連不斷。(鵝籠夫人)死時對鵝籠說:“站的地勢越高,摔得越重,你現在可以退下來了!我不知道是什么緣故,把今天的死當成(一種)幸運。”一年后,鵝籠請假回到故里。過了幾年,又攀附權貴當上了宰相,因縱欲專權擾亂朝政,被皇帝賜死。
評論說:我到京城,聽說鵝籠頭戴小帽身穿青衫死在古廟里,刑部錦衣衛眾多官吏鎖上門匯報去了。尸體懸掛了三天,圣旨下達后才開始入殮,牛車拉著柳木薄棺出城,沒有一個人來觀看。鵝籠第二次任宰相時到了如此地步,(我們)就可以明了鵝籠夫人死的時候說的話,(她)一定已經看出了鵝籠的細微變化。唉!一個人對不起(他的)國家,肯定先前就對不起(他的)夫人了。
相關閱讀
1 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析
文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
2 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
3 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
4 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
5 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
6 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】