文言文《竇群傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
竇群字丹列,京兆金城人。父叔向,以詩自名,代宗時,位左拾遺。群兄弟皆擢進士第,獨群以處士客隱毗陵。母卒,嚙一指置棺中,廬墓次終喪。從盧庇傳啖助《春秋》學,著書數(shù)十篇。蘇州刺史韋夏卿薦之朝,報聞,不召。后夏卿入為京兆尹,復言之,德宗擢為左拾遺。時張薦持節(jié)使吐蕃,乃遷群侍御史,為薦判官,入見帝曰:“陛下即位二十年,始自草茅擢臣為拾遺,何其難也?以二十年難進之臣為和蕃判官,一何易?”帝壯其言,不遣。
王叔文黨盛,雅不喜群,群亦悻悻不肯附。欲逐之,韋執(zhí)誼不可,乃止。群往見叔文曰:“事有不可知者。”叔文曰:“奈何?”曰:“去年李實伐恩恃權(quán),震赫中外,君此時逡巡路傍,江南一吏耳。今君又處實之勢,豈不思路傍復有如君者乎?”叔文悚然,亦卒不用。
憲宗立,轉(zhuǎn)膳部員外郎,兼侍御史知雜事。出為唐州刺史。節(jié)度使于頔聞其名,與語,奇之,表以自副。武元衡、李吉甫皆所厚善,故召拜吏部郎中。元衡輔政,薦群代為中丞。群引呂溫、羊士諤為御史,吉甫以二人躁險,持不下。群忮很(狠),反怨吉甫。吉甫節(jié)度淮南,群謂失恩,因擠之。陳登者,善術(shù),夜過吉甫家,群即捕登掠考,上言吉甫陰事。憲宗面覆登;得其情,大怒,將誅群,吉甫為救解,乃免,出為湖南觀察使。改黔中。會水壞城郛,調(diào)溪洞群蠻筑作,因是群蠻亂,貶開州刺史。稍遷容管經(jīng)略使。召還,卒于行,年五十五,贈左散騎常侍。
群很(狠)自用,果于復怨。始召,將大任之,眾皆懼,及聞其死,乃安。兄常、牟,弟庠、鞏,皆為郎,工詞章,為《聯(lián)珠集》行于時,義取昆弟若五星然。
【翻譯】
竇群,字丹列,京兆府金城縣人。他的父親竇叔向,因詩寫得好而聞名于世,代宗時,擔任左拾遺。竇群的哥哥弟弟們都考中了進士,只有他以處士的身份隱居在毗陵。他母親去世時,他咬斷自己一根指頭放到棺材里,在墓邊搭了個喪棚住到守喪期滿。他跟隨盧庇注釋闡述啖助的《春秋》學說,所寫的文章有數(shù)十篇。蘇州刺史韋夏卿向朝廷推薦他,上報皇帝知聞,皇帝卻沒召見他。后來韋夏卿入京擔任京兆尹,又推薦了竇群,德宗讓他擔任左拾遺。當時張薦被派出使吐蕃,于是就升他為侍御史,任張薦的判官。竇群進宮去見皇帝時說:“皇上您登基二十年了,才把我從民間提拔出來當拾遺官,是多么艱難哪!用二十年難以提拔的臣子當和蕃判官,太輕率了吧?”皇帝認為他說得對,就沒派他去。
王叔文集團得勢時,一向不喜歡竇群,他也憤恨不平不肯依附他們,王叔文一黨想把他趕出朝廷,韋執(zhí)宜不同意,于是作罷。他去見王叔文說:“事情有難以預(yù)料的。”王叔文說:“為什么呢?”他說:“過去李實夸耀自己的恩寵,倚仗著權(quán)勢,威風震動朝廷內(nèi)外,您那時在路邊徘徊,只是江南一名小官罷了。現(xiàn)您也處于李實這樣的權(quán)勢,難道不想想路邊還有像您這樣的人嗎?”王叔文雖感到震驚,但也最終沒任用他。
憲宗即位,調(diào)他當膳部員外郎,兼任侍御史掌管雜事。后又調(diào)出京城任唐州刺史。節(jié)度使于頔聽說了他的名聲,和他談話,認為他是奇才,上表讓他擔任自己的副手。武元衡、李吉甫都和他很要好,因此招請他任吏部郎中。武元衡當權(quán),推薦他代替自己任中丞。竇群推薦呂溫、羊士諤任御史,李吉甫認為這兩個人急躁不正派,沒有批準。竇群懷恨在心,反而怨恨李吉甫。李吉甫任淮南節(jié)度使時,竇群以為李吉甫失寵,于是就陷害李吉甫。陳登擅長星象,夜晚拜訪李吉甫,竇群就把陳登抓來拷打拷問,上書誣告李吉甫有密謀。憲宗親自審問陳登,知道了實情,很生氣,要殺竇群,李吉甫替竇群勸諫解釋,皇帝才免去了竇群的死罪,調(diào)他出任湖南觀察使。后又調(diào)到黔中,適逢大水沖壞了內(nèi)外城,竇群調(diào)集溪洞眾多蠻夷來修建城墻,因為這些為數(shù)眾多蠻夷叛亂,竇群被貶為開州刺史。后升官任容管經(jīng)略使。召他回京,在路上去世了,享年五十五歲,贈官為左散騎常侍。
竇群心狠剛愎自用,喜歡報復別人。當初召他回京,皇上想重用他,大家都很害怕,等到聽說他死了,才安心。竇群哥哥竇常、竇牟,弟弟竇庠、竇鞏,都任郎官,擅長寫詩歌文章,所著《聯(lián)珠集》流行于當時,意思是他們五兄弟像五顆星那樣閃耀。
相關(guān)閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析
文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
2 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
3 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
4 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
5 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數(shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
6 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】