文言文《張魯傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下:
【原文】
魯字公旗。初,祖父陵,順帝時客于蜀,學道鶴鳴山中,造作符書,以惑百姓。受其道者輒出米五斗,故謂之“米賊”。陵傳子衡,衡傳于魯,魯遂自號“師君”。其來學者,初名為“鬼卒”,后號“祭酒”。祭酒各領部眾,眾多者名曰“理頭”。皆校以誠信,不聽欺妄,有病但令首過而已。諸祭酒各起義舍于路,同之亭傳,縣置米肉以給行旅。食者量腹取足,過多則鬼能病之。犯法者先加三原,然后行刑。不置長吏,以祭酒為理,民夷信向。朝延不能討,遂就拜魯鎮夷中郎將,領漢寧太守,通其貢獻。
韓遂、馬超之亂,關西民奔魯者數萬家。時人有地中得玉印者,群下欲尊魯為漢寧王。魯功曹閻圃諫曰:“漢川之民,戶出十萬,四面險固,財富土沃,上匡天子,則為桓、文,次方竇融,不失富貴。今承制署置,勢足斬斷。遽稱王號,必為禍先。”魯從之。魯自在漢川垂三十年,聞曹操征之,至陽平,欲舉漢中降。其弟衛不聽,率眾數萬,拒關固守。操破衛,斬之。魯聞陽平已陷,將稽顙歸降。閻圃說曰:“今以急往,其功為輕,不如且依巴中,然后委質,功必多也。”
于是乃奔南山。左右欲悉焚寶貨倉庫。魯曰:“本欲歸命國家,其意未遂。今日之走,以避鋒銳,非有惡意。”遂封藏而去。操入南鄭,甚嘉之。又以魯本有善意,遣人慰安之。魯即與家屬出逆,拜鎮南將軍,封閬中侯,邑萬戶,將還中國,待以客禮。封魯五子及閻圃等皆為列侯。
魯卒,謚曰原侯。子富嗣。
【翻譯】
張魯,字公旗。當初漢順帝時,他的祖父張陵客居蜀地,在鶴鳴山中學道,撰寫符書來迷惑百姓。凡是接受他的道的就交納五斗米,所以人們稱他的道為“米賊”。張陵把道首的地位傳給兒子張衡,張衡又傳給張魯,張魯便自稱是“師君”。那些來學道的人,最初稱為“鬼卒”,以后稱為“祭酒”。各個祭酒都率領部眾,部眾多的叫“理頭”。對教徒都要考核他們的誠信,不允許欺哄蒙騙,有了問題只讓他服罪罷了。各位祭酒都在路邊造起義舍,與驛站相間,義舍內放著米肉供給來往客人。取食的人根據自己的飯量吃飽,吃得過多鬼就會使他生病。觸犯法律的先多次寬宥,這以后才執行刑法。不設官長,由祭酒進行管理。民眾和少數民族都心悅誠服地歸附他。朝廷無法征討,于是任命張魯為鎮夷中郎將,兼任漢寧太守,允許他向朝廷進貢。
韓遂、馬超發動變亂的時候,關西民眾因避亂而投奔張魯的有好幾萬家。當時有人從地下挖出一塊玉印,眾人便想推舉張魯為漢寧王。張魯的功曹閻圃進諫道:“漢川的民眾,超出十萬戶,四面地形險固,物產豐富,土地肥沃。作為上策,我們如果輔佐天子,就會成就齊桓公、晉文公的霸業;次一等的策略,仿效竇融,也少不了享受富貴。現在接受詔命任太守之職,你的權勢足以決定人的生死,處理一方事務;如果急著稱王,那一定是大禍的開端。”張魯采納了他的建議。張魯在漢川將近三十年,聽說曹操大軍來征討,已到陽平,就想以漢中之地向曹操投降。他的弟弟張衛不聽從張魯的計劃,率領幾萬軍隊堅守關口。曹操擊敗張衛,將他斬首。張魯聽說陽平已經陷落,便打算叩頭稱臣投降曹操。閻圃勸他說:“眼下因為形勢危急去降曹,這功勞太小了;不如暫且憑依巴中之地,然后出降,功勞一定就很大了。”
于是張魯率眾奔往南山。張魯左右的人想把寶貨倉庫全部燒光,張魯說:“我本來就想歸順國家,這愿望沒能實現。現在出逃來避曹軍的鋒芒,并非有惡意。”于是封好倉庫離開了。曹操進入南鄭后看到這種情況,對張魯很贊賞,又因為張魯本來就有歸降之意,便派人去安慰他。張魯和家人馬上出來迎接曹操的使者。曹操任命張魯為鎮南將軍,封他為閬中侯,食邑萬戶,曹操把張魯接到中原,以賓客之禮相待。封張魯的五個兒子與閻圃為列侯。
張魯死后,贈謚號為原侯。他的兒子張富承襲了他的爵位。
相關閱讀
1 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周
記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
2 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
3 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
4 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
5 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】