文言文《高頰傳》選自初中文言文大全,其詩文如下:
【原文】
高颎,字昭玄,自云渤海蓓人也。父賓,背齊歸周,大司馬獨孤信引為僚佐,賜姓獨孤氏。颎少明敏,有器局,略涉書史,尤善詞令。初,孩孺時,家有柳樹,高百許尺,亭亭如蓋。里中父老曰:“此家當出貴人。”年十七,周齊王憲引為記室。武帝時,襲爵武陽縣伯,除內史上士,尋遷下大夫。以平齊功,拜開府。尋從越王盛擊隰州叛胡,平之。
高祖得政,素知颎強明,又習兵事,多計略,意欲引之入府,遣邗國公楊惠諭意。承旨欣然曰:“愿受驅馳??v令公事不成,颎亦不辭滅族。”于是為相府司錄。時長史鄭譯、司馬劉昉并以奢縱被疏,高祖彌屬意于頰,委以心膂。尉遲迥之起兵也,遣子惇率步騎八萬;進屯武陟。高祖令韋孝寬擊之,軍至河陽,莫敢先進。高祖以諸將不一,令崔仲方監之,仲方辭父在山東。時颎又見劉昉、鄭譯并無去意,遂自請行,深合上旨,遂遣颎;受命便發,遣人辭母,云忠孝不可兩兼,歔欷就路。至軍,為橋子沁水,賊于上流縱火筏,颎預為土狗以御之。既渡,焚橋而戰,大破之,因平尉遲迥。軍還,侍宴于臥內,上撤御帷以賜之。進位柱國,改封義寧縣公,遷相府司馬,任寄益隆。
高祖受禪,拜尚書左仆射,兼納言,進封渤海郡公,朝臣莫與為比,上每呼為獨孤而不名也。颎深避權勢,上表遜位,讓于蘇威。上欲成其美,聽解仆射。數日,上曰:“蘇威高蹈[注]前朝,颎能推舉。吾聞進賢受上賞,寧可令去官!”于是命颎復位,俄拜左衛大將軍,本官如故。颎每坐朝堂北槐樹下以聽事,其樹不依行列,有司將伐之。上特命勿去,以示后人。其見重如此。母憂去職,二旬起令視事。颎流涕辭讓,優詔不許。
開皇九年,晉王廣大舉伐陳,以颎為元帥長史,三軍諮稟,皆取斷于颎。及陳平,以功加授上柱國,進爵齊國公。颎又遜位,詔曰:“公識鑒通遠,器略優深,此則天降良輔,翊贊朕躬,幸無詞費也。”其優獎如此。是后右衛將軍龐晃及將軍盧賁等,前后短颎于上。上怒之,皆被疏黜。因謂颎曰:“獨孤公猶鏡也,每被磨瑩,皎然益明。”未幾,尚書都事姜曄、楚州行參軍李君才并奏稱水旱不調,罪由高颎,請廢黜之。二人俱得罪而去,親禮逾密。上嘗從容命颎與賀若弼言及平陳事,颎曰:“賀若弼先獻十策,后于蔣山苦戰破賊。臣文吏耳,焉敢與大將軍論功!”帝大笑,時論嘉其有讓。
【注釋】
①高蹈,隱居
【翻譯】
高颎字昭玄,自稱是渤海蓓人。父親高賓,背棄北齊歸順北周,北周大司馬獨孤信召他做了幕僚,賜他獨孤姓氏。高颎少年時聰明敏捷,很有度量胸襟,讀了一些史書,特別擅長辭令。當初,在孩童時,家有一棵柳樹,有百尺多高,繁茂挺拔如同車蓋。鄉里的父老說:“這家要出大貴人。”十七歲,周的齊王宇文憲召引他做記室。武帝時,又承襲爵位做了武陽縣伯,又被任用為內史上士,不久又升為下大夫。因平定北齊有功,被封為開府。不久隨越王宇文盛進攻隰州叛亂的胡人,平定了叛亂。
高祖主持朝政,早知道高颎精明強干,并且熟習軍事,計謀豐富,便想延攬入丞相府。于是派邗國公楊惠傳達丞相的意思,高颎領會旨意十分高興地說:“愿意接受驅使。即使事業不能成功,我也不怕滅族之災。”于是任丞相府司錄。當時長史鄭譯、司馬劉昉都因為奢侈放縱被疏遠,高祖愈加看重高颎,把他作為心腹重臣。尉遲迥起兵叛亂,派遣自己的兒子尉遲惇步騎兵八萬,進駐武陟。高祖命令韋孝寬攻擊叛軍,官軍到河陽,諸路大軍都不敢領先出戰。高祖見諸將沒有統一指揮,便命令崔仲方前去監軍,崔仲方以父親在山東為由推辭。那時高颎見鄭譯、劉昉都沒有前往前線的意思,便主動請求出行,很合高祖的心意,于是派遣高颎。高颎接受指令立即出發,派人代為辭別母親,說忠孝不能兩全,便感慨嘆息著上了路。到軍中,在沁水上架橋,賊軍在上游放下點著火的小船,高颎預先制作土狗(水中障礙,前銳后廣,前高后低,狀如坐狗的土墩)以抵御火船。渡過沁水后燒掉橋與叛軍背水一戰,大敗叛軍,于是平定了尉遲迥。軍隊撤回,出席皇帝內室舉辦的宴會,皇帝竟撤下御帳賞給他。晉位柱國,改封義寧縣公,升任丞相府司馬,信任倚托的地位更加提高。
高祖接受周的禪讓,高颎拜受尚書仆射,兼任納言,進封渤??す?,朝臣中沒有誰能比得上他,皇上常常稱他為“獨孤”而不叫他的名字。高颎很注意避開權力地位,上表章請求辭職,請蘇威接替。皇上想成就他讓賢的美名,同意他解除仆射的官職。幾天后,皇帝說:“蘇威在前朝隱居不肯做官,高颎能推舉他。我聽說推薦賢能的人受上賞,怎么能讓他除去官職呢?”于是命令高颎恢復原位,不久又拜高颎為左衛大將軍,原來的官職不變。高颎時常坐在朝堂北邊的一棵槐樹下辦公處理政務,那棵樹不在行列之內,主事的要砍掉它,皇帝特別指示不要砍,用它昭告后人。高颎被看重到這種程度。因母親去世而離職,二十天就被命令起身來朝辦公。高颎流著眼淚推辭,但皇帝的命令不允許。
開皇九年,晉王楊廣大舉討伐陳國,任命高颎為元帥長史,三軍凡有咨詢稟告的事,都由高颎決斷。等到陳國被平定,憑借功勞加授上柱國,進封爵位齊國公。高颎又提出讓位,皇帝下詔說:“先生見識高遠,深謀遠慮,這就是上天降下優秀的輔臣,贊助我啊,希望你不要再多說了。”他被褒獎到這種地步。這以后右衛將軍龐晃和將軍盧賁等,先后在皇上面前詆毀高颎?;噬虾苌鷼?,這些詆毀的人都遭罷黜?;噬辖铏C對高颎說:“獨孤先生就像一面鏡子,經常被磨擦,卻更加明亮。”不久,尚書都事姜曄、楚州行參軍李君才一起上奏稱風雨不調,發生水災旱災,罪過都是因為高颎,請求罷免他。二人都因得罪而被罷黜,皇上與高颎關系更加親密。皇上曾隨意讓高颎和賀若弼談論平定陳國的事,高颎說:“賀若弼先獻十個計策,后又于蔣山苦戰擊敗賊軍。我只是文臣,怎么敢跟大將軍爭功呢?”皇帝大笑,當時大家都夸獎高颎有謙讓之禮。
相關閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析
文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
2 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
3 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】
4 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
5 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
6 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】