文言文《杜詩傳》選自初中文言文大全,其詩文如下:
【原文】
杜詩字君公,河內(nèi)汲人也。少有才能,仕郡功曹,有公平稱。更始時,辟大司馬府。建武元年,歲中三遷為侍御史,安集洛陽。時將軍蕭廣放縱士兵,暴橫民間,百姓惶擾,詩敕曉不改,遂格殺廣,還以狀聞。世祖召見,賜以棨戟,復使之河東,誅降逆賊楊異等。詩到大陽,聞賊規(guī)欲北度,乃與長史急焚其船,部勒郡兵,將突騎趁擊,斬異等,賊遂翦滅。再遷為沛郡都尉,轉(zhuǎn)汝南都尉,所在稱治。
七年,遷南陽 太守。性節(jié)儉而政治清平,以誅暴立威,善于計略,省愛民役。造作水排,鑄為農(nóng)器,用力少,見功多,百姓便之。又修治陂池,廣拓土田,郡內(nèi)比室殷足。時人方于召信臣,故南陽為之語曰:“前有召父,后有杜母。”
詩自以無勞,不安久居大郡,求欲降避功臣,乃上疏。帝惜其能,遂不許之。
詩雅好推賢,數(shù)進知名士清河劉統(tǒng)及魯陽長董崇等。
初,禁網(wǎng)尚簡,但以璽書發(fā)兵,未有虎符之信,詩上疏曰:“臣聞兵者國之兇器,圣人所慎。舊制發(fā)兵,皆以虎符,其余征調(diào),竹使而已。府符合會,取為大信,所以明著國命,斂持威重也。間者發(fā)兵,但用璽書,或以詔令,如有奸人詐偽,無由知覺。愚以為軍旅尚興,賊虜未殄,征兵郡國,宜有重慎,可立虎符,以絕奸端。昔魏公子,威傾鄰國,猶假兵符以解趙圍,若無如姬之仇,則其功不顯。事有煩而不可省,費而不得已,蓋謂此也。”書奏,從之。
詩身雖在外,盡心朝廷,讜言善策,隨事獻納。視事七年,政化大行。十四年,坐遣客為弟報仇,被征,會病卒。司隸校尉鮑永上書言詩貧困無田宅,喪無所歸。詔使治喪郡邸,賻絹千匹。
【翻譯】
杜詩,字君公,河內(nèi)汲縣人。年輕時有才能,在郡里任功曹,有公正平和的美稱。更始年間,被征召做了大司馬府的官員。建武元年,在一年中升遷三次至侍御史,負責安定洛陽。當時將軍蕭廣放縱士兵在百姓中橫行霸道,百姓惶恐不安。杜詩告誡曉諭蕭廣,可他仍不改悔,于是擊殺了蕭廣,回京后把這一情況向光武帝奏報。光武帝召見他,賜給他一套棨戟。儀仗又派他巡視河東,去討伐、降服反叛的賊人楊異等。杜詩抵達大陽,聽說賊人謀劃北渡黃河,于是與長史迅速焚毀他們的船只,部署郡中士兵,率領騎兵追逐襲擊賊兵,殺死楊異等人,賊兵終于被消滅。再次升遷為沛郡都尉,轉(zhuǎn)任汝南都尉,所治理的地方政績顯揚。
建武七年,杜詩升任南陽太守。他生性節(jié)儉,施政清廉公平,因為懲罰強暴樹立起了威信,他還擅長計劃謀略,顧恤和愛惜服勞役的百姓。又設計制作水排,用以煉鐵,鑄造農(nóng)具,使(百姓)用力少,收效多,百姓感到很便利。還修建池塘,廣泛開墾土地,郡中家家戶戶都豐足富實。當時人們把他比作召信臣,所以南陽人為這些事跡贊頌他道:“先前有召父,后來有杜母。”
杜詩自認為沒有功勞,為長期任大郡長官而感到不安,請求降職,讓出職位給功臣,于是上書給皇帝。光武帝愛惜他的才能,因而沒有同意這個請求。
杜詩向來喜好推薦賢明的人,多次舉薦知名之士,有清河的劉統(tǒng)和魯陽長董崇等。
當初,兵禁制度崇尚簡約,只是用帶有皇帝之印的書信發(fā)兵,沒有虎符這樣的信物。杜詩上書說:“臣聽說軍隊是國家的能夠殺傷人的工具,圣人也很謹慎小心對待。原來的制度派遣軍隊,都用虎符,其他征調(diào)只用拿著信件的使者罷了。兵符假如能夠合在一起,才能取得對方完全的信任,以此來表明彰顯國家的命令,保持國家的威嚴與重要地位。近來派遣軍隊,只用帶有皇上之印的書信,有時還用皇上的詔命。如有奸邪的人欺詐作偽,就無法發(fā)覺。我認為軍事正在興起,叛亂的人沒有滅絕。從下面的郡國中征兵,應該慎重,可以確立虎符制度,來杜絕奸詐事件的產(chǎn)生。昔日魏國的公子無忌,威風令鄰國傾倒,尚且借助虎符調(diào)兵來解邯鄲之圍,如果沒有如姬的仇事,那么他的功績也就不會顯露。事情中有些雖然煩瑣但不 能省卻,雖然浪費但不能不如此,大概說的就是發(fā)兵制度這類的事情吧。”諫書遞給皇上,皇上聽從了他的建議。
杜詩雖然在外做官,但是對朝廷竭盡忠心,正直的言論和有益的謀略,隨著報告某事獻給皇上。在任七年,政績教化十分顯著。十四年,因派門客為弟弟報仇,被朝廷征召,正巧他因病去世。司隸校尉鮑永上書說,杜詩貧困沒有土地、住宅等產(chǎn)業(yè),死了以后沒有埋葬的地方。皇上下令在郡邸辦喪事,并賞賜一千匹絹作為治喪費用。
相關(guān)閱讀
1 張浚傳原文_文言文張浚傳翻譯賞析
文言文《張浚傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 張浚字德遠,漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進士、賢良兩科。浚四歲而孤,行直視端,無誑言, 【查看全文】
2 少年岳飛原文_文言文少年岳飛翻譯賞析文言文《少年岳飛》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生 【查看全文】
3 記雪月之觀閱讀答案與翻譯-沈周記雪月之觀 沈周 丁未之歲,冬暖無雪。戊申正月之三日始作,五日始霽①。風寒冱②而不消,至十日猶故在也,是夜月出,月與雪爭爛,坐紙窗下,覺明徹異常。遂添衣起,登溪西小樓 【查看全文】
4 材料一:楚莊王欲伐越 材料二:企者不立,跨者不行閱讀答案與翻譯材料一: 楚莊王欲伐越,杜子諫曰:王之伐越,何也?曰:政亂兵弱。杜子曰:臣愚患之,智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數(shù)百里,此兵之弱也。莊 【查看全文】
5 上蔡學士書閱讀答案與翻譯上蔡學士書 【宋】曹鞏 慶歷四年五月日,南豐曾鞏謹再拜上書諫院學士執(zhí)事:朝廷自更兩府諫官來,言事者皆為天下賀得人而已。賀之誠當也,顧不賀則不可乎?鞏嘗靜思天下之事矣。 【查看全文】
6 誡外甥書原文_文言文誡外甥書翻譯賞析文言文《誡外甥書》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯。使庶幾之志揭然有所存,惻然有所感。忍屈伸,去細碎,廣咨詢,除嫌吝, 【查看全文】