秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不說。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
(選自《戰國策·魏策》)
【乙】
(聶政)遂西至濮陽①,見嚴仲子②曰:“前所以不許仲子者,徒以親在。今親不幸③,仲子所欲報仇者為誰?嚴仲子具告日:“臣之仇韓相傀。傀又韓君之季父④也,宗族盛,兵衛設,臣使人刺之,終莫能就。今足下幸而不棄請益具車騎壯士以為羽翼。”政曰:“韓與衛,中間不遠,今殺人之相,相又國君之親,此其勢不可以多人。多人不能無生得失⑤,生得失則語泄,語泄則韓舉國而與仲子為仇也,豈不殆哉!“遂謝車騎人徒,辭,獨行仗劍至韓。
韓適有東孟之會,韓王及相皆在焉,持兵戟而衛者甚眾。聶政直入,上階刺韓傀。韓傀走而抱哀侯,聶政剌之,兼中哀侯,左右大亂。聶政大呼,所殺者數十人。因自皮面抉眼⑥,自屠出腸,遂以死。
(節選自《戰國策》)
【注釋】①濮陽:春秋時期屬于衛國。②嚴仲子:春秋韓國大夫,與韓相俠累(名傀)結仇,逃往濮陽。后與聶政結識,在聶政母親生日時給予重金,聶政雖不受,但許身為友。③不幸:指聶政母親去世。④季父:最小的叔父。⑤得失:這墾指差錯。⑥抉眼:指聶政挖出自己的眼睛。
26.用“/”給【乙】文中的畫線句劃分停頓(劃兩處)。
27.解釋下列加點詞語的意思。
(1)免冠徒跣(2)彗星襲月(3)徒以親在(4)遂謝車騎人徒
28.下列句中加點詞語含義、用法相同的一項是()
A而安陵以五十里之地存者持兵戟而衛者甚眾
B.安陵君因使唐雎使于秦因自皮面抉眼
C.以君為長者仲子所欲報仇者為誰
D.今吾以十倍之地遂以死
29.用現代漢語翻譯下列句子。
(1)大王加惠,以大易小,甚善
(2)語泄則韓舉國而與仲子為仇也,豈不殆哉!
30.研讀【甲乙】兩文,結合文章內容,比較唐睢和聶政人物形象的異同。
【答案】
26.今足下幸而不棄/請益具車騎壯士/以為羽翼。
27.(1)光著(2)掃過(3)只(4)謝絕28.B
29.(1)大王給予恩惠,用大片的土地交換小的土地,很好。(2)機密一泄露,則韓國全國便會和仲子結仇,這豈不危險嗎!
30.相同:機智勇敢,不畏強暴。不同:唐雎忠誠,擅長言辭,具有高超的說話技巧。聶政孝順,具有俠義精神,不畏死。
譯文:
【甲】秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵國,安陵君一定要答應我啊!”安陵君說:“大王給予恩惠,用大片的土地交換小的土地,很好;即使如此,我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛它,實在不敢交換啊!”秦王不高興。于是安陵君派遣唐雎出使到秦國。 秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽我,這是為什么呢?況且秦國已經滅了韓國亡了魏國,而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,是因為我把安陵君當作忠厚的長者,所以才不打他的主意。現在我用十倍于安陵的土地,讓安陵君擴大領土,但是他違背我的意愿,是輕視我嗎?”唐雎回答說:“不,不是像你說的這樣。安陵君從先王那里接受了封地并且保衛它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅是五百里呢?” 秦王勃然大怒,對唐雎說:“您曾聽說過天子發怒嗎?“唐雎回答說:“我未曾聽說過。“秦王說:“天子發怒,倒下的尸體有百萬具,血流千里。”唐雎說:“大王曾經聽說過平民發怒嗎?”秦王說:“平民發怒,也不過是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了。”唐雎說:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。從前專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。這三個人都是出身平民的有膽識的人,心里的憤怒還沒發作出來,上天就降示了征兆。現在,專諸、聶政、要離,加上我就要成為四個人了。如果有才能和膽識的人一定要發怒的話,就要使兩具尸體倒下,血流五步遠,天下百姓都是要穿孝服,現在這個時候就是這樣。”于是拔出寶劍起身想要與秦王同歸于盡。 秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:“先生請坐!怎么到這種地步!我明白了:韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑借五十里的土地生存下來的原因,只是因為有先生啊!”
【乙】于是西行來到濮陽,見嚴仲子,說道:“前些時候我所以沒有答應您,只是因為我母親尚在世;現在不幸母親已經享盡天年去世了。仲子想要報仇的對象是誰?”嚴仲子便詳細地告訴他說:“我的仇人是韓相俠累,俠累又是韓國國君的小叔父,他們宗族的人很多,居處警衛十分嚴密,我想派人刺殺他,但始終沒有人能辦成。現在幸蒙足下不棄,請允許我加派一些可以做您幫手的車騎壯士一同去。”聶政說: “韓國和衛國,中間相距不很遠,如今要去刺殺人家的國相,這位國相又是國君的親屬,在這種情況下勢必不能多派人去,人員一多,不可能不發生失誤,發生了失誤,機密就會泄露,機密一泄露,則韓國全國便會和仲子結仇,這豈不危險嗎!”于是謝絕了車騎隨從,聶政辭別嚴仲子,獨自一人啟程前往。 正好韓國在東孟舉行盛會,韓侯和相國都在那里,他們身邊守衛眾多。聶政直沖上臺階刺殺韓傀,韓傀邊逃邊抱住韓哀侯。聶政再刺韓傀,同時也刺中韓哀侯,左右的人一片混亂。聶政大吼一聲沖上去,殺死了幾十人,隨后自己用劍劃破臉皮,挖出眼珠,又割腹挑腸,就此死去。
相關閱讀
1 昔有一人,先甕中盛谷閱讀答案與翻譯-《駝甕俱失》
駝甕俱失 昔有一人,先①甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂③。有一老人來語之曰:汝莫愁,吾教汝出,汝當斬頭,自能出之。即用其語,以刀斬頭。 【查看全文】
2 顏淵問仁。子曰:“克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵問仁。子曰:克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉? (《論語顏淵》) 司馬牛問仁。子曰:仁者,其言也讱[注]。曰:其言也讱,斯謂之仁已乎?子曰 【查看全文】
3 《史記·管晏列傳》《國語·齊桓公求管仲》閱讀答案與翻譯管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲 【查看全文】
4 獄中上母書閱讀答案與翻譯-【明】夏完淳獄中上母書 【明】夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身報母矣! 痛自嚴君見背,兩易春秋,冤酷日深,艱辛歷盡。本圖復見天日,以報大仇,恤死榮生,告成黃土;奈天不 【查看全文】
5 蹇材望偽態翻譯賞析_文言文蹇材望偽態原文文言文《蹇材望偽態》選自初中文言文大全其詩文如下: 【原文】 蹇材望,蜀人,為湖州倅。北兵之將至也,蹇毅然自誓必死,乃作大錫牌,鐫其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以銀二笏 【查看全文】
6 孔子見齊景公原文_文言文孔子見齊景公翻譯賞析文言文《孔子見齊景公》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 君子之自行也,動必緣義,行必誠義。孔子見齊景公,景公致廩丘以為養。孔子辭不受,入謂弟子曰:吾聞 【查看全文】