亚洲色图酒色网,看女人的全身,梦丝女神免费网站,污美女视频,野花视频免费观看完整版,国产亚洲欧美素人在线观看,凹凸视频导航,WWW.天天骚,天天爽夜夜爽精品视频

晉安帝隆安四年閱讀答案與翻譯-《通鑒紀(jì)事本末·蒙遜滅西涼》

發(fā)布時(shí)間: 2023-03-28
晉安帝隆安四年。初,隴西李暠好文學(xué),有令名。嘗與郭黁及同母弟敦煌宋繇同宿黁起謂繇曰君當(dāng)位極人臣李君終當(dāng)有國(guó)家有馬生白額駒此其時(shí)也及孟敏為沙州刺史,以暠為效谷令。宋繇事北涼王業(yè),為中散常侍。孟敏卒,敦煌護(hù)軍馮翊郭謙、沙州治中敦煌索仙等以暠溫毅有惠政,推為敦煌太守。暠初難之,會(huì)宋繇自張掖告歸,謂暠曰:“段王無(wú)遠(yuǎn)略,終必?zé)o成。兄忘郭黁之言邪?白額駒今已生矣。”暠乃從之,遣使請(qǐng)命于業(yè),業(yè)因以暠為敦煌太守。右衛(wèi)將軍敦煌索嗣言于業(yè)曰:“李暠不可使處敦煌。”業(yè)以嗣代暠為敦煌太守,使帥五百騎之官。嗣未至二十里,移暠迎己。暠驚疑,將出迎之,效谷令張邈及宋繇止之,曰:“段王暗弱,正是英豪有為之日。將軍據(jù)一國(guó)成資,奈何拱手授人?嗣自恃本郡,謂人情附己,不意將軍猝能拒之,可一戰(zhàn)禽也。”暠從之,先遣繇見嗣,啖以甘言。繇還謂暠曰:“嗣志驕兵弱,易取也。”暠乃遣邈、繇與其二子歆、讓逆擊之,嗣敗走,還張掖。暠素與嗣善,尤恨之,表業(yè)請(qǐng)誅嗣。沮渠男成亦惡嗣,勸業(yè)除之。業(yè)乃殺嗣,遣使謝暠,進(jìn)暠都督?jīng)雠d已西諸軍事、鎮(zhèn)西將軍。義熙元年春正月,西涼公暠自稱大將軍、大都督,領(lǐng)秦、涼二州牧,大赦,改元建初。暠手令戒諸子,以為:“從政者當(dāng)審慎賞罰,勿任愛憎,近忠正,遠(yuǎn)佞諛,勿使左右竊弄威福。毀譽(yù)之來(lái)當(dāng)研核真?zhèn)危犜A折獄必和顏任理。務(wù)廣咨詢,勿自專用。”七年秋八月,北涼王沮渠蒙遜帥輕騎襲西涼,西涼公暠曰:“兵有不戰(zhàn)而敗敵者,挫其銳也。蒙遜新與吾盟,而遽來(lái)襲我,我閉門不與戰(zhàn),待其銳氣竭而擊之,蔑不克矣。”頃之,蒙遜糧盡而歸,暠遣世子歆帥騎七千邀擊之,蒙遜大敗,獲其將沮渠百年。十二年夏六月,涼司馬索承明上書,勸涼公暠伐河西王蒙遜。暠引見,謂之曰:“蒙遜為百姓患,孤豈忘之,顧勢(shì)力未能除耳。卿有必禽之策,當(dāng)為孤陳之。直唱大言,使孤東討,此與言‘石虎小豎,宜肆諸市朝’者何異?”承明慚懼而退。
(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末·蒙遜滅西涼》)
10. 下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )
A. 嘗與郭黁及同母弟敦煌宋繇同宿/黁起/謂繇曰/君當(dāng)位極人臣/李君終當(dāng)有國(guó)家有馬/生白額駒此其時(shí)也/
B. 嘗與郭黁及同母弟敦煌宋繇同宿/黁起謂繇曰/君當(dāng)位極人臣/李君終當(dāng)有國(guó)家有馬/生白額駒/此其時(shí)也/
C. 嘗與郭黁及同母弟敦煌宋繇同宿/黁起謂繇曰/君當(dāng)位極人臣/李君終當(dāng)有國(guó)家/有馬生白額駒/此其時(shí)也/
D. 嘗與郭黁及同母弟敦煌宋繇同宿/黁起/謂繇曰/君當(dāng)位極人臣李君終當(dāng)有國(guó)家/有馬生白額駒/此其時(shí)也/
11. 下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( )
A. 文學(xué),在文中指的是古代的文獻(xiàn)經(jīng)典,與今天所說(shuō)的文學(xué)作品的概念略有不同。
B. 拱手,指兩手相合來(lái)表示對(duì)他人敬意,也指做某件事不費(fèi)力,本文指的是后者。
C. 孤,古代王侯的自稱。除此之外,寡人、不榖、官家等皆可用于王侯的自稱。
D. 小豎,又稱小豎子、小子,可以指小僮仆,亦可指對(duì)人的蔑稱,此處指后者。
12. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是( )
A. 李暠原無(wú)與索嗣正面交鋒之意,在效谷令張邈和宋繇的勸說(shuō)下,決意與之爭(zhēng)鋒。在宋繇刺探到有利軍情的前提下,李暠派遣軍隊(duì)擊敗了索嗣。
B. 李暠認(rèn)為執(zhí)政者賞罰要慎重,不可任由自己的愛憎來(lái)決定,執(zhí)政者要親近忠誠(chéng)的人,要遠(yuǎn)離邪佞阿諛?lè)畛兄耍灰o親近的人弄權(quán)的機(jī)會(huì)。
C. 李暠對(duì)于行軍打仗有自己的想法,他認(rèn)為打敗敵人不一定要用正面迎戰(zhàn)的方式,也可以暫時(shí)避其鋒芒,待到敵人銳氣衰竭之后再進(jìn)行攻擊,挫敗敵軍。
D. 涼州司馬索承明上奏章勸西涼公李暠攻討河西王沮渠蒙遜,李暠在接見索承明的時(shí)候,直截了當(dāng)?shù)鼐芙^了索承明要求討伐沮渠蒙遜的要求。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)毀譽(yù)之來(lái)當(dāng)研核真?zhèn)危犜A折獄必和顏任理。
(2)蒙遜為百姓患,孤豈忘之,顧勢(shì)力未能除耳。
14. 李暠能夠打敗沮渠蒙遜的原因有哪些?請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明。

【答案】
10. C 11. C 12. D
13. (1)毀損和贊譽(yù)來(lái)的時(shí)候應(yīng)該審核查驗(yàn)它是真的還是假的,審理訴訟、斷案一定要臉色和悅順從道理。
(2)(沮渠)蒙遜是老百姓的禍害,我怎么能忘記他,只不過(guò)他的勢(shì)力不能清除罷了。
14. ①沮渠蒙遜來(lái)攻打李暠的時(shí)候,李暠閉門不戰(zhàn),挫其銳氣;②戰(zhàn)線被拉長(zhǎng),沮渠蒙遜的軍隊(duì)糧草用盡;③李暠在沮渠蒙遜退兵后又派兵攔擊,得以大獲全勝。

【解析】
10.本題考查學(xué)生文言文斷句能力。
句意:(他)曾經(jīng)與郭黁和同母的弟弟敦煌人宋繇住在一起,郭黁起身對(duì)宋繇說(shuō):“您將來(lái)會(huì)位居人臣,李暠最終將擁有國(guó)家。(當(dāng))有母馬生下白額毛的小馬駒,這就是你們出人頭地的時(shí)候。
“君當(dāng)位極人臣”主謂賓結(jié)構(gòu)完整,獨(dú)立成句,據(jù)此排除D;“李君終當(dāng)有國(guó)家”中“國(guó)家”是“有”的賓語(yǔ),后面斷開,據(jù)此排除AB。
11.本題考查學(xué)生了解并掌握常見的古代文化知識(shí)的能力。
C.“寡人、不榖、官家等皆可用于王侯的自稱”錯(cuò)。“官家”是臣下對(duì)皇帝的尊稱,也指朝廷、官府、公家,有時(shí)也用來(lái)尊稱做官的人。
12.本題考查學(xué)生歸納內(nèi)容要點(diǎn)、概括中心思想的能力。
D.“直截了當(dāng)?shù)鼐芙^了索承明要求討伐沮渠蒙遜的要求”錯(cuò),李暠接見索承明時(shí),雖然表明了自己的態(tài)度,但并不是直接地拒絕索承明的要求。李暠接見他時(shí)是說(shuō),如果有必勝之計(jì),那么就直接提出來(lái);如果沒有必勝之計(jì),就不要跟自己說(shuō)要東討的建議。
故選D。
【13題詳解】
本題考查學(xué)生文言翻譯的能力。
(1)“研核”,審核查驗(yàn);“聽訟折獄”,審理訴訟、斷案;“和顏任理”,臉色和悅順從道理。
(2)“患”,災(zāi)難;“豈”,怎么;“顧”,只不過(guò)。
14.本題考查篩選并整合文中信息能力。
解答本題首先要找準(zhǔn)事件。義熙七年秋八月,沮渠蒙遜率領(lǐng)輕騎兵襲擊西涼,最終由李暠取得勝利。其有主觀上的原因——李暠的對(duì)敵策略正確,一是在沮渠蒙遜強(qiáng)勢(shì)來(lái)襲時(shí),李暠選擇了閉門不戰(zhàn);二是在沮渠蒙遜退后之際,李暠又采用了追擊攔截的策略。其也有客觀上的原因——從沮渠蒙遜的角度來(lái)看,戰(zhàn)線拉得太長(zhǎng),糧草不足,不得不選擇退兵。

參考譯文:
晉安帝隆安四年。起初,隴西人李暠愛好研習(xí)文獻(xiàn)經(jīng)典,有美好的名聲。(他)曾經(jīng)與郭黁和同母的弟弟敦煌人宋繇住在一起,郭黁起身對(duì)宋繇說(shuō):“您將來(lái)會(huì)位居人臣,李暠最終將擁有國(guó)家。(當(dāng))有母馬生下白額毛的小馬駒,這就是你們出人頭地的時(shí)候。等到孟敏擔(dān)任沙州刺史時(shí),讓李暠擔(dān)任效谷令。宋繇為北涼王段業(yè)做事,擔(dān)任中散常侍。孟敏去世后,敦煌護(hù)軍馮翊郭謙、沙州治中敦煌人索仙等因?yàn)槔顣毙郧闇睾投幸懔Γ軌蚴┬腥收婆e他擔(dān)任敦煌太守。李暠最初感到為難,恰逢宋繇從張掖請(qǐng)假回家,對(duì)李暠說(shuō):“北涼王段業(yè)沒有深遠(yuǎn)的謀略,最終一定不會(huì)有大成就的。兄長(zhǎng)您忘記了郭黁的話了嗎?白額小馬如今已經(jīng)降生了。”李暠于是采納了他的意見,派遣使者向北涼王段業(yè)請(qǐng)求任命,段業(yè)于是就任命李暠為敦煌太守。右衛(wèi)將軍敦煌人索嗣對(duì)段業(yè)說(shuō):“不可以讓李暠占有敦煌。”段業(yè)就讓索嗣代替李暠擔(dān)任敦煌太守,讓他率領(lǐng)五百騎兵到任。索嗣出發(fā)不到二十里,就發(fā)文讓李暠迎接自己。李暠驚訝疑惑,準(zhǔn)備出城迎接索嗣,效谷令張邈和宋繇制止了李暠,說(shuō):“段王不明事理、懦弱無(wú)能,這正是英雄豪杰建立功業(yè)的良機(jī)。將軍您擁有一個(gè)國(guó)家現(xiàn)成的基業(yè),為什么要輕易地把它讓給別人?索嗣本來(lái)就倚仗著敦煌的勢(shì)力,認(rèn)為眾人依附于他,沒有想到將軍您最終能和他抗衡,可以進(jìn)行一次戰(zhàn)斗就擒住他。”李暠采納了他們的建議,先派遣宋繇去見索嗣,用好言好語(yǔ)來(lái)引誘他。宋繇出使回來(lái)對(duì)李暠說(shuō):“索嗣高傲自大,軍隊(duì)疲弱,容易攻取。”李暠于是派遣張邈、宋繇和他自己的兩個(gè)兒子李歆、李讓進(jìn)攻索嗣,索嗣失敗逃亡,逃至張掖。李暠平時(shí)與索嗣關(guān)系好,因此更痛恨他,上表段業(yè)請(qǐng)求誅殺索嗣。沮渠男成也痛恨索嗣,進(jìn)言勸段業(yè)殺了索嗣。段業(yè)于是殺了索嗣,派遣使者向李暠道歉,進(jìn)封李暠為都督?jīng)雠d已西諸軍事、鎮(zhèn)西將軍。晉安帝義熙元年春季正月,西涼公李暠自己號(hào)稱大將軍、大都督,兼任秦和涼兩州的州牧長(zhǎng)官,下令大赦,改年號(hào)為建初。李暠親手寫了勸誡所有臣子的文書,認(rèn)為:“從事政務(wù)的人應(yīng)該謹(jǐn)慎審察賞賜與懲罰,不要放任自己的喜愛與憎恨,親近忠良正直的人,遠(yuǎn)離奸佞奉承的小人,不要讓身邊的人私下里玩弄權(quán)力,作威作福。毀損和贊譽(yù)來(lái)的時(shí)候應(yīng)該審核查驗(yàn)它是真的還是假的,審理訴訟、斷案一定要臉色和悅順從道理。一定要廣泛地咨商詢問(wèn),不要自行專擅任用。”義熙七年秋季八月,沮渠蒙遜率領(lǐng)輕裝騎兵襲擊西涼,西涼公李暠說(shuō):“戰(zhàn)爭(zhēng)有不必打仗就能使敵人敗退的方法,那就是挫敗敵方的銳氣。沮渠蒙遜剛剛與我們結(jié)盟,就突然來(lái)攻擊我們,我關(guān)閉城門不和他交戰(zhàn),等待他們氣勢(shì)用盡再進(jìn)攻他們,沒有不能戰(zhàn)勝的。”不久,沮渠蒙遜糧草用盡撤兵,李暠派遣他的嫡長(zhǎng)子李歆率領(lǐng)七千騎兵去攔截攻打沮渠蒙遜,沮渠蒙遜大敗,西涼俘獲了他的大將沮渠百年。義熙十二年夏季六月,涼州司馬索承明上奏章,勸諫涼公李暠討伐河西王蒙遜。李暠接見了索承明,跟他說(shuō):“(沮渠)蒙遜是老百姓的禍害,我怎么能忘記他,只不過(guò)他的勢(shì)力不能清除罷了。如果您有必定可以擒拿他的策略,應(yīng)該跟我陳說(shuō)一番。只是高呼狂妄的言論,讓我去討伐,這和那些說(shuō)‘石虎這小子,應(yīng)該處死刑后暴尸示眾’的人有什么區(qū)別呢?”索承明慚愧恐懼地退下了。



相關(guān)閱讀
1 牛首馬肉原文_文言文牛首馬肉翻譯賞析

文言文《牛首馬肉》選自初中文言文大全,其詩(shī)詞原文如下: 【原文】 景公好婦人而丈夫飾者,國(guó)人盡服之,公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂其衣斷帶相望而 【查看全文】

2 太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允閱讀答案與翻譯-《通鑒紀(jì)事本末·太宗平吐谷渾》

太宗貞觀八年。初,吐谷渾可汗伏允遣使入貢,未返,大掠鄯州而去。上遣使讓之征伏允入朝稱疾不至仍為其子尊王求昏上許之令其親迎尊王又不至乃絕昏伏允年老,信其臣天柱王之謀 【查看全文】

3 及至始皇,奮六世之余烈閱讀答案與翻譯-賈誼《過(guò)秦論》

及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃 【查看全文】

4 趙王以李牧為將,伐燕閱讀答案與翻譯-《資治通鑒》

趙王以李牧為將,伐燕,取武遂、方城。李牧者,趙之北邊良將也,嘗居代、雁門備匈奴,以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費(fèi)。日擊數(shù)牛饗士;習(xí)騎射,謹(jǐn)烽火,多間諜,為約曰 【查看全文】

5 劉晏傳閱讀答案與翻譯

劉晏傳 劉晏初為轉(zhuǎn)運(yùn)使,常以厚直募善走者,覘報(bào)四方物價(jià)。雖遠(yuǎn)方不數(shù)日皆達(dá)使司。食貨輕重之權(quán),悉在掌握,國(guó)家獲利,而天下無(wú)甚貴甚賤之憂。 晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣, 【查看全文】

6 張嶷傳原文_文言文張嶷傳翻譯賞析

文言文《張嶷傳》出自欄目《文言文大全》,其詩(shī)文如下: 【原文】 張嶷字伯岐,巴郡南充國(guó)人也。弱冠為縣功曹。先主定蜀之際,山寇攻縣,縣長(zhǎng)捐家逃亡,嶷冒白刃,攜負(fù)夫人, 【查看全文】

欄目導(dǎo)航