(節選自《晉書•列傳第十七》)
5.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A.駿既伏誅裴楷/息瓚/駿之婿也/為亂兵所害/尚書左仆射荀愷與楷不平/因奏楷是駿親/收付廷尉
B.駿既伏誅/裴楷息瓚/駿之婿也/為亂兵所害/尚書左仆射荀愷與楷不平/因奏/楷是駿親/收付廷尉
C.駿既伏誅/裴楷息瓚/駿之婿也/為亂兵所害/尚書左仆射荀愷與楷不平/因奏楷是駿親/收付廷尉
D.駿既伏誅裴楷/息瓚/駿之婿也/為亂兵所害/尚書左仆射荀愷與楷不平/因奏/楷是駿親/收付廷尉
解析:此題“裴楷”做后句的主語,“楷是駿親”是“奏”的內容,不要斷開。
答案:C
6.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )
A.爵位,是君主時代君王對貴戚功臣的封賜,通常有公、侯、伯、子、男五種。
B.輔政,指新君即位時因患疾病由他人輔佐理政,輔政者一般是宗室諸王或權臣。
C.常侍,是中常侍的簡稱,為皇帝侍從,其職責是在皇帝左右規諫過失,以備顧問。
D.古人對死各有稱謂,天子死曰崩,諸侯死曰薨,后世有封爵的大官之死也稱薨。
解析:B項,“因患疾病”錯。輔政特指帝王死后新君即位時因為年幼而形成的一種短期的政權構成形式。通常有母后臨朝稱制、諸王監國、宗室諸王攝政、權臣輔政等幾種形式。
答案:B
7.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )
A.傅祗興修水利,造福百姓。他擔任滎陽太守,主持建造沈萊堰,解決了兗州、豫州兩地黃河泛濫的問題,百姓立碑稱頌。
B.傅祗不畏權貴,維護道義。太傅楊駿在皇帝去世后進封眾人官爵,他致信反對;楊駿被殺后,他仗義執言,朝廷最終赦免了受牽連的官員。
C.傅祗臨危受命,討平叛軍。氐族首領齊萬年舉兵反叛,傅祗代理安西軍司一職,加封常侍,率領安西將軍夏侯駿出兵討伐,平定了叛亂。
D.傅祗為時倚信,屢受重用。司馬倫輔政,為了安撫其他大臣,任命傅祗為衛尉。傅祗以患風疾為由推辭,司馬倫派人用車接他上任。
解析:D項,分析錯誤,傅祗升職擔任衛尉,是在平定齊萬年舉兵反叛之后,司馬倫輔政之前。
答案:D
8.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)君非天子臣邪!今內外隔絕,不知國家所在,何得安坐!
譯文:
(2)王戎、陳準等相與言曰:“傅公在事,吾屬無憂矣。”其為物所倚信如此。
譯文:
解析:這兩句翻譯的重點詞語有:“所在”,在哪里;“何得”,怎么能夠;“相與”,一同;“在事”,在任;“吾屬”,我們。重點句式“為物所倚信”要翻譯成被動語句。
答案:(1)您不是天子的大臣嗎!現在朝廷內外音訊不通,不知皇帝在什么地方,你怎能安坐不動呢?
(2)王戎、陳準等相互說:“傅公還在任職,我們就沒有憂慮了。”他被大家所倚重信任到這種地步。
【參考譯文】
傅祗字子莊,為人極為孝順,很早就知名,以才識干練被稱贊。武帝開始建立東宮時,傅祗初任太子舍人,多次升遷擔任散騎黃門郎,賜爵關內侯。因母喪離職。服喪期滿后,擔任滎陽太守。自從魏黃初年間發生大水災后,黃河濟水泛濫。傅祗主持修筑了沈萊堰,至今兗州、豫州一帶沒有水患,百姓為此立碑稱頌他。皇帝去世,殯殮之時,太傅楊駿輔佐理政,想取悅人心,建議普遍晉升封爵。傅祗給楊駿寫信說:“沒有帝王剛剛去世,臣下就論賞功勞的事。”楊駿不聽從他的勸說。傅祗晉升為侍中。當時將要殺楊駿,但楊駿自己不知道。傅祗陪侍楊駿就座,但云龍門已關閉,內外不通消息。傅祗請求同尚書武茂一起去打探皇帝消息,作揖后走下臺階。武茂仍坐著,傅祗回頭說:“您不是天子的大臣嗎!現在朝廷內外音訊不通,不知皇帝在什么地方,你怎能安坐不動呢!”武茂才驚懼而起。楊駿被殺之后,裴楷的兒子裴瓚,是楊駿的女婿,被亂兵殺害。尚書左仆射荀愷與裴楷不和,就趁機上奏裴楷是楊駿的姻親,將裴楷逮捕交付廷尉處治。傅祗證明裴楷無罪,詔令赦免了他。當時又逮捕了楊駿的下屬人員,傅祗又啟奏說:“昔年魯芝為曹爽的司馬,在危急時斬斷門鎖去救曹爽,宣帝認為他有節義,而且還升任為青州刺史。所以楊駿的屬官不能加以刑罰。”皇帝又赦免了他們。傅祗維持正義大都如此。氐族人齊萬年舉兵反叛,朝廷任命傅祗代理安西軍司,加封常侍,率領安西將軍夏侯駿平定了叛亂。傅祗升任衛尉,因有中風病而退休,在家被任命為常侍,仍食用卿的祿秩,朝廷賜給他錢及床帳等物。趙王司馬倫輔政,任命傅祗為中書監,仍然擔任常侍,以此鎮撫人心。傅祗以疾病為由辭謝,司馬倫派遣御史用車接傅祗就職上任。王戎、陳準等互相說:“傅公還在任職,我們就沒有憂慮了。”他被大家所倚重信任到這種地步。大將軍茍晞上表請求遷都,派傅祗前往河陰,修理船只,為水上運輸做準備。等到洛陽陷落,朝廷官員共同成立行臺,推舉傅祗為盟主,以司徒、持節、大都督諸軍事的身份傳布檄文至四面八方。傅祗又派遣兒子傅宣帶領公主和尚書令和郁赴各封地征發義兵,他自己駐守在盟津小城,讓傅宣的弟弟傅暢擔任河陰令,接應傅宣。后來傅祗因暴病而死,終年六十九歲。傅祗認為自己誠義不終,在病重期間手書遺言,嚴命他的兩個兒子傅宣、傅暢,辭意深切,看了的人無不感激慷慨。
相關閱讀
1 檀道濟閱讀答案與翻譯
檀道濟 檀道濟,高平金鄉人也,世居京口。少孤,居喪備禮,奉兄姊以和謹稱。宋武帝建義,道濟與兄韶、祗等從平京城,俱參武帝建武將軍事。累遷太尉參軍,封作唐縣男①。 義熙十 【查看全文】
2 源雄傳翻譯賞析_源雄傳原文全詩的意思源雄字世略,是西平樂都人。 祖父源懷、父親源纂,都是魏國的隴西王。 源雄年輕的時候,為人寬宏仁厚,儀表英俊魁梧。 起初在魏國作秘書郎,不久便提升為征虜將軍。 當他的父親 【查看全文】
3 陳仲微傳原文_陳仲微傳翻譯賞析陳仲微,字致廣,瑞州高安人。他的祖先居住在江州,嘉獎為義門。嘉泰二年(1202),考中進士。調任為莆田縣尉,恰逢沒有縣令,通判又罷免柔弱與不任職的人,有關部門把縣令的事委 【查看全文】
4 郭衍傳原文_郭衍傳翻譯賞析郭衍字彥文,自稱是太原介休人。父郭崇,以舍人之職跟隨魏孝武帝入關中,官至侍中。 郭衍少年時驍勇英武,善于騎馬射箭。周武帝建德中,因軍功累遷至儀同大將軍。又跟從周武帝 【查看全文】
5 禇亮,字希明,杭州錢塘人閱讀答案與翻譯禇亮,字希明,杭州錢塘人。曾祖湮,父玠,皆有名梁、陳間。亮少警敏,博見圖史,一經目輒志于心。年十八,詣陳仆射徐陵,陵與語,異之。后主召見,使賦詩,江總諸詞人在席, 【查看全文】
6 劉辟傳原文_劉辟傳翻譯賞析劉辟字太初,選拔為進士宏詞科,任韋皋府中幕僚,連續升官,任御史中丞、支度副使。韋皋死了,劉辟主持善后事務,暗示諸將向朝廷求取旄節。憲宗召他回朝任給事中,他不接受朝 【查看全文】