又諫游幸疏曰:天下無道,人主以逸樂而忘憂勤。陛下春秋尚少,作而不法,后嗣何觀?大凡人主不能無過,脫有過言過行,宰執、侍從當言之,給舍、臺諫當言之。今陛下未為不知道,未為不受人言,宰執懼有所專而不敢奏,給舍、臺諫懼有所忤而不敢言,更如此者數年,將何以為國?故政事由中書則治,不由中書則亂,天下事當與天下共之,非人主所可得私也。
會丁父憂去位,服除,授集英殿修撰,沿海制置、知慶元府事。建濟民莊,以濟士民之急,資貢士春官之費,備郡庠耆老緩急之需。又請建慈湖書院。八年,召還,拜刑部侍郎,升監察御史,累官至吏、工部尚書,兼修玉牒①,兼侍讀。十年,丁母憂。
德佑元年,江上潰師。丞相陳宜中起復黻為端明殿學士,不起。及賈似道、韓震死,宜中謀擁二王②由溫州入海,以兵逆黻共政,將遜相位。于是黻托宗祀于母弟成伯遂起及羅浮以疾卒其配林氏舉家蹈海未幾海上事亦瓦解矣。
(選自《宋史•劉黻傳》有刪節)
【注釋】①玉牒:中國歷代皇帝族譜稱為玉牒。
②二王:指臨安陷落時,陳宜中擁立益王趙瘴為天下兵馬都元帥,廣王趙禹為副元帥。
(1)下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.于是黻托宗祀于母弟成伯/遂起/及羅浮/以疾卒/其配林氏舉家蹈海/未幾/海上事亦瓦解矣
B.于是黻托宗祀于母弟成伯/遂起/及羅浮/以疾卒/其配林氏舉家蹈海/未幾海上/事亦瓦解矣
C.于是黻托宗祀于母弟成伯/遂起/及羅浮/以疾卒其配/林氏舉家蹈海/未幾/海上事亦瓦解矣
D.于是黻托宗祀于母弟成伯/遂起/及羅浮/以疾卒其配/林氏舉家蹈海/未幾海上/事亦瓦解矣
(2)下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是
A.太學,古代設在京城的全國最高學府,西漢武帝開始設立,魏晉至明清或設太學,或設國子學(監)。
B.伏闕,即拜伏于宮闕下。多指臣下直接向皇帝上書奏事。
C.春秋,指年齡,“春秋尚少”與“富于春秋”,都是指年紀尚少,年輕。
D.服除,即脫去孝服。古代以親屬關系的遠近制定喪服的輕重,穿大功服的親族服喪一年,穿小功服的親族服喪五個月。
(3)下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
A.劉黻率領太學同舍上書抨擊丁大全,得罪了執政者,被遣送南安軍安置。臨走前,劉黻回家向母親告別,母親不僅沒有責怪他,相反對他的忠勇行為大加勉勵。
B.劉黻在任內曾經修建濟民莊,用來救濟士民的急困,資助貢士的考試費用,以及預備郡學中那些老先生們的急需之用,并且請求修建慈湖書院。
C.劉黻為人忠直敢言,他的那些忠鯁之言,不僅觸犯了當時的權貴,而且得罪了皇上,因此每次上書都不被采納,相反遭到了壓抑和排擠,仕途一直不順。
D.劉黻生長在南宋末危難之秋,對國家、對君王一片赤誠,在國都陷落之時,毅然奔赴國難,最后病死在上任途中。
(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
①為臣死忠,以直被貶,分也。速行!
譯文:
②幸而之純兩疏,差強人意。乃今軟媚者全身,鯁直者去國。
譯文:
答案:
(1)A
(2)D
(3)C
(4)(5分)①做人臣的為國盡忠而死,因為直諫而獲罪,這是為臣的職責。你趕快去吧!
②(5分)幸好黃之純的兩篇疏論,勉強使人滿意。如今卻是軟弱獻媚的人保全自己,性格耿直的人離開京都。
【解答】
(1)句中“其配”的意思是“他的妻子”,與后文“林氏”是同位詞,共同做“舉家蹈海”的主語。“未幾”是時間狀語,意思是“不久”,其后要斷開;故選:A.譯文為:于是劉黻將宗祀后事托付給他的弟弟成伯,毅然赴任。到了廣東羅浮后,因為患病去世。他的妻子林氏攜帶全家投海為國殉難。不久,南宋海上的力量也被瓦解了。
(2)D項“穿大功服的親族服喪一年”錯誤,穿大功服的親族服喪期為九個月。
(3)C項,“每次上書都不被采納”說法有誤。第1段中提到“書上,忤執政,送南安軍安置”,但在2和3段中,沒有提到劉黻進言之后皇上和權貴的意見。
(4)①“死”是為動用法,意思是“為…而死”;“以”的意思是“因為”;“分”的意思是“職分”。譯文為:做人臣的為國盡忠而死,因為直諫而獲罪,這是為臣的職責。你趕快去吧!
②“幸”的意思是“幸好”;“全”是名詞作動詞,意思是“保全”;“鯁直”同“耿直”,意思是“正直,直爽”;“去”的意思是“離開”。譯文為:幸好黃之純的兩篇疏論,勉強使人滿意。如今卻是軟弱獻媚的人保全自己,性格耿直的人離開京都。
參考譯文:
劉黻字聲伯,樂清人。很早就有好的名聲。三十四歲時,他在淳祐十年應試進入太學,同輩人已經一致稱贊他。當時丁大全正在做臺屬,上書彈劾丞相董槐,打算奪取董槐的相位。劉黻率領太學同舍直接向皇帝上書,說朝廷任免大臣,應當依照禮儀。奏疏送上去,得罪了執政者,被遣送到南安軍營里安置。臨走前,劉黻回家向母親解氏告別。解氏說:“做人臣的為國盡忠而死,因為直諫而獲罪,這是為臣的職責。你趕快去吧!”劉黻到達南安,收取前了代濂、洛諸子全部的書籍,挑選那些精切的言論,編輯匯集成了《濂洛論語》十卷。
等到丁大全因罪罷免,劉黻被召回太學。沒過多久,侍御史陳垓誣陷彈劾程公許,右正言蔡滎誣陷彈劾黃之純,二公被罷黜,劉黻又率領各級生員上書說:近年朋黨小人囂張,緘默形成風氣,奏事的人不過說些陳年舊事來應付罷了。幸好黃之純的兩篇疏論勉強使人滿意。如今卻是軟弱的人保全自己,耿直的人離開京都。一個黃之純離開,好像沒有什么大害,我擔心的是今后路上遇到的人都是以目示意,想講話就被制止,而公眾論事的途徑就此斷絕了。
劉黻又上奏了《諫游幸疏》,說:天下無道,國君因為安逸享樂而忘記為國事而憂勞。皇上年紀還輕,等到主持國家大事的時候,政令全部由你發出,做事如果不合法度,后世子孫們將會怎么看呢?大凡國君不可能不犯錯,如果有了不對的言行,宰執、侍從應當指出來,給舍、臺諫也應當指出來。現在皇上不是不知道這個道理,也不是不接受他人的意見,而是宰執害怕有所專斷而不敢上奏,給舍、臺諫害怕有所抵觸而不敢講出來,像這樣再經過幾年,將拿什么來治理國家?所以政事交由中書天下就太平,不交由中書天下就混亂,天下的事應當交與天下人共同治理,不是皇帝個人私有的就可以為所欲為呀!
碰巧,劉黻遭遇父親的喪事離職,服喪歸來,被授予集英殿修書編撰兼沿海制置使,主持慶元(今寧波)府的政事。他修建濟民莊,用來救濟當地百姓的危困,資助貢士進京考試的費用,預備郡學那些老先生們的緊急之需。他又請求修建慈湖書院。
德佑元年,宋軍在長江沿岸潰敗。丞相陳宜中重新起用劉黻做端明殿學士,劉黻不赴任。等到賈似道、韓震死了,陳宜中打算擁立廣、益二王從溫州移師海上,帶兵迎接劉黻共理政事,將位僅次于丞相。于是劉黻將宗祀后事托付給他的弟弟成伯,毅然赴任。到了廣東羅浮后,因為患病去世。他的妻子林氏攜帶全家投海為國殉難。不久,南宋海上的力量也被瓦解了。
相關閱讀
1 宋史?孫何傳閱讀答案與翻譯
孫何,字漢公,蔡州汝陽人。何十歲識音韻,十五能屬文,篤學嗜古,為文必本經義,在貢籍中甚有聲,王禹偁尤雅重之,聞于時。淳化三年舉進士,及第又得甲科,解褐將作監丞、通 【查看全文】
2 蘇易簡,字太簡,梓州銅山人閱讀答案與翻譯-《宋史?蘇易簡傳》蘇易簡,字太簡,梓州銅山人。易簡少聰悟好學,風度奇秀,才思敏贍。太平興國五年,年逾弱冠,舉進士。太宗方留心儒術,貢士皆臨軒覆試。易簡所試三千余言立就,奏上,覽之稱 【查看全文】
3 曾公亮,字明仲,泉州晉江人閱讀答案與翻譯-《宋史·曾公亮傳》曾公亮,字明仲,泉州晉江人。舉進士甲科,知會稽縣。民田鏡湖旁,每患湖溢。公亮立斗門,泄水入曹娥江,民受其利。以端明殿學士知鄭州,為政有能聲盜悉竄他境至夜戶不閉嘗有 【查看全文】
4 《宋史·辛棄疾列傳》閱讀答案與翻譯辛棄疾,字幼安,齊之歷城人。少師蔡伯堅,與黨懷英同學,號辛黨。始筮仕,決以蓍①,懷英遇坎,因留事金,棄疾得離②,遂決意南歸。 耿京聚兵山東,稱天平節度使,節制山東、 【查看全文】
5 《宋史·范仲淹傳》閱讀答案與翻譯-概括百姓給范仲淹畫像立生祠的原因范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。初,仲淹以忤呂夷簡,放逐者數年,士大夫持二人曲直,交指為朋黨,及陜西用兵,天子以仲淹士望所屬,拔用之。及夷簡罷,召還,倚以為治,中 【查看全文】
6 《宋史·劉甲傳》閱讀答案與翻譯劉甲,字師文,元祐宰相摯之后也。淳熙二年進士。使金,伴宴完顏者,名犯仁廟嫌諱,甲力辭。擢工部侍郎。除湖北安撫使。甲謂:荊州為吳、蜀脊,高保融分江流,潴之以為北海,太祖常令決去 【查看全文】