及高祖討捕②于汾、晉,瑰謁高祖于轅門,承制為河東縣戶曹。高祖將之晉陽,留隱太子建成以托于瑰。義師起,瑰至龍門謁見。高祖謂之曰:“隋氏失馭天下沸騰晉陽是用武之地士馬精強今率驍雄以匡國難卿將家子深有智謀觀吾此舉將為濟否”瑰曰:“后主殘酷無道,征役不息,天下忷忷,思聞拯亂。公天縱神武,親舉義師,所下城邑,秋毫無犯,軍令嚴明,將士用命。關中所在蜂起,惟待義兵。仗大順,從眾欲,何憂不濟?鼓行整眾,入據永豐,雖未得京城,關中固已定矣。”高祖曰:“是吾心也。”乃授銀青光祿大夫,遣陳演壽、史大奈領步騎六千,趨梁山渡河,使瑰及薛獻為招慰大使。高祖謂演壽曰:“閫外③之事,宜與任瑰籌之。”孫華、白玄度等聞兵且至,果競來降,并具舟于河,師遂利涉。瑰說下韓城縣,與諸將進擊飲馬泉,破之,拜左光祿大夫,留守永豐倉。
高祖即位,改授谷州刺史。王世充數率眾攻新安,瑰拒戰破之,以功累封管國公。太宗率師討世充,瑰從至邙山,使檢校水運以供餉饋。關東初定,持節為河南道安撫大使。世充弟辯為徐州行臺尚書令,率所部詣瑰降。瑰至宋州,屬徐圓朗據兗州反,曹、戴諸州咸應之。圓朗俄又攻陷楚丘,引兵將圍虞城,瑰遣崔樞、張公謹自鄢陵領諸州豪右質子④百余人守虞城以拒賊。副使柳浚諫曰:“樞與公謹并世充之將,又諸州質子父兄皆反,此必為變。”瑰不答。樞至,則分配質子,并與土人合隊居守。賊既稍近,質子有叛者,樞因斬其隊帥。城中人懼曰:“質子父兄悉來為賊,賊之子弟安可守城?”樞因縱諸隊各殺質子,梟首于門外,遣使報瑰。瑰陽怒曰:“遣將去者,欲招慰耳,何罪而殺之?”退謂浚曰:“固知崔樞辦之。既遣縣人殺賊質子,冤隙已大,吾何患焉?”樞果拒卻圓朗。事平,遷徐州總管,仍為大使。貞觀三年卒。
[注]①仁壽:隋文帝年號。②高祖:指唐高祖。討捕:搜捕。③閫外:指朝廷之外,或是邊關。④質子:唐朝通過把藩鎮首領的兒子作為人質來加強對藩鎮勢力的制約。
8.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()(3分)
A.隋氏失馭天下/沸騰晉陽/是用武之地/士馬精強/今率驍雄以匡國難/卿將家子/深有智謀/觀吾此舉將為濟否
B.隋氏失馭/天下沸騰/晉陽是用武之地/士馬精強/今率驍雄以匡國難/卿將家子/深有智謀/觀吾此舉/將為濟否
C.隋氏失馭天下/沸騰晉陽/是用武之地/士馬精強/今率驍雄以匡國難/卿將家/子深有智謀/觀吾此舉/將為濟否
D.隋氏失馭/天下沸騰/晉陽是用武之地/士馬精強/今率驍雄以匡國難/卿將家/子深有智謀/觀吾此舉/將為濟否
9.下列各組最能表現出任瑰謀略的一項是()(3分)
①瑰勸勇據嶺南,求陳氏子孫立以為帝②仁大順,從眾欲,何憂不濟
③閫外之事,宜與任瑰籌之④瑰說下韓城縣
⑤王世充數率眾攻新安,瑰拒戰破之⑥既遣縣人殺賊質子,冤隙已大,吾何患焉
A.①②③B.②④⑤C.②④⑥D.④⑤⑥
10.下列對原文信息的表述,不正確的一項是()(3分)
A.任瑰曾任陳國之官,陳國被隋軍滅,任瑰請求陳國子孫立王勇為帝,未被王勇采納,王勇降隋,任瑰也棄官離開。
B.各地反隋義兵紛紛起事,任瑰到龍門去拜見李淵的時候,分析了天下形勢,勸諫李淵也跟著率領義兵,順應天命。
C.任瑰很受李淵的重視,他與薛獻一同被李淵任命為招慰大使,而且李淵告訴帶兵的陳演壽要與任瑰商討籌劃行事。
D.任瑰大膽派遣王世充的舊將崔樞和張公謹,并使用鄢陵各州的豪門大族的質子來防守虞城,最后果然退卻了叛兵。
11.請將文中畫線句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)瑰陽怒曰:“遣將去者,欲招慰耳,何罪而殺之?”
(2)伺無人,置于柩中,痙于阡陌。
答
8.B
9.C
10.A
11、(1)任瑰假裝發怒說:“派遣質子前去的原因,是想要招撫安慰他們的父兄,因為什么罪而要殺死他們?”
(2)等到四周無人時,把寶珠放入棺材,將其埋葬在田間小路邊。
參考譯文
任瑰,字瑋,是廬州合肥人。陳朝鎮東大將軍任蠻奴兄弟的兒子。十九歲時,擔任靈溪令。不久升遷為衡州司馬,都督王勇很是敬重顯揚他,委派給他州府內的事務。趕上隋朝軍隊滅掉陳國,任瑰勸王勇占據嶺南之地,尋求陳朝子孫擁為皇帝;王勇不能采用這個建議,率嶺外之地投降隋朝,任瑰于是棄官離去。仁壽年中,任瑰當上了韓城縣尉,不久又被罷官。
等到唐高祖征討到汾、晉二州,任瑰到唐高祖軍營門前拜見,秉承高祖之意擔任河東縣戶曹。高祖將要到晉陽,留下太子李建成并托付給任瑰。義兵興起時,任瑰到龍門拜見高祖。高祖對他說,“隋朝失去統治,天下紛起。晉陽是用兵之地,兵士戰馬精良強壯,如今我率領驍勇英雄來匡正扶持危難中的國家。您是將門之后,很有智慧謀略,來看看我的這個舉動,能否做成功?”任瑰回答:“隋后主殘酷沒有道義,征賦徭役沒有休止,天下不滿,想聽到有人來拯救動亂。您是上天下排的神武之士,親自率領義軍,所攻下的城池,秋毫沒有侵犯,軍令嚴明,將士聽命。關中各地蜂擁而起,就在等待義軍。依仗大道義,依從眾人的愿望,還擔心什么不成功?擊鼓前進整頓隊伍,進入占據永豐城,雖然沒有占得京城,關中必然已是穩定的了。”高祖說:“這正是我的心里話。”于是授給任瑰銀青光祿大夫,派遣陳演壽、史大奈帶領六千步騎兵,奔赴梁山渡過黃河,派任瑰和薛獻擔任招慰大使。高祖對陳演壽說:“在外之事,應該跟任瑰籌劃商量。”孫華、白玄度等聽說義軍將要到了,果然競相前來投降,一同準備舟船到黃河邊,軍隊于是順利渡河。任瑰勸下韓城縣,跟眾將士進攻飲馬泉,攻破了這里,被授予左光祿大夫,留守永豐糧倉。
高祖即位后,改授任瑰為谷州刺史。王世充多次率眾攻打新安,任瑰拒敵打敗王世充,因有功最終封為管國公。太宗李世民率軍征討王世充,任瑰跟從到邙山,派人檢查核對水運來提供饋贈。關東剛剛穩定,奉命擔當河南道安撫大使。王世充弟弟王世辯為徐州行臺尚書令,率領部下到任瑰那里投降。任瑰到了宋州,趕上徐圓朗據守兗州造反,曹、戴諸州都響應徐圓朗。徐圓朗不久又攻下楚丘,帶兵要包圍虞城,任瑰派遣崔樞、張公瑾從鄢陵帶著各州首領作為人質的兒子一百多人守衛虞城來抗拒反賊。副使柳浚勸諫說:“崔樞與張公瑾都是王世充的手下,再加上各州人質的父兄都反叛了,這一定會出現突變的。”任瑰沒有回答。崔樞到后,就分配那些質子,一同與當地人聯合防守。反賊不久逐漸靠近了,質子中有叛變的,崔樞借此處死了這一隊的隊長。城里的人害怕地說:“質子的父親或兄長全都來做叛賊,叛賊的兒子或弟弟怎么可能防守城池?”崔樞據此允許各隊各自處死質子,在營門外掛出頭顱示眾,派人上報任瑰。任瑰假裝發怒說:“派遣質子前去的原因,是想要招撫安慰他們的父兄,因為什么罪而要殺死他們?”匯報的人離去后對副使柳浚說:“本來就知道崔樞會這樣處理。已經派當地人殺掉叛賊的質子,怨恨嫌隙已經很大了,我還擔心什么呢?”崔樞果然抵住并擊退了徐圓朗。此事平定后,任瑰升遷為徐州總管,仍擔任大使一職。貞觀三年離世。
王聈①,滄州景城人,后徙洛陽。聈少孤,好學,長豪曠,不樂為銜檢事。擢明經第,始調清苑尉,歷除殿中侍御史。會朔方元帥魏元忠討賊不利,劾奏副將韓思忠敗,律當誅。聈以思 【查看全文】
2 柳晟,河中解人閱讀答案與翻譯-《新唐書·柳晟傳》柳晟,河中解人。六世祖敏,仕后周為太子太保。父潭,尚和政公主,官太仆卿。晟年十二,居父喪,為聞孝。代宗養宮中,使與太子諸王受學于吳大罐并子通玄,率十日輒上所學。既 【查看全文】
3 竇軌,字士則,扶風平陸人閱讀答案與翻譯竇軌,字士則,扶風平陸人。軌性剛果有威,大業中,為資陽郡東曹操,去官歸。高祖起兵,軌募眾千余人迎謁長春宮。帝大悅賜良馬十匹使略地渭南下永豐倉收兵五千從平京師封贊皇 【查看全文】
4 李暠,淮安王神通玄孫閱讀答案與翻譯-《舊唐書?李暠傳》李暠,淮安王神通玄孫,清河王孝節孫也。暠少孤,事母甚謹。睿宗時,累轉衛尉少卿。丁憂去職,在喪柴毀,家人密親未嘗窺其言笑。開元初授汝州刺史為政嚴簡州境肅然與兄昇弟暈 【查看全文】
5 楊朝晟,字叔明,夏州朔方人閱讀答案與翻譯-《舊唐書·列傳·卷九十四》楊朝晟,字叔明,夏州朔方人。初,在朔方為部軍前鋒,常有功,授甘泉果毅。建中初,從李懷光討劉文喜于涇州斬獲擒生居多授驃騎大將軍稍遷右先鋒兵馬使后李納寇徐州從唐朝臣征 【查看全文】
6 李抱真,抱玉從父弟也閱讀答案與翻譯-《舊唐書·李抱真傳》李抱真,抱玉從父弟也。仆固懷恩反于汾州。代宗以懷恩倚回紇,所將朔方兵又勁,憂甚,召見抱真問狀,因奏曰:郭子儀領朔方之眾,人多思之。懷恩欺其眾,曰子儀為朝恩所殺。今 【查看全文】