時太子以農時造曲室,累月不止,又好音樂過度。志寧諫,以為“今東宮乃隋所營,當時號為侈麗,豈容復事磨礱彩飾于其間?丁匠官奴皆犯法亡命,鉗鑿槌杵,往來出入,監門、宿衛、直長、千牛不得苛問。爪牙在外,廝役在內,其可無憂乎?又宮中數聞鼓聲,太樂伎兒輒留不出,往年口敕丁寧,殿下可不思之?”太子不納。而左右多任宦官,志寧復諫曰:“奄官者,體非全氣,專柔便佞,托親近為威權,假出納為禍福。故伊戾敗宋,易牙亂齊,趙高亡秦,張讓傾漢。近高齊任鄧長颙為侍中,陳德信為開府,內預宴私,外干朝政,齊卒顛覆。今殿下左右前后皆用寺人,輕忽高班,陵轢貴仕,品命失序,經紀不立,行路之人咸以為怪。”太子益不悅。東宮仆御舊得番休,而太子不聽,又私引突厥,與相狎比。志寧懷不能言,上疏極言曰:“竊見仆寺司馭,爰及獸醫,自春迄夏,不得番息?;蚣矣写扔H,以闕溫清,或室有幼弱,以虧撫養,殆非恕愛之意。又突厥達哥支等,人狀野心,不可以禮教期,不可以仁信待。狎而近之,無益令望,有損盛德。況引內閤中,使常親近,人皆震駭,而殿下獨安此乎?”太子大怒,遣張師政、紇干承基往刺之。二人者入其第,見志寧憔然在苫塊中,不忍殺,乃去。太子敗,帝知狀,謂曰:“聞公數諫,承乾不聽公,故至此。”是時宮臣皆罪廢,獨志寧蒙勞勉。
晉王為皇太子,復拜左庶子,頃之,兼太子少師。俄遷太傅。嘗與右仆射張行成中書令高季輔俱賜田志寧奏臣家自周魏來世居關中貲業不墜今行成季輔始營產土愿以臣有余賜不足者 帝嘉之,分其田以與二人。
顯慶四年,以老乞骸骨,詔解仆射,更拜太子太師,仍同中書門下三品。王皇后之廢,長孫無忌、褚遂良固爭不見從,志寧不敢言。武后以其不右己,銜之,后因殺無忌,坐免官,出為滎州刺史,改華州,聽致仕。卒,年七十八,贈幽州都督,謚曰定?!缎绿茣?40卷)
5.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是 (3分)
A.爪牙在外,廝役在內,其可無憂乎 爪牙:得力幫手
B.今殿下左右前后皆用寺人 寺人:和尚
C.又私引突厥,與相狎比 狎:親昵
D.武后以其不右己,銜之 銜:懷恨在心
6.下列對文段內容的理解和分析有誤的一項是 (3分)
A.貞觀三年時,太宗設宴近臣,太宗問到志寧,志寧因是四品官職沒被有司請,太宗特詔預宴,因加散騎常侍、太子左庶子、黎陽縣公,而志寧得以參宴。
B.太子用人多任宦官,志寧以歷史上用宦官而失天下的例子來進諫太子,太子很不高興。
C.志寧多次進諫無效,于是向太宗上疏,引起太子不滿,并遣張師政、紇干承基前往刺殺志寧。殺手進他家時,看見志寧生活樸素是個清官,就不忍心殺而逃離他。
D.在皇上討論廢王皇后事時,因志寧不為武后說好話。武后受封后就認為他不趨附自己,給他定罪并免去原來官職,被貶出任滎州刺史。
7. 把下列句子譯成現代漢語。(9分)
(1)志寧以涼非王業所因,獨建議違之。(4分)
(2)又宮中數聞鼓聲,太樂伎兒輒留不出,往年口敕丁寧,殿下可不思之?(5分)
5.B 寺人指的是宦官。
6.C文中“見志寧憔然在苫塊中”說的是志寧因守喪而躺在苫塊中,并沒說明“他是生活樸素是個清官”。
7.(1)志寧認為涼武昭王不具備王家建業的條件,獨自建議避開他
(2)又在宮中多次聞鼓聲,喜歡的歌舞藝人就留下來不讓出去,從前皇上口頭告誡丁寧過,殿下(你)怎么能不思考這些的事?”
于志寧傳原文
參考譯文:
于志寧字叫仲謐,是京兆高陵人。貞觀三年時,做中書侍郎。太宗嘗經宴請身邊大臣,問到:“志寧在那里?”有關部門回答:“大王命令請三品大臣,志寧品是第四品大臣。”帝明白,特別加請詔預備宴,就加封他為散騎常侍、太子左庶子、黎陽縣公。當時是商議設立七廟的事,太宗和其他大臣想讓涼武昭王做始祖,志寧認為涼武昭王不具備王家建業的條件,獨自建議避開他。太宗想下詔功臣世代沿襲刺史官職,志寧上奏到:“古代與現在不一樣,慕虛名,遺實患,并不是長久安定的計劃。”太宗都聽從這建議。
當時太子在農忙季節建造曲室,多月不不停止,又過度喜歡音樂。志寧進諫,以為“現在的東宮是隋時所建造的,當時就被號稱奓侈華麗,怎么能再次在這里做營修彩飾的事呢?丁匠官奴都是犯法亡命的人,拿鉗鑿槌杵,往來出入,守門人、禁軍、直長、衛官不能盤查責問。得力的幫兇在外(作威作福),供差遣的奴仆在內生事非非,這怎么會沒有憂患難呢?又在宮中多次聞鼓聲,喜歡的歌舞藝人就留下來不讓出去,從前皇上口頭告誡丁寧過,殿下(你)怎么能不思考這些的事?”太子不加采納。接著在身邊多任用宦官,志寧再次上諫到:“閹官大多是身心不健全的人,品性軟弱卻奸佞,憑借與皇帝的親近玩耍威信和權力,利用出納(出入)方便給天下造成禍災。所以伊戾使宋朝敗壞,易牙使齊朝動亂,趙高使秦朝滅亡,張讓使漢朝顛覆。最近的高齊任用鄧長颙做侍中,陳德信做開府,對內游宴玩耍,對外干涉朝政,齊終于被顛覆了。今殿下身邊都派用宦官,輕看高官,欺凌壓榨高貴的文官,品級任命沒有次序,綱紀法度沒有定出,連行路之人都覺得奇怪。”太子更加不高興。東宮辭去過去外族的仆御,而太子不聽,又暗中招來突厥頭人,一起戲游。志寧心中想卻不能說(無法管教),上書太宗說道:“我看見仆寺司馭,變的如此野蠻,下流),從春到夏,沒有停止過。有的家中有長輩,以闕溫清,或室有幼弱,以虧(缺失)撫養,大概不是恕愛的意思。又加上突厥達哥支等人,人形野蠻心,是不可用禮來教化,不可用仁信來相待。一起戲游接近他們,對你名望沒有好處,有損害你高大的德旺。何況帶到內閤中來,讓他經常親近,一般人都感到震驚,然而殿下獨喜歡這種生活呀?”太子非常憤怒,派遣張師政、紇干承基前往暗殺他。這兩個人偷溜進志寧的住處,看見黃瘦的臉色的志寧因守喪躺在草薦土塊上,不忍心殺他,于是就離開。太子的事敗后,太宗知這底細,對他說:“聽到你多次勸諫,承乾不聽你的話,所以到這種地步。”這時東宮的上下都被罷官,唯獨志寧受到慰問勉勵。
晉王李治立為皇太子,又任命于志寧為太子左庶子,不久,兼任太子少師。很快升任太傅。曾和右仆射張行成、中書令高季輔一起得到高宗賞賜的土地,于志寧稟奏:“我家從北周、北魏以來世代居住在關中,家產沒有失去。張行成、高季輔如今才開始經營田產,希望把賜給我的土地賜給不足的人。”高宗贊賞他的美德,把賜給他的土地分賜給了張行成、高季輔。
顯慶四年時,因年紀大自請退職,詔消除仆射職,改為太子太師職,仍然是同中書門下三品。在討論廢除王皇后的事,長孫無忌、褚遂良固爭不被采納,志寧沒有正面表達。武后認為他趨附自己,心里痛恨他,后來就殺了無忌,定罪他免去原來官職,被貶出任滎州刺史,又改華州,等待辭職歸家。死于七十八歲,朝廷贈幽州都督,謚曰定。
相關閱讀
1 丘和,河南洛陽人閱讀答案與翻譯
丘和,河南洛陽人,后徙家。少重氣俠,閑弓馬,長乃折節自將。仕周開府儀同三司。入隋為右武衛將軍,封平城郡公,歷資、梁、蒲三州刺史,以寬惠著名。遷天水郡守,入為左御衛 【查看全文】
2 崔群,字敦詩,清河武城人閱讀答案與翻譯-《舊唐書·崔群傳》崔群,字敦詩,清河武城人。十九登進士第,又制策登科。元和初,召為翰林學士,歷中書舍人。群在內職,常以讜言正論聞于時。憲宗嘉賞,降宣旨云:自今后學士進狀,并取崔群連 【查看全文】
3 陸羽,字鴻漸,復州競陵人閱讀答案與翻譯-《新唐書·陸羽傳》陸羽,字鴻漸,復州競陵人。幼時,其師教以旁行書①。答曰:終鮮兄弟,而絕后嗣,得為孝乎?師怒,使執糞除圬②塓以苦之,又使牧牛三十,羽潛以竹畫牛背為字。得張衡《南都賦 【查看全文】
4 李暠,淮安王神通玄孫閱讀答案與翻譯-《舊唐書?李暠傳》李暠,淮安王神通玄孫,清河王孝節孫也。暠少孤,事母甚謹。睿宗時,累轉衛尉少卿。丁憂去職,在喪柴毀,家人密親未嘗窺其言笑。開元初授汝州刺史為政嚴簡州境肅然與兄昇弟暈 【查看全文】
5 李嗣業,京兆高陵人也閱讀答案與翻譯-《舊唐書·李嗣業傳》李嗣業,京兆高陵人也。身長七尺,壯勇絕倫。天寶初,隨募至安西頻經戰斗于時諸軍初用陌刀咸推嗣業為能每為隊頭所向必陷節度使馬靈察知其勇健每出師令嗣業與焉天寶七載,安西 【查看全文】
6 王承元者,成德軍節度使承宗弟也閱讀答案與翻譯-《新唐書·王承元傳》王承元者,成德軍節度使承宗弟也。有沉謀。年十六,勸承宗亟引兵共討叛賊李師道,承宗少之,不用,然軍中往往指目之。承宗死,未發喪,大將謀取帥它姓。參謀崔燧與諸校計,以 【查看全文】